Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.11.2013 do 31.10.2014

Platnosť od: 27.02.2010
Účinnosť od: 01.11.2013
Účinnosť do: 31.10.2014
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Kontrolné orgány, Informácie a informačný systém

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST8JUD38DS6EUPPČL0

Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.11.2013 do 31.10.2014
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 67/2010 s účinnosťou od 01.11.2013 na základe 319/2013


§ 24
Kontrola

(1)
Kontrolné orgány uvedené v § 23 poverujú výkonom kontroly svojich zamestnancov (ďalej len „poverené osoby“). Kontrolné orgány si môžu na vykonanie kontroly prizvať fyzické osoby s príslušnou odbornou kvalifikáciou (ďalej len „prizvané osoby“).
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, u ktorého sa kontrola vykonáva, je povinný povereným osobám
a)
predložiť všetky doklady a písomnosti vzťahujúce sa na predmet kontroly,
b)
umožniť prehliadku objektov, v ktorých sa látky a zmesi vyrábajú, vyvíjajú, skladujú, predávajú alebo inak používajú,
c)
umožniť odoberať kontrolné vzorky látok, zmesí alebo výrobkov v potrebnom rozsahu a obsahu a byť prítomný pri analýze týchto vzoriek na mieste.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ má právo
a)
odoberať rovnaké kontrolné vzorky látok, zmesí alebo výrobkov, aké odoberajú kontrolné orgány podľa odseku 2 písm. c),
b)
dostať rovnopis protokolu o výsledku kontroly a vyjadriť sa k jeho obsahu.
(4)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ nesúhlasí s opatreniami uloženými podľa § 32, môže proti nim podať námietky, ktoré sa uvedú v zázname z kontroly alebo ich môže podať písomne do troch dní od uloženia nápravných opatrení. O námietkach rozhodne nadriadený kontrolný orgán kontrolnému orgánu, ktorý nápravné opatrenie uložil. Rozhodnutie o námietkach je konečné a nadriadený kontrolný orgán ho doručí právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi.
(5)
Kontrolné orgány uvedené v § 23 vykonávajú kontrolu vo vzájomnej súčinnosti a pri výkone kontroly postupujú podľa osobitných predpisov.50)
(6)
Konanie o nápravných opatreniach, správnych deliktoch podľa § 32 až 35 začne ten kontrolný orgán, ktorý zistí porušenie povinností ako prvý. O začatí konania sa kontrolné orgány uvedené v odseku 5 navzájom informujú. Ak konanie o nápravných opatreniach alebo správnych deliktoch začnú kontrolné orgány pre jedno a to isté porušenie tohto zákona a osobitných predpisov11) v rovnaký deň, konanie dokončí a pokutu uloží
a)
na trhu Slovenská obchodná inšpekcia,
b)
u výrobcu Slovenská inšpekcia životného prostredia.
(7)
Súhrnné správy o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a uložených pokutách podľa osobitného predpisu50a) kontrolné orgány uvedené v § 23 písm. a) až f) zašlú do 1. apríla 2017 ministerstvu hospodárstva a ďalšie súhrnné správy zašlú každých päť rokov od podania prvej správy.
(8)
Súhrnné správy o výsledkoch vykonaných kontrol, uložených nápravných opatreniach a uložených pokutách podľa osobitného predpisu50b) kontrolné orgány uvedené v § 23 písm. a) až f) zašlú do 1. marca 2015 ministerstvu hospodárstva a ďalšie súhrnné správy zašlú každých päť rokov od podania prvej správy.
zobraziť paragraf
§ 26
Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva a Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici

(1)
Úrad verejného zdravotníctva
a)
poskytuje centru informácie, ak pri výkone štátneho zdravotného dozoru a kontroly podľa osobitných predpisov54) regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva zistí možné riziko registrovaných látok na zdravie ľudí,55)
b)
je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodol v prvom stupni regionálny úrad verejného zdravotníctva,
c)
vyjadruje sa k dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí podliehajúcich PIC postupu,
d)
informuje ministerstvo zdravotníctva o predbežných opatreniach prijatých regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva,
e)
na základe prijatých predbežných opatrení regionálnymi úradmi verejného zdravotníctva podľa ods. 2 písm. c) plní úlohy podľa osobitných predpisov41) v prípade, že látka, látka v zmesi alebo látka vo výrobku predstavuje bezprostredné riziko pre život a zdravie, ktoré nie je primerane kontrolované, prijme vhodné predbežné opatrenia; túto skutočnosť oznamuje centru.
(2)
Regionálne úrady verejného zdravotníctva
a)
kontrolujú v rozsahu osobitných predpisov54) dodržiavanie ustanovení tohto zákona,
b)
vykonávajú štátny zdravotný dozor nad ochranou verejného zdravia vrátane ochrany zdravia pri práci, osobitne pre látky klasifikované ako karcinogénne, mutagénne a látky reprodukčne toxické a nariaďujú opatrenia podľa § 32 tohto zákona; ak hrozí poškodenie zdravia alebo života alebo ak k nemu už došlo, môžu nariadiť zneškodnenie nebezpečnej látky alebo nebezpečnej zmesi alebo nebezpečného výrobku na náklady ich vlastníka, prípadne držiteľa, ak nie je známy vlastník, a ukladajú pokuty podľa § 33 až 35,
c)
prijímajú vhodné predbežné opatrenia na obmedzenie látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku, ak sa zistí, že na ochranu zdravia je nevyhnutný zásah; o prijatých opatreniach na obmedzenie ihneď informujú úrad verejného zdravotníctva s uvedením dôvodov svojho rozhodnutia a predložia vedecké informácie alebo technické informácie, na ktorých sa opatrenie na obmedzenie zakladá,
d)
poskytujú úradu verejného zdravotníctva informácie, ak zistia, že uvedenie na trh alebo používanie látky, látky v zmesi alebo látky vo výrobku predstavuje možné riziko pre zdravie, ktoré nie je primerane kontrolované.
(3)
Regionálny úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky so sídlom v Banskej Bystrici
a)
plní úlohy podľa odseku 2,
b)
poskytuje na požiadanie centra odborné stanoviská, informácie a expertízy, ktoré má k dispozícii,
c)
ak látka alebo zmes predstavuje vážne riziko pre zdravie ľudí z dôvodov klasifikácie, označenia alebo balenia, môže prijať vhodné predbežné opatrenia a uviesť dôvody, ktoré ho viedli k tomuto rozhodnutiu.56)
zobraziť paragraf
§ 31
Ministerstvo obrany

Ministerstvo obrany
a)
kontroluje dodržiavanie ustanovení tohto zákona v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti, ktorým bola udelená výnimka z tohto zákona,
b)
poskytuje centru informácie, ak zistí, že používanie látky, zmesi alebo výrobku v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti predstavuje bezprostredné riziko pre zdravie, ktoré nie je primerane kontrolované.
zobraziť paragraf
§ 33

(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorá uvádza na trh látky alebo zmesi, sa dopustí správneho deliktu, ak
a)
nezabezpečí, aby látky alebo zmesi boli opatrené obalom a uzáverom podľa osobitného predpisu,63)
b)
nezabezpečí, aby označenie látok alebo zmesí bolo podľa § 3 a 4,
c)
nezabezpečí vypracovanie karty bezpečnostných údajov v štátnom jazyku podľa § 6,
d)
nezašle kartu bezpečnostných údajov vypracovanú v štátnom jazyku podľa osobitného predpisu3) Národnému toxikologickému informačnému centru,
e)
nezašle aktualizovanú kartu bezpečnostných údajov Národnému toxikologickému informačnému centru podľa § 6,
f)
uvedie na trh nebezpečnú látku alebo nebezpečné zmesi, pričom nie sú splnené požiadavky podľa § 7.
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ sa dopustí správneho deliktu, ak neklasifikuje látky alebo zmesi, alebo nedodrží postupy a podmienky podľa § 3 pred ich uvedením na trh.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ vykonávajúca činnosti určené osobitným predpisom64) sa dopustí správneho deliktu, ak neoznámi komisii, ministerstvu hospodárstva a ministerstvu životného prostredia, požadované informácie uvedené v osobitnom predpise64) v stanovenej lehote.65)
zobraziť paragraf
§ 46
Označovanie zmesí

(1)
Na obale nebezpečných zmesí sa uvádzajú tieto údaje:
a)
obchodný alebo iný názov zmesi,
b)
obchodné meno, sídlo a telefónne číslo právnickej osoby alebo meno a priezvisko, trvalý pobyt a telefónne číslo fyzickej osoby – podnikateľa, ktorá uvádza nebezpečnú zmes na trh,
c)
názov látok, ktorých koncentrácia v zmesi vedie ku klasifikácii zmesi do kategórií nebezpečnosti veľmi toxická, toxická, žieravá, škodlivá, v triedach nebezpečnosti
1.
karcinogén 1, 2 alebo 3,
2.
mutagén 1, 2 alebo 3,
3.
poškodzujúca reprodukciu 1, 2 alebo 3,
4.
veľmi toxická, toxická alebo škodlivá neletálnym účinkom po jednorazovom vystavení,
5.
toxická alebo škodlivá po opakovanej alebo predĺženej expozícii látke,
6.
senzibilizujúca,
d)
výstražné symboly a slovné označenie nebezpečnosti,
e)
slovné označenia špecifického rizika,
f)
slovné označenia na bezpečné použitie,
h)
hmotnosť alebo objem.
(2)
Označovanie na obale zmesi musí mať v pomere k veľkosti obalu také rozmery a musí byť tak umiestnené, zhotovené a upravené, aby po celý čas používania obalu bolo zreteľne viditeľné. Označenie na obale, návody na používanie, prospekty a iná dokumentácia týkajúca sa zmesi musí byť v štátnom jazyku.
(3)
Vyjadrenia „netoxická“, „nejedovatá“, „neškodná pre zdravie“, „neškodná pre životné prostredie“ alebo akékoľvek iné vyjadrenia o tom, že zmes nie je nebezpečná, sa na obale alebo na označení (etikete, štítku) zmesi nesmú uvádzať.
(4)
Na označení na obaloch nebezpečných zmesí musia byť výstražné symboly „výbušný“, „oxidujúci“, „veľmi horľavý“, „mimoriadne horľavý“, „toxický“, „veľmi toxický“, „žieravý“, „škodlivý“, „dráždivý“ alebo „nebezpečný pre životné prostredie.
(5)
Pri reklame71) nebezpečnej zmesi, ktorá ponúka zmes bez toho, aby kupujúci mal možnosť vidieť označenie pred uzavretím obchodu, musí právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ uviesť, že zmes je nebezpečná.
(6)
Na obaloch nebezpečných zmesí určených na používanie ako laboratórne chemikálie musí byť uvedený názov zmesi, výstražné symboly, údaje o hmotnosti alebo objeme, označenia špecifického rizika a označenia na bezpečné používanie.
(7)
Od prvého decembra 2010 sa zmesi môžu označovať podľa odsekov 1 až 6.
zobraziť paragraf
§ 47
Balenie zmesí

(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ môže uviesť nebezpečné zmesi na trh len vtedy, ak je ich obal prispôsobený tak, aby pri ich používaní nemohlo dôjsť k úniku nebezpečnej zmesi a k ohrozeniu alebo poškodeniu zdravia ľudí alebo životného prostredia.
(2)
Nebezpečné zmesi sa skladujú, prepravujú a uvádzajú na trh len v dostatočne pevných a odolných obaloch vo vzťahu k hmotnosti a k fyzikálno-chemickým vlastnostiam, ktoré zabraňujú ich samovoľnému unikaniu alebo rozkladaniu.
(3)
Obaly, ktoré obsahujú nebezpečné zmesi ponúkané alebo predávané spotrebiteľovi, nemôžu mať lákavý tvar alebo dekoráciu, ktorá by uvádzala spotrebiteľa do omylu alebo vzbudzovala zvedavosť detí.
(4)
Na balenie nebezpečných zmesí sa musia používať len také obaly, ktoré sa zreteľne odlišujú od obalov bežne používaných na potraviny,72) krmivá,73) pitnú vodu72) a lieky.74)
(5)
Uzáver balenia nebezpečných zmesí určený na opakované použitie musí byť konštruovaný tak, aby po otvorení bolo možné uzáver opäť tesne uzavrieť, aby obsah neunikal.
(6)
Obaly akéhokoľvek množstva mimoriadne horľavých zmesí, veľmi horľavých zmesí, veľmi toxických zmesí, toxických zmesí, žieravých zmesí a škodlivých zmesí, určených na predaj v maloobchode alebo inak prístupných spotrebiteľovi musia byť vybavené uzáverom s tesnením tak, že pri prvom otvorení obalu sa časť uzáveru neopraviteľne poškodí. Uzávery veľmi toxických zmesí, toxických zmesí a žieravých zmesí musia byť odolné proti otvoreniu deťmi a obaly musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých. Obaly mimoriadne horľavých zmesí, veľmi horľavých zmesí a škodlivých zmesí musia mať hmatové upozornenie na nebezpečenstvo pre ľudí s poruchou zraku a nevidomých.
(7)
 Toto opatrenie sa netýka aerosólov, ktoré sú klasifikované a označené len ako mimoriadne horľavé alebo veľmi horľavé.
(8)
Obaly nebezpečných zmesí pri tranzitnej preprave musia zodpovedať osobitným predpisom75) pre medzinárodnú prepravu.
(9)
Od prvého decembra 2010 sa zmesi môžu baliť podľa odsekov 1 až 9.
zobraziť paragraf
§ 48

(1)
Zmesi uvedené na trh pred 1. júnom 2015, ktoré boli klasifikované, označené a balené podľa predpisov účinných do 31. marca 2010 a podľa § 46, sa do 1. júna 2017 nemusia znova označovať a baliť podľa osobitného predpisu.76)
(2)
Ak bola zmes pred 1. júnom 2015 klasifikovaná podľa predpisov účinných do 31. marca 2010 alebo podľa § 45, výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia môžu zmeniť klasifikáciu zmesi podľa tabuľky uvedenej v osobitnom predpise.77)
zobraziť paragraf
§ 49
Zrušovacie ustanovenie


Zrušuje sa:
1.
zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov,
2.
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 298/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o činnostiach testovacích pracovísk, pracovných náplniach zamestnancov v nich zamestnaných a podrobnosti o činnostiach a pracovných náplniach inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe,
3.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 515/2001 Z. z. o podrobnostiach o obsahu karty bezpečnostných údajov,
4.
výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 zoznam chemických látok nepodliehajúcich oznámeniu,
5.
výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení výnosu č. 214/2005, výnosu č. 1/2006, výnosu č. 3/2007, výnosu č. 3/2008, výnosu č. 1/2009 a výnosu č. 5/2009,
6.
výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2003 o Európskom zozname existujúcich komerčných chemických látok (EINECS) k 1. júnu 2015.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 31. 12. 2008) v platnom znení.
2)
Čl. 13 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Ú. v. EÚ L 396, 30. 12. 2006) v platnom znení. Nariadenie Komisie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (Ú. v. EÚ L 142, 31. 5. 2008) v platnom znení.
3)
Čl. 31 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
4)
Nariadenie (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
5)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch (Mimoriadne vydanie Úradného vestníka EÚ, kap. 13/zv. 34) v platnom znení.
6)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (Ú. v. EÚ L 204, 31. 7. 2008).
7)
Čl. 2 ods. 15 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
8)
Čl. 2 ods. 17 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
9)
Čl. 2 ods. 19 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
10)
Čl. 2 ods. 26 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
11)
Nariadenie (ES) č. 648/2004 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 689/2008. Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
12)
Čl. 2 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 689/2008. Čl. 1 ods. 2, 3, 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
13)
Čl. 3 ods. 20 písm. a) nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
14)
Čl. 3 ods. 20 písm. c) nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
15)
Zákon č. 505/2009 Z. z. o akreditácii orgánov posudzovania zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
Čl. 2 ods. 7 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
17)
Čl. 2 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
18)
§ 21 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
19)
Čl. 31 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
20)
Čl. 2 ods. 18 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
21)
Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 193/2005 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení neskorších predpisov.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 152/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti dokumentácie k žiadosti o autorizáciu biocídneho výrobku a podrobnosti dokumentácie k žiadosti o registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom a podrobnú špecifikáciu údajov predkladaných pred uvedením biocídneho výrobku a podrobnú špecifikáciu údajov predkladaných pred uvedením biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 316/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dokumentačný súbor údajov účinných látok a prípravkov na ochranu rastlín a jednotné zásady na odborné posudzovanie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh v znení neskorších predpisov.
22)
Čl. 2 ods. 10 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
23)
Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.Čl. 11 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
24)
Čl. 9 ods. 3 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
25)
Čl. 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
26)
Čl. 5 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
27)
§ 17 až 20 Obchodného zákonníka.
28)
Nariadenie (ES) č. 440/2008 v platnom znení.
29)
§ 591 až 600 Obchodného zákonníka.
30)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov.Zákon č. 337/1998 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov. Zákon č. 217/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 193/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.Zákon č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky zákon).
31)
Čl. 9 nariadenia (ES) č. 689/2008.
32)
Čl. 6 nariadenia (ES) č. 689/2008.
33)
Čl. 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.Čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 21 ods. 1 a 3 nariadenia (ES) č. 689/2008.Čl. 6 ods. 1 a 3 a čl. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1102/2008 z 22. októbra 2008 o zákaze vývozu kovovej ortuti a niektorých zlúčenín a zmesí ortuti a o bezpečnom uskladnení kovovej ortuti (Ú. v. EÚ L 304, 14. 11. 2008).Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
34)
Čl. 3 ods. 18 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
35)
Čl. 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 1 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
36)
Čl. 117 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 46 ods. 2 a čl. 47 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
37)
Čl. 122 až 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
38)
Čl. 117 ods. 1 a čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
39)
Čl. 45 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
40)
§ 2 ods. 1 písm. f) zákona č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 587/2004 Z. z.
41)
Čl. 129 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 52 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
42)
Čl. 43 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
43)
Nariadenie (ES) č. 648/2004 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
44)
Čl. 121 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
45)
Čl. 9 ods. 3 a 8, čl. 16, čl. 20 ods. 4, čl. 22 ods. 1 a 2, čl. 36, čl. 41 až 45, čl. 46 ods. 1, 3 a 4, čl. 48 až 50, čl. 51 ods. 1 a 2, čl. 59 ods. 1 až 3 a 5, čl. 64 ods. 5, čl. 66 ods. 2, čl. 69 ods. 4 a 5, čl. 72 ods. 3, čl. 73 ods. 2, čl. 87 ods. 1, čl. 103 ods. 3, čl. 111, čl. 117 ods. 1, čl. 121 až 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 44 a 49 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
46)
Čl. 37 a čl. 43 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
47)
Čl. 124 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Čl. 44 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
48)
Čl. 85 ods. 1 až 3 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
49)
Čl. 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 648/2004 v platnom znení.
49a)
Čl. 74 nariadenia (ES) č. 1907/2006.Čl. 14 nariadenia Komisie (ES) č. 340/2008 zo 16. apríla 2008 o poplatkoch Európskej chemickej agentúre podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) (Ú. v. EÚ L 107, 17. 4. 2008).
50)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 525/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
50a)
Čl. 46 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
50b)
Čl. 117 a 127 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
51)
Čl. 86 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
52)
Čl. 86 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
53)
Zákon č. 128/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
54)
§ 5, 6, 12, 30 a 54 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
55)
Čl. 124 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.
56)
Čl. 52 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
57)
Zákon č. 525/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58)
§ 9 zákona č. 525/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
59)
Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
60)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
61)
§ 40 a 41 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
62)
§ 9 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
63)
Čl. 35 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
64)
Čl. 6 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1102/2008.
65)
Čl. 6 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1102/2008.
66)
Čl. 13 ods. 10 nariadenia (ES) č. 689/2008.
67)
Čl. 67 nariadenia (ES) č. 1907/2006 v platnom znení.Príloha XVII nariadenia č. 1907/2006 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
68)
§ 3 písm. a) zákona č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
69)
Príloha VI časť 3 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
70)
Príloha VII nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
71)
Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
72)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
73)
Zákon č. 271/2005 Z. z.
74)
Zákon č. 140/1998 Z. v znení neskorších predpisov.
75)
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráchach a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.Zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe v znení neskorších predpisov.Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR).Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985 Zb. o Dohovore o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF).
76)
Čl. 61 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
77)
Čl. 61 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore