Zákon o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov 479/2008 účinný od 01.01.2011 do 31.01.2014

Platnosť od: 28.11.2008
Účinnosť od: 01.01.2011
Účinnosť do: 31.01.2014
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Cestovný ruch, Záujmová činnosť

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 479/2008 s účinnosťou od 01.01.2011 na základe 547/2010

Vládny návrh zákona o začlenení Železničnej polície do Policajného zboru a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 547/2010, dátum vydania: 30.12.2010

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Predložený návrh zákona, ktorým sa Železničná polícia začleňuje do Policajného zboru sa predkladá v sú lade s Programovým vyhlásením vlády Slovenskej republiky na obdobie rokov 2010-2014.

Ministrovi vnútra Slovenskej republiky sú v súčasnosti podriadené dva ozbrojené bezpečnostné zbory: Policajný zbor a Ž elezničná polícia.

Pôsobnosť Železničnej polície podľa § 2 zákona č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov (ďalej len 'zákon o Železničnej polícii') je porovnateľná s plnením úloh Policajného zboru podľa § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov (ďalej len 'zákon o Policajnom zbore') s tý m rozdielom, že Železničná polícia pôsobí len v obvode železničných dráh.

Osobitnú pôsobnosť Železničnej polície, predovšetkým na úseku dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou železni čnej dopravy v obvode železničných dráh a pri podieľaní sa na zisťovaní a objasňovaní príčin ohrozovania bezpečnosti a plynulosti železnič nej dopravy v obvode železničných dráh, ktorú doteraz Policajný zbor nemá, je potrebné prevziať medzi úlohy Policajného zboru a zabezpečiť tak kontinuitu pri začleňovaní Železničnej polície do Policajného zboru.

Organizačnú štruktúru Policajného zboru upravuje § 4 zákona o Policajnom zbore, podľa ktorého Policajný zbor sa člen í na službu justičnej polície, službu kriminálnej polície, službu finančnej polície, službu poriadkovej polície, službu dopravnej polície, službu ochrany objektov, službu cudzineckej polície, služ bu hraničnej polície, službu osobitného určenia, službu ochrany určených osôb a inšpekčnú službu; organizačnou súčasťou Policajného zboru je aj útvar kriminalisticko-expertíznych činností , ktorý vykonáva odbornú činnosť a znaleckú činnosť. Služby Policajného zboru pôsobia v rámci útvarov Policajného zboru, ktoré zriaďuje a zrušuje minister vnútra Slovenskej republiky; zároveň ur čuje náplň ich činností a vnútornú organizáciu. Útvary Policajného zboru sú organizované spravidla podľa organizácie súdov.

Organizačnú štruktúru Železničnej polície upravuje § 4 zákona o Železničnej polícii, podľa ktorého v Ž elezničnej polícii pôsobí poriadková služba, operatívna služba, služba ochrany objektov a služba kynológie. Služby Železničnej polície pôsobia v rámci útvarov Železničnej polície, ktoré s ú zriadené v obvode železničných dráh. Podľa § 3 zákona č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov obvod dráhy zriaďuje špeciálny stavebný úrad v stavebnom povolen í alebo stavebný úrad vo vyvlastňovacom rozhodnutí. Ak z tohto rozhodnutia nevyplýva inak, obvod železničnej dráhy je tri metre od vonkajšieho okraja telesa železničnej dráhy a stavieb, konštrukcií a pevný ch zariadení, ktoré sú jej súčasťou. Obvod dráhy vzniká dňom nadobudnutia právoplatnosti stavebného povolenia alebo vyvlastňovacieho rozhodnutia a zaniká dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušen í dráhy. Podľa § 5 zákona o Železničnej polícii minister vnútra Slovenskej republiky určuje organizáciu a riadenie Železničnej polície a zriaďuje útvary Železničnej polície.

Začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru bude vykonané v súlade s § 4 ods. 2 zákona o Policajnom zbore, podľ a ktorého útvary Policajného zboru zriaďuje a zrušuje minister; zároveň určuje náplň ich činností a vnútornú organizáciu. Poriadkovú službu Železničnej polície, operatívnu službu Železni čnej polície, službu ochrany objektov Železničnej polície a službu kynológie Železničnej polície minister vnútra Slovenskej republiky primerane začlení do útvarov Policajného zboru. Navrhuje sa vytvoriť službu železničnej polície, ktorá bude taktiež primerane začlenená do útvarov Policajného zboru. Predpokladá sa, že začlenením Železničnej polície do Policajného zboru sa využije odbornosť pr íslušníka Železničnej polície na úseku služobnej činnosti, ktorú doteraz vykonával.

Rovnako aj iné služobné činnosti príslušníkov Železničnej polície budú obdobne primerane využité na rovnakom ú seku v podmienkach Policajného zboru, ako napríklad odbornosť povereného príslušníka Železničnej polície v trestnom konaní, odbornosť pri objasňovaní priestupkov, odbornosť referenta vykonávajú ceho personálne činnosti a pod.

Ministrom vnútra Slovenskej republiky je zriadená odborná komisia, ktorá bude mať za úlohu zrealizovať proces začlenenia Železničnej polície do Policajného zboru na úrovni Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a ktorá na základe dôkladnej analýzy bezpečnostnej situ ácie, rizikovosti a nápadu trestnej činnosti prehodnotí súčasný stav výkonných a špecializovaných útvarov Policajného zboru s cieľom posilniť tabuľky zloženia a počtov Policajného zboru. Tabu ľkové miesta príslušníkov Policajného zboru, ktoré budú začlenené zo Železničnej polície do organizačnej štruktúry Policajného zboru bud ú prednostne použité v priamom výkone služby.

Návrhom zákona sa predpokladá zlepšenie terajšieho stavu bezpečnostnej situácie nielen v oblasti železničnej dopravy, ale aj v iných oblastiach, pretože začlenením Železničnej polície do Policajné ho zboru dôjde k zjednoteniu obidvoch ozbrojených bezpečnostných zborov, ktoré umožní operatívnejšie používanie síl a prostriedkov na plnenie úloh uložených zákonom. Začlenením Železničnej pol ície do Policajného zboru dôjde k posilneniu výkonných zložiek ozbrojeného bezpečnostného zboru na úkor jeho riadiaceho aparátu. Práve táto racionálnosť a efektívnosť pri používaní síl a prostriedkov pri plnení zákonných úloh sú relevantnými dôvodmi na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru.

Súčasťou návrhu zákona sú aj novely niektorých zákonov, ktoré sa svojím obsahom priamo dotýkajú začlenenia Ž elezničnej polície do Policajného zboru; sú to zákony, kde má Železničná polícia rozdielne postavenie ako Policajný zbor, zákony, ktoré Železničnej polícii ustanovujú určité kompetencie, resp. opr ávnenia a zákony, kde by mechanické nahradenie slov mohlo spôsobovať významové nejasnosti (napr. Trestný zákon, Trestný poriadok, zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorš ích predpisov, zákon o Policajnom zbore, zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služ by, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov, zákon č . 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č . 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach).

Návrh zákona je v súlade s Ústavou, ústavnými zákonmi, medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazan á a zákonmi a súčasne je v súlade s právom Európskej únie.

Návrh zákona nebude mať dopady na verejné financie, nebude mať ekonomický ani environmentálny vplyv, ani vplyv na zamestnanosť a podnikateľské prostredie, či informatizáciu spoločnosti.

Návrh zákona bol podľa § 33 ods. 2 zákona č. 532/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov prerokovaný s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.

Doložka

vybraných vplyvov

A.1. Názov materiálu: Návrh zákona o začlenení Železnič nej polície do Policajného zboru a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Termín začatia a ukončenia PPK: 27.8.2010-31.8.2010

A.2. Vplyvy:

Pozitívne Žiadne Negatívne 1. Vplyvy na rozpočet verejnej správyx2. Vplyvy na podnikateľské prostredie – dochádza k zvýšeniu regulačného zaťaženia?x 3. Sociálne vplyvyx– vplyvy na hospodárenie obyvateľstva,– sociálnu exklúziu,– rovnosť príležitostí a rodovú rovnos ť a vplyvy na zamestnanosť4. Vplyvy na životné prostrediex 5. Vplyvy na informatizáciu spoločnostix

A.3. Poznámky

Bezpredmetné.

A.4. Alternatívne riešenia

Bezpredmetné.

A.5. Stanovisko gestorov

Ministerstvo financií SR – V nadväznosti na Vašu žiadosť zo dňa 26. augusta 2010 o vypracovanie stanoviska Vám oznamujeme, že sekcia rozpočtovej politiky nemá k predloženej doložke vybraných vplyvov pripomienky. Berieme na vedomie, že predložený návrh nem á vplyv na rozpočet verejnej správy.

Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR súhlasí s doložkou vybraných vplyvov v časti sociálne vplyvy pripravenou k návrhu zákona o začlenení Železničnej polície do Policajné ho zboru a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Ministerstvo pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja SR súhlasí s predloženou doložkou vybraných vplyvov bez pripomi enok.

Ministerstvo financií SR súhlasí s predkladateľom, že predmetný materiál nemá vplyv na informatizáciu spoločnosti.

Doložka zlučiteľnosti

právneho predpisu s právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu: vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu právneho predpisu: Návrh zákona o začlenení Ž elezničnej polície do Policajného zboru a o zmene a doplnení niektorých zákonov

3.Problematika návrhu právneho predpisu:

a)nie je upravená v práve Európskej únie

b)nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskej únie.

Vzhľadom na vnútroštátny charakter navrhovaného právneho predpisu je bezpredmetné vyjadrovať sa k bodom 4., 5. a 6. doložky zlučiteľnosti.

B. Osobitná časť

K čl. I

K § 1

Navrhuje sa, aby dňom účinnosti zákona došlo k začleneniu Železničnej polície do Policajného zboru.

K § 2

Služobný pomer príslušníkov Železničnej polície je samostatným služobným pomerom podľ a zákona č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov, v ktorom títo príslušníci plnia úlohy Železničnej polície podľa zákona o Železničnej polícii a ďalších zákonov. Preto je potrebné riešiť právne vzťahy prí slušníkov Železničnej polície v súvislosti s jej začlenením do Policajného zboru tak, aby sa ich doterajší služobný pomer zachoval. V nadväznosti na uvedené sa navrhuje úprava ich práv a povinností vrátane ich zaradenia do príslušného druhu štátnej služby, okrem príslušníka Železničnej polície v stálej št átnej službe, ktorý nespĺňa kvalifikačné predpoklady na funkciu, do ktorej má byť ustanovený v Policajnom zbore. Navrhuje sa, aby sa zaradil do prí pravnej štátnej služby, a to najdlhšie do ich splnenia.

Prechod civilných zamestnancov Železničnej polície bude riešený v rámci príslu šných ustanovení Zákonníka práce (§ 27).

K § 3

Vzhľadom na to, že vzťahy týkajúce sa postavenia, práv a povinností Železničnej polície sú obsiahnuté vo viacerých zákonoch a všeobecne záväzných právnych predpisoch, navrhuje sa upraviť, že doterajšie pojmy 'Železničná polícia' a 'príslušník Železničnej polície' sa považujú za pojmy 'Policajný zbor' a 'príslušník Policajného zboru'.

K § 4

Derogačné ustanovenie, ktorým sa zrušujú právne predpisy nadväzujúce na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru.

K čl. II (Trestný zákon v znení neskorších predpisov)

Keďže Trestný zákon ako základný predpis trestného práva hmotného vyžaduje spĺňanie zv ýšených nárokov základných požiadaviek kladených na zákon, vzhľadom na terminologickú presnosť a jednotnosť tohto zákona sa navrhuje vypustiť z definície vojaka príslušníka Železničnej pol ície.

K čl. III (Trestný poriadok v znení neskorších predpisov)

Z vymedzenia pojmu 'policajt' na účely Trestného poriadku v § 10 ods. 8 písm. f) je potrebné vypustiť povereného príslušníka Železničnej polície, keďže jeho pôsobnosť v trestnom konaní je rozdielna (užš ia) od poverených príslušníkov Policajného zboru. Zmeny v ostatných paragrafoch sú legislatívno-technické, spočívajúce vo vypustení slov 'Železničná polícia' a 'útvar Železničnej pol ície'.

K čl. IV [zá kon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov]

Navrhuje sa vypustiť úpravu vo vzťahu k Železničnej polícii.

K čl. V (zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 (§ 52)

V nadväznosti na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru je potrebné upraviť ustanovenie § 52, ktoré definuje správne orgány prejednávajúce priestupky.

K bodom 2 až 4 (§ 58)

V nadväznosti na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru je potrebné upraviť aj ustanovenia pojednávajúce o objasňovaní priestupkov.

K bodu 5 [§ 86 písm. f)]

V nadväznosti na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru je potrebné vypustiť orgá ny Železničnej polície spomedzi orgánov oprávnených prejednávať určité priestupky v blokovom konaní.

K čl. VI (zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov)

K bodu 1 [§ 2 ods. 1 písm. q) až s)]

Železničná polícia ako ozbrojený bezpečnostný zbor podľa zákona o Železničnej polí cii zabezpečuje ochranu železničnej dopravy, verejný poriadok, bezpečnosť osôb a majetku v obvode železničných dráh. Začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru si preto vyžaduje aj úpravu v pôsobnosti Policajného zboru. Preto sa medzi úlohy Policajného zboru, ktoré sú uvedené v § 2 zákona o Policajnom zbore navrhuje doplniť dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou železničnej dopravy v obvode železničných dráh, úlohu podieľať sa na zisťovaní a objasňovan í príčin ohrozovania bezpečnosti a plynulosti železničnej dopravy v obvode železničných dráh a spolupôsobenie pri zabezpečovaní bezpečnosti železničnej prepravy jadrových materiálov, špeciá lnych materiálov a zariadení v súčinnosti s prepravcom a dopravcom.

K bodu 2 (§ 4 ods. 1)

Do ustanovenia o členení Policajného zboru sa vkladá ako samostatná služba železničnej polície. Zároveň sa zo služieb vypúšť a služba justičnej polície, pretože takéto definovanie služby nie je v súčasnosti z hľadiska začlenenia služieb do útvarov Policajného zboru, a ani z hľadiska pojmového vhodné.

K bodu 3 [§ 19 ods. 1 písm. b)]

V § 19 sa odsek 1 navrhuje doplniť o oprávnenie prevzaté zo zákona o Železničnej polícii, podľ a ktorého bude policajt oprávnený zaistiť osobu, ktorá svojím konaním bezprostredne ohrozuje bezpečnosť a plynulosť železničnej dopravy.

K bodu 4 (§ 33)

V súvislosti s úpravou úloh Policajného zboru v § 2 ods. 1 zákona o Policajnom zbore v dôsledku za členenia Železničnej polície do Policajného zboru je potrebné osobitne upraviť aj oprávnenia policajtov na úseku zaisťovania bezpeč nosti a plynulosti železničnej dopravy. V podstate sa preberá doterajší rozsah oprávnení príslušníkov Železničnej polície pri zaisťovaní bezpečnosti a plynulosti železničnej dopravy v obvode ž elezničných dráh podľa § 24 zákona o Železničnej polícii.

K bodu 5 (pozn ámka pod čiarou k odkazom 18d a 28k)

Ide o legislatívno-technickú ú pravu v nadväznosti na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru.

K bodom 6 a 7 [ § 51 ods. 1 a § 53 ods. 1 písm. b)]

V nadväznosti na začlenenie Ž elezničnej polície do Policajného zboru je potrebné upraviť aj oprávnenia policajta uvedené v § 51 ods. 1 o možnosť použitia hmatov, chvatov, úderov, kopov sebaobrany a prostriedkov na prekonanie odporu a odvrátenie útoku tak, aby policajt zabránil, respektíve mohol zabrániť, nebezpečnému konaniu, ktorým sa ohrozuje alebo narušuje bezpečnosť alebo plynulosť železničnej dopravy. Rovnako sa navrhuje v § 53 ods. 1 pí sm. b) doplniť oprávnenie policajta použiť služobného psa z dôvodu, aby zabránil nebezpečnému konaniu, ktorým sa ohrozuje alebo narušuje bezpečnosť alebo plynulosť železničnej dopravy.

K bodom 8 a 9 [§ 69 ods. 4 a ods. 11 písm. g)]

V nadväznosti na začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru sa vypúšťajú ustanovenia o poskytovaní informácii spracúvaných Policajným zborom Železnič nej polícii.

K bodom 10 a 11 (§ 76 ods. 6 a 7)

V nadväznosti na začlenenie Železničnej polí cie do Policajného zboru sa navrhuje rozšíriť povinnosť útvarov Policajného zboru o povinnosť upozorniť štátne orgány, obce, právnické osoby a fyzické osoby na skutočnosti, ktoré sa dotýkajú alebo môžu viesť k ohrozeniu bezpečnosti železničnej dopravy.

V odseku 7 sa preberá právna úprava zo zákona o Železni◊nej polícii o tom, že Železnice Slovenskej republiky, dopravcovia a právnické osoby, ktoré majú objekty a prevádzkujú ◊innos◊ v obvode železni◊ných dráh, sú povinné vytvára◊ nevyhnutné podmienky pre ◊innos◊ Policajného zboru pri plnení jeho úloh.

K bodu 12 (§ 82a)

Navrhuje sa v prechodných ustanoveniach upraviť doč asné používanie služobnej rovnošaty Železničnej polície, služobného preukazu Železničnej polície a odznaku operatívnej služby Železničnej polície, a to do 31. 12. 2015. Do tohto dátumu sa budú za dopravné prostriedky Policajného zboru považovať aj dopravné prostriedky s označením Železničná polícia.

K čl. VII (zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z. z. o ochrane pred zneužívaní m alkoholických nápojov a o zriaďovaní a prevádzke protialkoholických záchytných izieb v znení neskorších predpisov)

Keďže v § 5 ods. 1 tohto zákona sa ustanovuje oprávnenie uvedených policajných orgánov vyzvať ur čité osoby na vyšetrenie na zistenie alkoholu alebo iných návykových látok, navrhuje sa z tohto ustanovenia vypustiť príslušníkov Železničnej polície.

K čl. VIII (zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráž e Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov)

Vzhľadom na začlenenie Železničnej pol ície do Policajného zboru je potrebné upraviť niektoré ustanovenia tohto zákona. Nakoľko tento zákon sa aj doposiaľ vzťahuje rovnako na príslušníkov Policajného zboru, ako aj na príslušníkov Železni čnej polície, navrhuje sa v ňom vykonať iba niektoré nevyhnutné zmeny vypustením príslušných slov – v § 1, § 19 ods. 4, § 35a, § 142b ods. 3, prílohe č. 2 IV. časti

Navrhujú sa nové prechodné ustanovenia, ktoré v § 287f upravia, že na príslušníka Železni čnej polície v stálej štátnej službe, ktorý nespĺňa kvalifikačné predpoklady na funkciu, do ktorej je ustanovený v Policajnom zbore od 1. januára 2011, sa obmedzenia v § 4 ods. 1, § 85 ods. 5 a § 104 ods. 2 a 4 nevzťahujú. V odseku 2 je vyjadrené personálne riešenie prechodu príslušníkov Železničnej polície do Policajného zboru. Vzhľadom na to, že prechod zo Železničnej polície do Policajného zboru sa nebude považovať za organizačnú zmenu, príslušníci Železničnej polície sa nebudú prekladať ani prevádzať na funkcie v Policajnom zbore a preto by nebolo možné automaticky postupovať podľa ustanovenia § 35 ods. 10 zákona.

K čl. IX (zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov)

Keďže tzv. kompetenčný zákon je základným predpisom upravujúcim pôsobnosť jednotlivých ústredných orgánov štátnej správy, navrhuje sa explicitne vypustiť Železničnú políciu spod pôsobnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.

K čl. X (zákon č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme v znení neskorších predpisov)

Vzhľadom na rozdielne postavenie Železničnej polície a Policajného zboru v rámci štruktú ry integrovaného záchranného systému, je potrebné vypustiť útvary Železničnej polície z ostatných záchranných zložiek.

K čl. XI [zá kon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov]

Z dôvodu rozdielneho postavenia Železničnej polície a Policajného zboru pri používaní informač no-technických prostriedkov nemožno automaticky zameniť slová podľa čl. I § 3 predloženého návrhu, ale musí sa úprava o Železničnej polícii vypustiť.

K čl. XII (zákon č. 377/2004 Z. z. o ochrane nefajčiarov v znení neskorších predpisov)

Z hľadiska právnej istoty a jednoznačnosti právnej úpravy sa navrhuje vyslovene nahradiť aj v zá kone o ochrane nefajčiarov Železničnú políciu Policajným zborom, keďže ide o ustanovenia upravujúce kompetencie pri kontrole a prejednávaní priestupkov.

K čl. XIII [zákon č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpe čnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení neskorších predpisov]

Vzhľadom na rozdielne postavenie Železničnej polície a Policajného zboru pri výkone kontroly č innosti podľa zákona o súkromnej bezpečnosti nemožno automaticky zameniť slová podľa čl. I § 3 predloženého návrhu, ale musí sa úprava o Železničnej polícii vypustiť.

K čl. XIV (zákon č. 479/2008 Z. z. o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí v znení zákona č . 200/2010 Z. z.)

Vzhľadom na rozdielne povinnosti organizátora podujatia podľa § 4 ods. 1 predmetného zákona voči Ž elezničnej polícii a Policajnému zboru nemožno automaticky zameniť slová podľa čl. I § 3 predloženého návrhu, ale musí sa úprava o Železničnej polícii vypustiť.

K čl. XV (zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe v znení zákona č. 151/2010 Z. z.)

Vzhľadom na rozdielne vymedzenie služobného úradu v Železničnej polícii a Policajnom zbore nemož no automaticky zameniť slová podľa čl. I § 3 predloženého návrhu, ale musí sa úprava o Železničnej polícii vypustiť.

K čl. XVI (zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov)

Navrhuje sa vypustiť úpravu vo vzťahu k Železničnej polícii a upraviť pôsobnosť Policajného zboru pri prejednávaní priestupkov, ak boli spáchané v obvode železničných dráh.

K čl. XVII (zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach)

Navrhuje sa vypustiť úpravu vo vzťahu k Železničnej polícii a upraviť pôsobnosť Policajné ho zboru pri prejednávaní priestupkov, ak boli spáchané v obvode železničných dráh.

K čl. XVIII

Začlenenie Železničnej polície do Policajného zboru k 1. januáru 2011 sa navrhuje na základe § 21 ods. 11 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpo čtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Železničná polícia je rozpočtovou organizáciou, preto jej zrušenie je najmä z hľadiska účtovníctva a hospodárenia s verejnými prostriedkami najvhodnejšie k začiatku rozpočtového roka, t. j. k 1. januáru.

V Bratislave 22. septembra 2010

Iveta Radičová v. r.

predsedníčka vlády

Slovenskej republiky

Daniel Lipšic v. r.

minister vnútra

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 479/2008, dátum vydania: 28.11.2008

1

7

Dôvodová správa

A.Všeobecná časť

V súčasnosti európske právne normy konkrétne nešpecifikujú bezpečnosť na športových štadiónoch. Riešenie bezpečnosti na štadiónoch sa ponecháva plne v kompetencii jednotlivých členských štátov Európskej únie. Riešenie tejto problematiky na Európskej úrovni bolo realizované prijatím Európskeho dohovoru o násilí a neviazanosti divákov počas športových podujatí na futbalových zápasoch (1985 č. 120), ktorý pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť uznesením vlády SR č.295/1993 Z. z. dňom 1. júla 1993. Rada Európskej únie v roku 2006 prijala svojim uznesením Odporúčania na účely medzinárodnej policajnej spolupráce a opatrenia na predchádzanie násiliu a výtržnostiam a ich kontrolu v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých je zainteresovaný aspoň jeden členský štát (2006/C322/01).

V súlade s Dohovorom bol v podmienkach slovenského práva prijatý zákon Slovenskej národnej rady č. 315/1992 Zb. , o verených telovýchovných, športových a turistických podujatiach, ktorý už v súčasnosti nezodpovedá novým športovým a spoločenským podmienkam a spôsobuje problémy pri postihovaní a zabraňovaní násilia najmä na futbalových a hokejových podujatiach.

Vzhľadom na to, že sú v súčasnosti veľmi aktuálne obavy z násilností a neviazanosti divákov, jednotlivé štáty v záujme zlepšenia vzájomnej koordinácie zavádzajú primerané legislatívne opatrenia obsahujúce sprísnenie sankcií za nedodržiavanie poriadku, alebo zavedením iných vhodných prostriedkov, (informačný systém) aby športové organizácie a kluby, podľa potreby spolu s majiteľmi štadiónov a štátnymi orgánmi, v súlade so svojou zodpovednosťou definovanou vnútroštátnym právom prijali konkrétne opatrenia pri vstupoch na štadióny a na štadiónoch samotných, s cieľom predísť takémuto násiliu, alebo neviazanosti, alebo zvládnuť ich a to vrátane:

a)zabezpečenia, aby usporiadanie a konštrukcia štadiónov zaručovali bezpečnosť divákov, neuľahčovali násilie medzi nimi, dovoľovali účinne zvládnuť dav, aby mali zodpovedajúce bariéry, alebo zábrany a umožňovali zásah bezpečnostných služieb a polície,

b)účinného oddelenia skupín súperiacich fanúšikov tým, že skupinám fanúšikov hostí sa pri ich vpúšťaní do hľadiska pridelia vymedzené tribúny,

c)zabezpečenie tohto oddelenia prísnou kontrolou predaja lístkov a prijatia osobitných opatrení v čase krátko pred zápasom,

d)vylúčenie zo zápasov a štadiónov alebo zákazu vstupu na ne známym, alebo potencionálnym výtržníkom a osobám pod vplyvom alkoholu, alebo drog, a to v medziach právnych možností,

e)vybavenie štadiónov výkonným informačným systémom,

f)zákazu prinášania alkoholických nápojov divákmi na štadióny, obmedzenia a podľa možností zákazu predaja a akejkoľvek distribúcie alkoholických nápojov na štadiónoch a zabezpečenia, aby všetky nápoje, ktoré sú dostupné, boli v bezpečných obaloch,

g)zabezpečenie kontroly s cieľom zabrániť divákom prinášať na štadióny predmety, ktoré sa môžu použiť pri násilných činoch alebo ohňostroje, či podobné prostriedky.

Navrhovaný zákon je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, so zákonmi

a s medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky.

DOLOŽKA

finančných, ekonomických, enviromentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1.Tento návrh zákona nepredpokladá dopad na štátny rozpočet.

2.Návrh zákona je v súlade s prioritami a cieľmi hospodárskej politiky.

3.Návrh zákona nemá vplyv na životné prostredie.

4.Návrh zákona nemá dopad na zamestnanosť.

5.Návrh zákona si nevyžiada zmeny podnikateľského prostredia.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

právneho predpisu

s právom Európskych spoločenstiev s právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu:

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky

2.Názov právneho predpisu:

Návrh zákona o organizovaní verejných telovýchovných podujatí, športových podujatí a turistických podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov

3.Problematika návrhu právneho predpisu:

a)nie je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

-primárnom

-sekundárnom

b)nie je upravená v práve Európskej únie:

-primárnom

-sekundárnom

c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu

prvého stupňa Európskych spoločenstiev.

Vzhľadom na vnútroštátny charakter navrhovaného právneho predpisu je bezpredmetné vyjadrovať sa k bodu 4., 5. a 6. doložky zlučiteľnosti.

B. Osobitná časť

K článku I

K § 1:

Okrem základného pojmu, čo sú verejné telovýchovné, športové a turistické podujatia sa navrhuje, aby sa zákon vzťahoval na turistické podujatia len nad 500 účastníkov. Ustanovenia je tiež potrebné rozšíriť vzhľadom na to, že v súčasnosti začína byť pre konanie športových podujatí charakteristické, že sa konajú pre individuálne určených účastníkov, napr. len pre registrovaných členov futbalových klubov.

Je potrebné poukázať aj na skutočnosť, že od roku 1992 sa zmenili nielen oblasti športu, ale aj požiadavky spoločnosti súvisiace s ochranou prírody. V tejto súvislosti je nevyhnutné, aby organizovanie športových podujatí na špecifických miestach, ako sú chránené vodné plochy, chránené prírodné pásma alebo strategické pozemné komunikácie schvaľoval príslušný orgán, ktorému to vyplýva z osobitných zákonov.

Ustanovenie ods. 5 uvádza, na ktoré podujatia sa nevzťahujú ustanovenia zákona.

K § 2, 3 a 4:

Vychádzajúc z doterajšej praxe v oblasti organizovania športových podujatí je potrebné upraviť a rozšíriť povinnosti organizátora. Okrem pôvodných povinností, ktoré sú naformulované zrozumiteľnejším spôsobom sú povinnosti organizátora rozšírené do oblasti efektívnejšieho zabezpečenia zákazu predaja, podávania a požívania alkoholických nápojov, zabezpečenia preventívnych bezpečnostných prehliadok priestorov športových podujatí, optimálnej spolupráce s obcou a Policajným zborom pri zabezpečení verejného poriadku pri rizikových športových podujatiach a v oblasti transparentnejšieho označenia usporiadateľov.

K § 5 a 6:

Navrhované ustanovenie novým a zrozumiteľnejším spôsobom definuje postavenie usporiadateľa. Praktické skúsenosti z organizovania športových podujatí poukazujú na skutočnosť, že súčasné označovanie usporiadateľov na športových podujatiach je nepostačujúce a na základe uvedeného sa navrhuje nové transparentnejšie označenie.

Súčasné ustanovenie upravujúce rozsah a obsah prípravy usporiadateľov na športových podujatiach nie je postačujúce. Príprava usporiadateľov na športových podujatiach musí byť jednotná a vzhľadom na rozšírené právomoci zabezpečená akreditovanými vzdelávacími inštitúciami.

Vychádzajúc z doterajšej praxe v oblasti organizovania športových podujatí, najmä s ohľadom na expandujúce divácke násilie, je potrebné rozšíriť oprávnenia usporiadateľov na športových podujatiach. Oproti pôvodnému ustanoveniu ide len o minimálne rozšírenie oprávnení a to najmä v činnosti usporiadateľov bezprostredne pred vstupom fanúšikov do priestorov alebo verejných priestranstiev športového podujatia (vnášanie zakázaných predmetov a zabránenie vstupu osobám, ktoré porušujú alebo už v minulosti porušili zákon v oblasti bezpečnosti na športových podujatiach).

K § 7:

Na samotných účastníkov športového podujatia, ktorí sa už nachádzajú v priestore alebo na verejnom priestranstve športového podujatia sa bude vzťahovať ustanovenie upravujúce povinnosti účastníkov konania, ktoré je naformulované zrozumiteľnejším spôsobom.

V súvislosti s navrhnutými všeobecnými zákazmi je potrebné poukázať na skutočnosť, že do súčasnej doby boli konania uvedené v tomto ustanovení z hľadiska práva nepostihnuteľné a z hľadiska uplatňovania ústavnej zásady „každý môže konať, čo nie je zákonom zakázané, a nikoho nemožno nútiť, aby konal niečo, čo zákon neukladá“ zo strany organizátorov, usporiadateľov a príslušných orgánov a nevymožiteľné. Vychádzajúc z uvedeného je potrebné v zákone ustanoviť všeobecné zákazy, ktoré sa budú vzťahovať na všetkých ľudí, ktorí prejavia vôľu zúčastniť sa na športovom podujatí.

K § 8:

Je potrebné poukázať na skutočnosť, že podľa ustanovenia § 4 ods. 3 písm. n) zákona SNR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov obec pri výkone samosprávy zabezpečuje verejný poriadok v obci. S poukázaním na citované ustanovenie je nevyhnutné, aby sa obec povinne zúčastňovala na príprave a realizácii športového podujatia, ktoré bolo podľa medzinárodných športových pravidiel označené za rizikové. Vychádzajúc z doterajšej praxe organizovania športových podujatí boli zástupcovia obce pri príprave a realizácii športového podujatia len v ojedinelých prípadoch, pričom pôvodné znenie zákona im ako garantovi verejného poriadku takúto povinnosť ani doposiaľ neukladá.

Je nevyhnutné, aby vydanie zákazu organizovať športové podujatie, ktoré ohrozuje najmä život účastníkov konania bolo jednoznačnou povinnosťou a nie alternatívnou možnosťou.

Do predmetného ustanovenia sa vkladajú dve nové povinnosti pre obce. Predávanie a požívanie alkoholických nápojov na vybraných športových podujatiach je v dnešnej dobe značne citlivým problémom, najmä s ohľadom na expandujúce divácke násilie. Je preto nevyhnutné, aby obec obligatórne vydala zákaz predaja, podávania alebo požívania alkoholických nápojov na športovom podujatí v prípade, že ju o to požiada organizátor športového podujatia alebo Policajný zbor a to bez ohľadu na podnikateľské záujmy v oblasti predaja alkoholických nápojov.

Okrem uvedeného je nevyhnutné, aby obec oznámila Policajnému zboru, že rozhodla o zákaze konania športového podujatia, a to z dôvodu bezodkladného prijatia príslušných opatrení smerujúcich k zabráneniu možného vzniku ohrozenia verejného poriadku, ako aj z dôvodu efektívneho nasadenia síl a prostriedkov.

K § 9, 10 a 11:

Navrhované znenie je spracované na základe Európskeho dohovoru o predchádzaní násilia, najmä na futbalových podujatiach, uznesenia Rady EÚ zo 4. decembra 2006 o aktualizovanej príručke s odporúčaniami na účely medzinárodnej policajnej spolupráce a s opatreniami na predchádzanie násiliu a výtržnostiam a ich kontrolu v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých je zainteresovaný aspoň jeden členský štát.

Praktické skúsenosti krajín Európskej únie, ktoré už dlhodobo bojujú proti diváckemu násiliu na športových podujatiach jednoznačne preukázali, že jedným z najefektívnejších prostriedkov boja proti takémuto hromadnému porušovaniu verejného poriadku je funkčný kamerový zabezpečovací systém, ktorý umožňuje identifikáciu tváre osoby. Vychádzajúc z uvedeného je v predmetnom ustanovení upravené ktoré subjekty a za akých podmienok budú povinné zriadiť takýto kamerový systém a podmienky použitia kamerového systému a jeho výstupov. Je potrebné poukázať na skutočnosť, že novo navrhnuté ustanovenie necháva výhradne na príslušnom organizátorovi športového podujatia či si zaobstará trvalo zabudovaný kamerový systém alebo mobilný kamerový systém. Zákon taktiež ponecháva na príslušnom organizátorovi športového podujatia či si kamerový systém zakúpi alebo si zabezpečí len jeho prenájom na určitú dobu alebo na vybrané športové podujatie. Zavedením takéhoto bezpečnostného prvku na vybraných športových podujatiach sa jednoznačne dosiahne optimálna ochrana majetku štadióna, efektívnejšie stíhanie násilníkov a narušiteľov verejného poriadku a v neposlednom rade aj preukázateľné vymáhanie náhrady spôsobených škôd. Kamerový zabezpečovací systém podľa navrhovaného znenia nesmie prevádzkovaný tak, aby zasahoval do súkromia iných osôb ako sú účastníci športového podujatia, t. j. aby napríklad neboli kamerovým systémom snímané obytné domy v okolí štadióna, čím by mohlo dôjsť k narušeniu súkromia nezúčastnených osôb. Minimálne technické požiadavky na funkčný kamerový zabezpečovací systém s možnosťou identifikácie tváre ustanoví vykonávací predpis príslušného ústredného orgánu štátnej správy.

Praktické skúsenosti krajín Európskej únie, taktiež preukázali aj to, že príslušné celorepublikové športové zväzy, resp. športové kluby si musia viesť vlastnú evidenciu osôb, ktoré porušili bezpečnostné podmienky na športových podujatiach ustanovené zákonom a osôb, ktorým súd alebo iný príslušný orgán zakázal zúčastňovať sa na športových podujatiach. V Slovenskej republike takýto informačný systém v súčasnej dobe neexistuje a z uvedeného hľadiska sa nedá predchádzať výtržnostiam na športových podujatiach a taktiež sa nedá aplikovať výmena, resp. komparácia príslušných informácií pri športových podujatiach najmä s medzinárodným prvkom s partnerskou stranou alebo dozorujúcim orgánom podľa medzinárodných športových pravidiel. Zákon v tomto ustanovení ponecháva výhradne na príslušnom športovom zväze akým spôsobom bude viesť informačný systém o bezpečnosti na športových podujatiach.

K § 12 a 13:

Doterajšie znenie zákona nedostatočným spôsobom upravuje oblasť priestupkov. Vychádzajúc z uvedeného boli spracované ustanovenia, ktoré novým a prehľadným spôsobom upravujú oblasť objasňovania a prejednávania správnych deliktov a priestupkov proti bezpečnosti v športe.

K § 14

Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok a zabezpečuje sa ochrana osobných údajov.

K § 15

Navrhuje sa zrušiť zákon Slovenskej národnej rady č. 315/1992 Zb. o verejných telovýchovných, športových a turistických podujatiach z dôvodu novej právnej úpravy.

K článku II

Navrhuje sa novelizácia zákona o priestupkoch z dôvodu zosúladenia s terajším právnym poriadkom.

K článku III

Navrhuje sa novelizácia zákona č. 288/1997 Z. z. o telesnej kultúre, kde sa v § 12 taxatívne určuje odborná spôsobilosť špecializovanej činnosti – „usporiadateľ na športovom podujatí“.

K článku IV

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. novembra 2008, okrem Čl. I § 10, ktorý nadobúda účinnosť 1. novembra 2009.

Bratislava 11. júna 2008

Robert F i c o v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ján M i k o l a j v. r.

podpredseda vlády a minister školstva

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore