Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.11.2013 do 31.10.2014

Platnosť od: 27.02.2010
Účinnosť od: 01.11.2013
Účinnosť do: 31.10.2014
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Kontrolné orgány, Informácie a informačný systém

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST8JUD38DS6EUPPČL0

Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.11.2013 do 31.10.2014
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 67/2010 s účinnosťou od 01.11.2013 na základe 319/2013

Vládny návrh zákona o pôsobnosti orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (biocídny zákon)

K predpisu 319/2013, dátum vydania: 17.10.2013

D ôvodová správa

A. Všeobecná č asť

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky predkladá návrh zákona o pôsobnosti orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (biocídny zákon) (ďalej len 'návrh zákona') na základe Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2013.

Cieľom návrhu zákona je upraviť pôsobnos ť orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ich používanie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrokov na trhu a ich používaní (ďalej len 'nariadenie (EÚ) č. 528/2012') a tým vytvoriť podmienky pre uplatňovanie tohto nariadenia v Slovenskej republike.

Návrhom zákona sa s účinnosťou od 1. septembra 20013 ruší zákon č . 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a predpisy vydané na jeho vykonanie, preberajúce do právneho systé mu Slovenskej republiky smernicu 98/8/ES. Táto sa nariadením (EÚ) č. 528/2012 k uvedenému dátumu účinnosti ruší.

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 upravuje podmienky pre voľn ý pohyb biocídnych výrobkov, pričom v záujme ochrany zdravia ľudí, zvierat a životného prostredia v porovnaní so smernicou 98/8/ES upravuje nielen postupy pri hodnotení účinných látok používaných v biocídnych výrobkoch, autorizáciu biocídnych výrobkov (autorizácia Únie, vnú troštátna autorizácia, zjednodušená autorizácia), postupy vzájomného uznania vnútroštátnej autorizácie príslušnými orgánmi iných členských štátov a umožnenie paralelného obchodu biocídnych výrobkov, ktoré sú totožné s tzv. referenčnými biocídnymi výrobkami, ktoré sú už autorizované v inom členskom štáte. Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 súčasne upravuje uvádzanie ošetrených výrobkov na trh, t. j. výrobkov ošetren ých biocídnymi výrobkami alebo výrobkov so zámerným obsahom biocídneho výrobku, zohľadňujúc zásady obozretnosti a prevencie.

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 umožňuje členským štátom v záujme plynulého prechodu z režimu smernice 98/8/ES ponechať po čas preskúmavania existujúcich účinných látok, t. j. účinných látok biocídnych výrobkov, ktoré boli na trhu k 14. máju 2000 na iné účely ako na ú čely vedeckého a technického rozvoja, sprístupňovanie biocídnych výrobkov s ich obsahom na trhu v súlade s vnútroštátnymi opatreniami až do rozhodnutia o schválení alebo neschválení účinnej látky, pričom biocí dne výrobky s obsahom nových účinných látok sa majú uviesť na trh v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 528/2012.

Predloženým návrhom zákona je potrebné vytvoriť podmienky pre komplexné zabezpečenie výkonu štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ošetrených výrobkov na trh a ich používanie vrátane systému kontrol na účinné presadzovanie nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Návrh zákona nadväzuje na doterajšiu prax v podmienkach Slovenskej republiky a ustanovuje za príslušné orgány štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a Centrum pre chemické látky a prípravky (ďalej len 'centrum').

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 predpokladá zabezpečiť medzinárodnú spoluprácu príslušný ch orgánov jednotlivých členských štátov pri hodnotení biocídnych výrobkov a ich účinných látok. Pre Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a centrum je za týmto účelom potrebné zabezpečiť dostatočný počet kvalifikovaného a skúseného personálu, čo podmieňuje efektívne a účinné plnenie úloh a spoluprácu s príslušným orgánmi členských štátov a medzi príslušnými orgánmi štátov, ktoré sú zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, Európskou chemickou agentúrou v Helsinkách prostredníctvom výboru pre biocídne výrobky podľa čl. 75, koordinačnej skupiny podľa čl. 35 a Európskou komisiou. Centrum okrem odborných činností v tomto výbore a jeho podvýboroch za Slovenskú republiku, súvisiacich s činnosťami príslušného orgánu, má tiež zabezpečiť činnosť asistenčného pracoviska a poskytovanie poradenstva žiadateľom, najmä malým a stredným podnikom (ďalej len 'MSP') pri plnení povinností z nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Skúsenosti z uplatňovania zákona č. 217/2003 Z. z. poukazujú na výrazné podhodnotenie štátnej správy v predmetnej oblasti a výrazný deficit ľudských i finančných zdrojov, ktorých komplexnosť centrum musí riešiť zmluvnými vzťahmi s inými externými osobami vykonávajúcimi hodnotenie. Náklady za služby poskytované centrom ako pr íslušným orgánom alebo hodnotiacim príslušným orgánom mu umožnia pokryť úhrady a platby vyberané v súlade s článkom 80 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Tieto budú bližšie upravené nariadením vlády Slovenskej republiky. Navrhované personálne posilnenie rezortu Ministerstva hospodárstva SR, ale najmä centra, je uvedené v doložke vplyvov na rozpočet verejnej správy

Návrhom zákona je potrebné zabezpečiť účinné vymáhanie presadzovania nariadenia (EÚ) č. 528/201 vhodným systémom kontrol a sankčných opatrení. Pre tento účel sa navrhuje využiť existujúce kontrolné orgány a obdobne, ako je tomu v zákone č . 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zabezpečiť ich vzájomnú spoluprácu a výmenu informácií.

Èlánkom II návrhu zákona sa novelizuje zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a upravujú sa jednotlivé položky správnych poplatkov za rozhodovaciu činnosť centra.

Èlánkami III až V návrhu zákona sa upravujú zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, a zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemick ých zmesí na trh a o doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona č. 339/2012 Z. z.

Predložený návrh zákona bude mať priamy vplyv na podnikateľské prostredie, bude mať pozitívny vplyv na rozpočet verejnej správy, nebude ma ť vplyv na rozpočty vyšších územných celkov, rozpočty obcí a nebude mať sociálne vplyvy. Návrh zákona bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie a informatizáciu spoločnosti.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, medzinárodnými zmluvami a in ými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná, ako aj s právom Európskej únie.

B. Osobitná časť

Osobitná časť

K § 1

Špecifikuje predmet návrhu zákona.

K § 2

Orgánmi štátnej správy na účely zákona a osobitného predpisu, ktorým je nariadenie (E Ú) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní. sú Ministerstvo hospod árstva Slovenskej republiky, Centrum pre chemické látky a prípravky (ďalej len 'centrum'), Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky, Slovenská obchodná inšpekcia, Slovenská inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektor át práce, Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová správa (ďalej len 'orgán veterinárnej a potravinovej správy'), colné úrady a Ministerstvo obrany Slovenskej republiky.

Návrhom zákona sa rieši výkon štátnej správy obdobne ako v doteraz platnom zákone č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnen í niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý bol významne upravený najmä poslednou novelou v zákone č. 339/2012 Z. z. Na rozdiel od zákona č. 217/2003 Z. z. je však potrebné zabezpečiť komplexnejší výkon kontrol sprístupňovania a biocídnych výrobkov trhu a ich používania, kde kontrola trhu v rámci ochrany spotrebiteľa nepokrýva požiadavky nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Zákon preto upravuje výkon kontrol prostredníctvom orgánov štátnej správy uvedených v § 2 ods. 1 písm. f), g), i) a k).

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, ministerstvo obrany, Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky a Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky každoročne do 31. januára zašlú ministerstvu zdravotníctva správu o prípadoch otráv biocídnymi výrobkami a chorôb z povolania spôsobených biocídnymi výrobkami. Obsahom sprá vy je aj informácia o prijatých opatreniach na zníženie rizika otráv spôsobených biocídnym výrobkom a chorôb z povolania spôsobených biocídnymi výrobkami.

Org ány štátnej správy poskytujú zo svojej činnosti súhrnné informácie každých päť rokov počnúc rokom 2015 ministerstvu hospodárstva.

§ 3 a 4

Ustanovujú sa príslušné orgány zodpovedné za uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia, ktorými sú Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a centrum. Ministerstvo hospodárstva zodpovedá riadenie výkonu štátnej spr ávy, za spoluprácu s Európskou komisiou a Európskou chemickou agentúrou (ECHA), pričom spolupracuje s dotknutými orgánmi štátnej správy a poskytuje súčinnosť kontrolným orgánom. Plní oznamovacie povinnosti voči Európskej Komisii v prípade, ak príslušný orgán štátnej správy prijal dočasné opatrenie o pozastavení sprístupňovania biocídneho vý robku na trh alebo o dočasnom zákaze jeho používania v prípade, ak tento napriek tomu, že je používaný v súlade s autorizáciou predstavuje závažné bezprostredn é alebo dlhodobé riziko pre zdravie ľudí, zdravie zvierat alebo pre životné prostredie. Zodpovedá za posielanie správ, je odvolacím orgánom vo veciach, o ktorých rozhodlo centrum.

Príslušné orgány zabezpečujú vzájomnú spoluprácu v rámci členských štátov, čo je nevyhnutné pre zlepšenie fungovania vnútorného trhu s biocí dnymi výrobkami. Aby sa zabezpečila koordinácia medzi členskými štátmi pri uplatňovaní nariadenia (EÚ) č. 528/2012, ustanovuje sa príslu šný orgán zodpovedný za prijímanie informácií, proces posudzovania dokumentácií k žiadostiam, hodnotenie účinných látok, hodnotenie biocídnych výrobkov a proces povoľovania/ autorizácie biocídnych výrobkov. Týmito činnosťami sa poveruje centrum, ktoré je príslušným orgánom Slovenskej republiky pre sprístupň ovanie a používanie biocídnych výrobkov. Centrum m á zabezpečovať i úlohy prislúchajúce členskému štátu vo výbore pre biocídne výrobky pri ECHA a ďalšie úlohy upravené nariadením o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní vrátane činnosti asistenčného pracoviska poskytujú ceho poradenstvo podnikateľom.

K § 5 a 6

Ustanovuje sa pôsobnosť Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktoré vydáva z hľadiska ochrany životného prostredia záväzné stanoviská k povoleniu výnimky pre sprístupnenie biocídneho výrobku na trhu alebo použitie biocídneho výrobku podľa člá nku 55 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Obdobne sa upravuje kompetencia Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z hľadiska ochrany zvierat. Obe ministerstvá môžu poveriť plnením úloh nimi zriadené právnické osoby.

K § 7

Upravuje sa pôsobnosť Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktoré prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra prijíma informácie o biocídnych vý robkoch vo forme kariet bezpečnostných údajov pre biocídne výrobky alebo skupiny biocídnych výrobkov, ak sa tieto majú vyhotoviť, ktoré tiež informácie o prípadoch poškodenia zdravia alebo akýchkoľvek nepriaznivých účinkov biocídnych výrobkov.

K § 8 až 13

Kontroln ú činnosť zabezpečujú orgány štátnej správy uvedené v § 2 ods. 1 písm. f), g), i) a k). Tieto kontrolujú v rozsahu svojej pôsobnosti dodržiavanie ustanovení tohto zákona, nariadenia (EÚ) č. 528/2012, právne záväzných aktov vydaných na jeho vykonanie a rozhodnutí vydaných na ich základe.

Zodpovednosť za presadzovanie nariadenia (EÚ) č . 528/2012 na trhu má Slovenská obchodná inšpekcia, ktorá kontroluje dodržiavanie podmienok pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ošetrených výrobkov na trhu podľa zákona č. 128/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, ak je to v záujme ochrany spotrebiteľa a pri poskytovaní služieb spotrebiteľom. Kontrolu výrobných procesov biocídnych výrobkov, ktorá má zaru čiť bezpečnosť biocídneho výrobku, ako i dohľad nad použitím biocídnych výrobkov, ktorých sprístupnenie na trhu bolo centrom povolené na základe č. 55 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 ,zabezpečí Slovenská inšpekcia životného prostredia, ak je to v záujme ochrany životného prostredia. Slovenská inš pekcia životného prostredia je oprávnená tiež prijímať dočasné opatrenia, ak biocídny výrobok, ktorý je autorizovaný a používaný v súlade s autorizáciou, predstavuje závažné bezprostredné alebo dlhodobé riziko na životné prostredie. Národný inšpektorát práce zasiela centru informá cie, ak pri výkone inšpekcie práce podľa zákona č. 125/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov zistí možné riziko z biocídnych výrobkov a ich účinných látok alebo ošetrených vý robkov z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Orgány veterinárnej a potravinovej správy v prípade zistenia, že biocídny vý robok, ktorý bol autorizovaný a používaný v súlade s autorizáciou, predstavuje závažné bezprostredné alebo dlhodobé riziko na zdravie zvierat, písomne požiada Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR o prijatie vhodné ho dočasného opatrenia. Prijatie dočasného opatrenia podľa článku 88 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 je potrebné bezodkladne oznámiť ministerstvu hospodárstva, ktoré plní oznamovaciu povinnosť voči Európskej komisii. Dočasné opatrenie môže predstavovať dočasný zákaz pre sprístupň ovanie a používanie biocídneho výrobku. Ak colné úrady pri výkone colného dohľadu majú pochybnosti, či tovar je biocídnym výrobkom alebo ošetren ým výrobkom, ktorý má spĺňať požiadavky nariadenia (EÚ) č . 528/2012, pred jeho prepustením na colné ú zemie Slovenskej republiky si vyžiadajú vyjadrenie centra. Ministerstvo obrany Slovenskej republiky zabezpečuje kontrolu dodržiavania požiadaviek tohto zákona a osobitného predpisu v ozbrojených silách a v právnický ch osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti. Kontrolná činnosť vyžaduje vhodné poskytovanie. Dôležitá je vzájomná informovanosť kontrolných orgánov pri ukladaní pokú t za správne delikty, aby za porušenie toho istého ustanovenia zisteného súčasne viacerými kontrolnými orgánmi začal konanie iba ten, ktorý je podľa tohto zákona prí slušným kontrolným orgánom.

K § 14

Upravuje úhrady, ročné platby a poplatky.

Podnikateľ, ktorý žiada centrum o vykonanie odbornej služby, ktoré mu centrum poskytuje ako hodnotiaci príslušný orgán v súvislosti s hodnotením biocídneho výrobku, skupiny biocídnych výrobkov alebo účinnej látky, pričom centrum tieto môže zabezpečovať i na základe zmluvy s inými osobami spolupracujúcimi pri vykon ávaní hodnotenia podľa § 4 ods. 2. Podnikateľ hradí tie ž ročné platby za spr ístupňovanie biocídneho výrobku alebo skupiny biocídnych výrobkov na trhu Slovenskej republiky a poplatky za rozhodovaciu činnosť centra podľa zákona č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

Ročné platby majú pokryť náklady centra pri plnení nasledovných úloh z nariadenia (EÚ) č. 528/2012:

- Zabezpečenie agendy týkajúcej sa sprí stupnenia biocídnych výrobkov na trhu SR autorizovaných v súlade so zjednodušeným postupom autorizácie na trhu, ak centrum nepôsobí ako hodnotiaci členský štát podľa čl. 26 ods. 1 nariadenia. Držiteľ autorizácie iba informuje centrum najneskôr 30 dní predtým, ako uvedie biocídny výrobok na trh na území SR. V súlade s čl. 27 ods. 2 centrum musí zabezpečiť expertné hodnotenie, či vý robok bol autorizovaný v súlade s princípmi hodnotenia z hľadiska ochrany spotrebiteľa a životného prostredia a v prípade nutnosti prijať nevyhnutné opatrenia na území SR.

- Zabezpečenie práce a cestovných nákladov pre zástupcu centra v koordinačnej skupine ECHA podľa č l. 35.

- Centrum podľa čl. 48 kedykoľvek zruší alebo zmení a doplní autorizá ciu na základe vyhodnotenia poznatkov nadobudnutých podľa čl. 48 písm. a) až c) alebo podľa ods. 3 bod 2.

- Zabezpečenie expertného posúdenia bezpeč nosti alebo účinnosti už autorizovaného biocídneho výrobku z dôvodov zrušenia povolenia na paralelný obchod podľa čl. 53 ods. 8.

- Spolupráca s kontrolnými orgánmi a poskytovanie informácií o autorizovaných výrobkoch pri výkone opatrení podľa čl. 65.

- Pod ľa čl. 71 ods. 6 centrum v Registri pre biocídne výrobky zaznamenáva a oznamuje rozhodnutia, ktoré prijalo v súvislosti s autorizáciou biocídnych výrobkov, a aktualizuje informácie v Registri pre biocídne výrobky, ke ď takéto rozhodnutia prijalo. Predovšetkým aktualizuje informácie v o biocídnych výrobkoch, ktoré boli autorizované na území SR, alebo v prípade ktorých bola vnútroštátna autorizácia zamietnutá, zmenená a doplnená, obnovená alebo zrušená, alebo pre ktoré bolo udelené, zamietnuté alebo zrušené povolenie na paralelný obchod. Prostriedky sú nevyhnutné na zabezpečenie ochrany údajov, bezpečnostné požiadavky ECHA a chod a údržbu IT pre prístup do registra, školenia zamestnancov.

- Zabezpečenie práce vo výbore a v paralelnom výbore pre biocídne výrobky pod ľa čl. 75. Èlen výboru má povinnosť zabezpečiť úlohy spravodajcu a preskúmať hodnotiace správy iných členských štátov pre účinné látky alebo biocídne výrobky a uplatňovať námietky. Vzhľadom na multidisciplinárny charakter problematiky bude potrebné zabezpečiť substanoviská expertných inštitúcií a znalcov na základe zmlúv.

- Podľa čl. 81 ods. 2 centrum musí poskytovať poradenstvo žiadateľom, najmä MSP, a iným zainteresovaným stranám v súvislosti s ich príslušnými zodpovednosťami a záväzkami podľa nariadenia.

- Zabezpečenie opatrení podľa čl. 92 týkajúcich sa biocídnych vý robkov autorizovaných/registrovaných podľa smernice 98/8/ES a posúdenie súladu s nariadením (EÚ) 528/2012.

Výška týchto úhrad a ročných platieb sa stanoví nariadením vlády Slovenskej republiky v s úlade so zásadami určenými v čl. 80 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 tak, aby pokryli nevyhnutné náklady centra na poskytované služby.

K § 15 až 18

Èlenské štáty sú povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených nariadením (EÚ) č. 528/2012 a ich úč inné presadzovanie. Upravujú sa správne delikty a súvisiace sankcie za ich porušenie a za marenie výkonu kontrolnej činnosti.

K § 19

Konanie sa riadi zákonom o správnom konaní. Ide najmä o rozhodovacie činnosti centra, kde jeho postupy a lehoty sú upravené osobitne nariadením (EÚ) č. 528/2012.

K § 20

Upravujú sa podmienky, za akých možno pokračova ť v sprístupňovaní biocídnych výrobkov na základe rozhodnutí o povolení uvádzať na trh biocídny výrobok podľa doteraz platných predpisov, ktorým neuplynula platnosť, upravuje dokončenie konaní za čatých podľa doteraz platných právnych predpisov na základe informácií poskytnutých v dokumentácii predloženej podľa doteraz platných prá vnych predpisov, pričom sa umožňuje centru dožiadanie dodatočných informácií v rozsahu v súlade s nariadením (EÚ) č. 528/2012. Upravujú sa náležitosti žiadosti o povolenie uviesť na trh biocídny výrobok, ktorého účinné látky sú v procese hodnotenia a pre ktoré doteraz nebolo vydané rozhodnutie o schválení alebo neschválení. Uvedenie na trh je podmienené zápisom tohto biocídneho výrobku do registra biocídnych vý robkov sprístupnených na trhu v Slovenskej republike, pričom držiteľ povolenia je povinný v lehote do 5 dní požiadať o výmaz z registra, ak ukončuje sprístupň ovanie biocídneho výrobku na trhu z vlastných dôvodov alebo z taxatívne vymedzených dôvodov, ktoré zakladajú povinnosť ukončiť sprístupňovanie biocídneho výrobku na trhu.

K § 21

Zrušovacie ustanovenie pre doteraz platné predpisy, ktorými sa transponovala smernica 98/8/ES v platnom znení.

K Èl. II

Mení sa a dopĺňa Sadzobník sprá vnych poplatkov v zákone Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

K Èl. III a IV

Upravuje sa zákon č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona č . 339/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa tak, aby spresnil termín pre podávanie správ z kontrolných činností podľa osobitných predpisov a odstránil niektoré nedô slednosti v prechodných ustanoveniach platných pre klasifikáciu, označovanie a balenie zmesí.

K Èl. V

Ustanovuje sa účinnosť zákona od 1. septembra 2013.

Bratislava 30. mája 2013

Robert Fico, v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Tomáš Malatinský, v. r.

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon)

K predpisu 67/2010, dátum vydania: 27.02.2010

10

Dôvodová správa

Všeobecná časť

1.Zhodnotenie súčasného stavu a dôvody vypracovania návrhu nového zákona

Dôvody a ciele

Návrh zákona o podmienkach uvedenie chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnenie niektorých zákonov (chemický zákon) (ďalej len „návrh zákona“) je predkladaný v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2009. Predkladateľom je Ministerstvo hospodárstva SR. Návrh zákona bol pripravený v spolupráci s pracovnou skupinou zloženou zo zástupcov Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva životného prostredia SR, Úradu verejného zdravotníctva SR, Centra pre chemické látky a prípravky, Slovenskej obchodnej inšpekcie, Slovenskej inšpekcie životného prostredia, Národným inšpektorátom práce a Zväzom chemického a farmaceutického priemyslu SR.

Podľa článku 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (ďalej len „nariadenie CLP“) je potrebné v rámci prechodného obdobia upraviť tak, že

-látky sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. novembra 2010 podľa smernice 67/548/EHS,

-zmesi sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. mája 2015 podľa smernice 1999/45/EHS.

Podnikateľom sa umožňuje, že látky sa môžu pred 1. decembrom 2010 a zmesi aj pred 1. júnom 2015 klasifikovať, označovať a baliť podľa doterajších predpisov, ale aj podľa osobitného predpisu, ktorým je nariadenie CLP.

Nariadenie CLP vyžaduje prijať nový zákon a vykonať po uplynutí prechodného obdobia podstatnú zmenu klasifikácie, označovania a balenia látok a zmesí. S tým súvisia rovnako zmeny a doplnenia v kompetenčných vzťahoch a v kontrolných a sankčných nástrojoch na dodržovanie ustanovení novej právnej úpravy.

2.Princípy predkladaného návrhu zákona

Predmet úpravy

Doterajší systém klasifikácie, označovania a balenia chemických látok je ustanovený zákonom č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov a vo výnose Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v prílohách č. 6 a 10, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných požiadavkách na klasifikáciu a označovanie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov a podrobnosti o požiadavkách na balenie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov po prijatí nariadenia CLP a zákona a po uplynutí v zákone ustanovení prechodných období nebude v súlade s nariadením CLP.

V dôsledku prijatia nariadenia CLP návrhom zákona sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

Do zákona sa v nezmenenej podobe preberajú ustanovenia o detergentoch, o správnej laboratórnej praxi, dovoze a vývoze vybraných nebezpečných látok a prípravkov (zmesí) a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení.

Návrhom zákona sa zaručuje voľný pohyb látok a zmesí, ktoré sú v súlade s ustanoveniami nariadenia CLP, pričom sa umožňuje riešiť riziká týkajúce sa zdravia ľudí a životného prostredia.

Povinnosti podľa zákona a nariadenia CLP sa vzťahujú na uvádzanie látok na trh. Nie všetky povinnosti sa začnú uplatňovať hneď po nadobudnutí účinnosti zákona a nariadenia CLP. Klasifikácia zmesí závisí od klasifikácie látok, nové kritériá sa budú najprv uplatňovať na látky, až potom na zmesi.

Na základe zákona sa môže aplikovať používanie dvojitého systému klasifikácie, označovania a balenia počas prechodného obdobia v záujme poskytnutia dostatočného časového priestoru podnikateľským subjektom na to, aby zvládli nové pracovné zaťaženie vyplývajúce z opätovnej klasifikácie látok a zmesí, ktoré už boli na trhu okrem tých, ktoré sa na trh uvádzajú ako nové.

V prípade prechodného obdobia sa podnikateľským subjektom poskytuje čo najväčšia flexibilita: podnikateľské subjekty môžu ľubovoľne používať ktorýkoľvek z dvoch systémov. Prechodné obdobie ich podporia v tom, aby sa čo najúčinnejšie prispôsobili novému systému.

Výkon štátnej správy

Podľa nariadenia CLP členské štáty majú prijať všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie správneho uplatňovania nariadenia CLP.

Členské štáty musia ustanoviť orgány zodpovedné za uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia.

Aby sa zhromaždili informácie o zdraví ľudí, rovnako ako v prípade doterajších právnych predpisov je za každý členských štát jeden orgán zodpovedný za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí.

Orgánmi štátnej správy sú tie isté orgány, ktorých povinnosti vyplývajú zo zákona č. 163/2001 Z. z. a sú to: Ministerstvo hospodárstva SR, Ministerstvo zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstvo životného prostredia SR, Ministerstvo pôdohospodárstva SR a Centrum pre chemické látky a prípravky a kontrolnými orgánmi sú Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty, Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva, Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenská inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné orgány a Ministerstvo obrany SR. Niektorým orgánom verejnej správy sa predpisujú drobné doplnenia existujúcich kompetencií v nadväznosti na nariadenie CLP s výnimkou Ministerstva zdravotníctva SR, ktorému sa rozširujú kompetencie týkajúce sa zodpovednosti za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí, ktoré podľa tohto návrhu zákona bude vykonávať prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra.

Správne delikty

Vzhľadom na to, že podľa nariadenia CLP sú členské štáty povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených priemyselnej sfére, bola táto časť zákona prepracovaná tak, aby zahrňovala správne delikty a primerané sankcie pri neplnení ustanovení tohto zákona a nariadenia CLP a ďalších nariadení týkajúcich sa chemickej bezpečnosti.

3.Vyhlásenie o súlade

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a s Listinou základných ľudských práv a slobôd.

Návrh zákona ukladá plnenie nových povinností. Článok 4 ods. 1 Listiny základných ľudských práv a slobôd a čl. 12 Ústavy Slovenskej republiky ustanovujú, že povinnosti môžu byť uložené len na základe zákona a v jeho medziach. Navrhovaná právna úprava bude zákonnou úpravou, preto je požiadavka Listiny základných práv a slobôd a Ústavy SR splnená.

Navrhovaná právna úprava je v súlade s medzinárodnými zmluvami, dohovormi a protokolmi, ktoré sú podrobne rozpracované v ďalej uvedených právnych predpisoch EÚ.

Návrh zákona je v súlade s príslušnými právnymi predpismi ES, ktorými sú najmä:

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry a zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií v znení neskorších predpisov,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentoch v znení nariadenia Komisie č. 907/2006,

–smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/45/ES o zbližovaní zákonov, predpisov a administratívnych ustanovení členských štátov týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú obmedzení obchodovania a používania určitých nebezpečných látok a prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES zo dňa 11. februára 2004 o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe (SLP),

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES o zosúlaďovaní zákonov, predpisov a správnych opatrení uplatňovaných na zásadách správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok.

Osobitná časť

Čl. I

K § 1 až 8

Ide o spresnenie predmetu a pôsobnosti zákona v súlade s priamo aplikovateľnými predpismi ES, ktorými sú:

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 („nariadenie CLP”),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 („nariadenie REACH“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 („nariadenie o detergentoch“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008(„nariadenie o vývoze a dovoze“).

Pojmy použité v návrhu zákona sú v súlade nariadením CLP a v nariadením REACH ako aj s pojmami ustanovenými na úrovni OSN v Globálnom Harmonizovanom Systéme s cieľom zabezpečiť maximálny súlad pri uplatňovaní právnych predpisov týkajúcich sa látok v rámci Spoločenstva v kontexte globálneho obchodu.

Nadobudnutím platnosti nariadenia CLP sa rozširuje aj pôsobnosť orgánov štátnej správy vrátane kontroly, dohľadu a ukladania a vymáhania sankcií za porušenie zákona a osobitných predpisov, predovšetkým nariadenia o klasifikácii, označovaní a balení nebezpečných látok a zmesí, nariadenia REACH, nariadenia o detergentoch a nariadenia o vývoze a dovoze nebezpečných látok.

V dôsledku existencie nariadenia CLP pri klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (§ 3 a 4) ide o umožnenie klasifikácie, označovania a balenia látok ako aj o klasifikáciu, balenie a označovanie zmesí dvojakým spôsobom, čo znamená, že výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia musia klasifikovať, označovať a baliť látku alebo zmes podľa čl. 2 ods. 7 a 8 nariadenia CLP po uplynutí príslušného prechodného obdobia. V rámci prechodného obdobia môžu postupovať podľa doterajších predpisov.

Modifikujú sa splnomocňovacie ustanovenia na základe, ktorých bol vydaný výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2003 (zoznam EINECS) a výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 (zoznam NLP). Nové zoznamy uvedených látok sa vydajú na základe splnomocňovacích ustanovení uvedených v § 7 ods. 3 a 4.

Testovanie látok sa musí uskutočňovať v súlade s požiadavkami uvedenými v čl. 13 nariadenia REACH a v nariadení (ES) 440/2008.

Vzhľadom k tomu, že vypracovanie karty bezpečnostných údajov je upravené nariadením REACH, špecifikuje sa povinnosť uvádzať kartu bezpečnostných údajov v štátnom jazyku a ustanovuje sa postup jej poskytovania Národnému toxikologickému informačnému centru.

K § 9 až 15

Ide o úpravu zásad správnej laboratórnej praxe, o určenie, ktoré z laboratórií bude považované pracovisko a na základe čoho mu bude vydané osvedčenie o tom, že laboratórium spĺňa požiadavky na testovacie pracovisko a ktorého výsledky testovania na základe vydaného osvedčenia budú uznávané v medzinárodnom merítku.

K § 16

Ide o ustanovenie týkajúce sa vývozu a dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení, ktoré sa dáva do súladu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 689/2008.

K § 17 až 22

Ustanovenie vymenúva dotknuté orgány štátnej správy.

V nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstva životného prostredia SR a Centra pre chemické látky a prípravky.

K § 23 až 31

Ustanovenie vymenúva dotknuté kontrolné orgány.

V nadväznosti na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie a pôsobnosť kontrolných orgánov Slovenskej obchodnej inšpekcie a jej inšpektorátov, Úradu verejného zdravotníctva, regionálnych úradov verejného zdravotníctva, Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenskej inšpekcie životného prostredia a jej inšpektorátov, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné úrady a ministerstvo obrany.

K § 32 až 38

Podľa čl. 126 nariadenia EP a Rady (ES) č. 1907/2006 sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a v nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) upravujú nápravné opatrenia a sankcie za správne delikty a poriadkové pokuty za neplnenie ustanovení uvedených nariadení a tohto zákona na území SR.

K § 39 a 40

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008. Osoby vykonávajúce kontrolu sú povinné zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach zistených výkonom kontroly a mlčanlivosťou sú viazaní počas jedného roka od skončenia pracovného pomeru v štátnom orgáne.

K § 41 až 48

Ide o prechodné obdobia podľa článku 61 nariadenia CLP. Dňom 1. apríla 2010 sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Týmto zákonom sa ustanovuje ako postupovať pri klasifikácii, balení a označovaní látok a zmesí v rámci prechodného obdobia v nadväznosti na § 3 a 4 zákona.

Pre látky sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 30. novembra 2010 (§ 41 až 43) a od 1. decembra 2010 do 31. mája 2015 (§ 44).

Pre zmesi sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 31. mája 2015 (§ 45 až 47) a od 1. júna 2015 do 1. júna 2017 (§ 48).

K § 43 ods. 1 písm. d) a k § 46 ods. 1 písm. e), ide o slovné označenie špecifického rizika upozorňujúce na nebezpečné vlastnosti látky, resp. zmesi a ktoré musí byť uvedené na etikete napr. V suchom stave výbušný, Škodlivý pri kontakte s pokožkou a po požití a pod.

K § 49

V súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008 dochádza k zrušeniu v zrušovacom ustanovení zákona uvedených právnych predpisov.

Čl. II

Z dôvodu úloh vyplývajúcich pre Centrum pre chemické látky a prípravky so zabezpečením hodnotenia biocídnych výrobkov podľa článku III tohto návrhu, sa navrhuje upraviť Sadzobník správnych poplatkov v časti VIII v položke 153a.

Čl. III

Ide o legislatívno-technickú úpravu v zákone o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení niektorých zákonov, kde sa poznámka pod čiarou k odkazu dopĺňa odkazom na tento zákon a § 2 sa dopĺňa písmeno k) podľa, ktorého sa ustanovuje povinnosť Slovenskej obchodnej inšpekcie plniť úlohy nielen podľa tohto zákona, ale aj nariadenia REACH, nariadenia CLP a nariadenia o detergentoch. Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. IV

K bodom č. 1 až 3

Hodnotenie účinných látok podľa § 12 zákona č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov v znení neskorších predpisov na účel ich zaradenia do zoznamu účinných látok alebo do zoznamu účinných látok s nízkym rizikom alebo posúdenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom podľa § 10 predstavuje z odborného hľadiska jednu z najzložitejších činností Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“).

Vzhľadom na skutočnosť, že biocídne výrobky sa členia na 23 typov rôznych výrobkov, ktoré zahŕňajú dezinfekčné prostriedky osobné, zdravotnícke, všeobecné, komunálne, ale aj veterinárne, priemyselné konzervanty, prípravky na boj proti patogénnym mikroorganizmom, živočíšnym škodcom a iným stavovcom, ktoré treba hodnotiť z hľadiska humánnej toxikológie, z hľadiska dopadu na životné prostredie, ako aj ich účinnosti a použitia nie je možné a ani efektívne z rozpočtových prostriedkov centra prípadne iných orgánov štátnej správy zabezpečiť zodpovedajúci počet vysoko špecializovaných expertov na hodnotenie biocídnych výrobkov alebo účinných látok.

Takéto hodnotenie musia vykonať vysoko odborní experti znalci, špecialisti, ktorí sú aktívne zapojení do vedecko-výskumnej práce v oblasti humánnej toxikológie, mikrobiológie, ekotoxikológie a iných príbuzných vedeckých oblastí. Okrem toho, vzhľadom na vysoko špecifické určenie mnohých typov výrobkov a možných škodcov (ktorýkoľvek podnikateľ z krajiny EÚ má možnosť podať žiadosť o zaradenie účinnej látky do zoznamov alebo autorizáciu resp. registráciu výrobku v ktoromkoľvek členskom štáte EÚ podľa jeho výberu a následne uviesť biocídny výrobok na trh v ostatných členských štátoch na základe vzájomného uznania). Je pravdepodobné, že v podmienkach Slovenskej republiky nepracuje expert, ktorý by sa zaoberal a mal zodpovedajúce skúsenosti s hodnotením špecifického patogénu, resp. škodcu, ktorý sa na území Slovenskej republiky nenachádza alebo z hľadiska geografického a klimatického nie je typický.

Ďalším dôležitým faktorom je skutočnosť, že postupne, v súvislosti s plnením pracovného programu EÚ podľa čl. 16 ods. 1 smernice č. 98/8 o uvedení biocídnych výrobkov na trh a podľa nariadenia (EK) č. 1451/2007 bude musieť centrum v najbližšom období v priebehu nastávajúcich štyroch rokov preregistrovať zhodnotiť podľa § 10 približne 2400 biocídnych výrobkov, ktoré boli doteraz uvedené na trh podľa prechodných ustanovení. Nie je v personálnych a rozpočtových a iných možnostiach centra a ani príslušných orgánov štátnej správy zabezpečiť v tak krátkom čase zodpovedajúce hodnotenie biocídnych výrobkov. Bez možnosti zadať hodnotenie vysoko odborným expertom znalcom, špecialistom externým znalcom a inštitúciám alebo aj príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, by Slovenská republika nemohla plniť povinnosti členského štátu EÚ súvisiace s implementáciou smernice č. 98/8/ES o uvedení biocídnych výrobkov na trh.

Čl. V

V § 6 písmene u) zákona č. 125/2006 Z. z. sa ustanovuje povinnosť Národnému inšpektorátu práce plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).

Čl. VI

V § 5 odsek 5 písmeno y) a v § 6 ods. 3 písmene m) sa ustanovuje povinnosť úradom verejného zdravotníctva plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon). Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. VII

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. apríla 2010, okrem čl. II a IV, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vyhlásenia v Zbierke zákonov a § 3, ktorý nadobúda účinnosť 1. decembra 2010 a § 4 v čl. I, ktorý nadobúda účinnosť 1. júna 2015. § 41 až 43 strácajú účinnosť 30. novembra 2010, § 44 až 47 strácajú účinnosť 31. mája 2015 a § 48 stráca účinnosť 31. mája 2017. Bratislava 4. novembra 2009

Robert Fico

predseda vlády Slovenskej republiky

Ľubomír Jahnátek

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore