Zákon o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov 39/2013 účinný od 01.11.2021 do 31.03.2023

Platnosť od: 28.02.2013
Účinnosť od: 01.11.2021
Účinnosť do: 31.03.2023
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Životné prostredie, Správne poplatky, Živnostenské podnikanie
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST18JUDDS19EUPP1ČL0

Zákon o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov 39/2013 účinný od 01.11.2021 do 31.03.2023
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 39/2013 s účinnosťou od 01.11.2021 na základe 372/2021

Legislatívny proces k zákonu 372/2021

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 372/2021, dátum vydania: 20.10.2021

 

1

DÔVODOVÁ SPRÁVA

A. Všeobecná časť

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky predkladá do legislatívneho procesu návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „návrh zákona“) z dôvodu riešenia nevyhnutných problémov vyplývajúcich z aplikačnej praxe.

Konkrétne ide o úpravu v časti súhlasov, kde na základe praktickej aplikácie dochádza k zmene tak, aby reflektovala aktuálnu situáciu. Úpravou príde k zníženiu byrokratického zaťaženia podnikateľského prostredia a teda aj orgánov štátnej správy, ktoré sa budú môcť dôslednejšie venovať kľúčovým bodom zákona o odpadoch. Ďalšiu úpravu na základe praktickej aplikácie si vyžiadala opätovne oblasť rozšírenej zodpovednosti výrobcov. Samotné úpravy sú vyvolané situáciou v tejto oblasti ktorá nastala v prvom štvrťroku 2020. Táto úprava nie je rozsiahla a má zabezpečiť základnú stabilitu systému.

Návrhom zákona sa dopĺňajú aj opatrenia z aktuálneho Programu predchádzania vzniku odpadov na roky 2019-2025 a upresňuje sa aplikácia § 15 zákona o odpadoch. V nadväznosti na rozporové rokovania boli doplnené aj ustanovenia ohľadom posilnenia vynútiteľnosti zabezpečenia primárne materiálového zhodnotenia odpadu z obalov a odpadu z neobalových výrobkov zberovými spoločnosťami.

Predkladaný návrh zákona negatívny aj pozitívny vplyv na podnikateľské prostredie, pozitívny vplyv na životné prostredie. Predkladaný návrh zákona nemá vplyv na rozpočet verejnej správy, vplyvy na informatizáciu, sociálne vplyvy, na služby pre občana a na manželstvo, rodičovstvo a rodinu.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a nálezmi Ústavného súdu SR, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná a súčasne je v súlade s právom Európskej únie.

 

1

DÔVODOVÁ SPRÁVA

B. Osobitná časť

K čl. I bodu 1 [§ 6 ods. 13]

V zákone sa vyslovene upravuje zákaz energeticky zhodnocovať odpad, ktorý môže byť zhodnotený resp. recyklovaný v dostupnom zariadení určenom na materiálové zhodnotenie.

Tento princíp prednosti materiálovej recyklácie pred energetickým zhodnotením vyplýva zo samotnej hierarchie odpadového hospodárstva, v praxi však nie je rešpektovaný. Ustanovenie nadväzuje na vykonané zmeny v § 59 ods. 4 písm. d) a § 81 ods. 27.

K čl. I bodu 2 [§ 9 ods. 6]

Pre implementáciu hierarchie odpadového hospodárstva v zmysle § 6 ods. 1 zákona o odpadoch je podstatné, aby boli ciele a opatrenia na predchádzanie vzniku odpadu realizované na nižšej, ako na celoštátnej úrovni. Preto sa pristupuje k novej povinnosti, aby si kraje na základe informácií v regióne zvolili tie najúčinnejšie ciele a opatrenia, ktoré im pomôžu znižovať množstvo odpadu.

K čl. I bodu 3 [§ 13 písm. e)]

Doplnenie nového zákazu je navrhnuté na základe opatrenia O.18 Programu predchádzania vzniku odpadu SR na roky 2019 2025. Účinnosť je tu nastavená od 01.01.2023. Uvedeným zákazom by sa mal odpad z potravín odkloniť od jeho zneškodňovania uložením na skládku odpadu.

K čl. I bodu 4 [§ 14 ods. 1 písm. i)]

Legislatívno-technická zmena, ktorá súvisí s vypustením súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. t) na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením. Z uvedeného vyplýva, že odpad bude možné zhromažďovať najdlhšie jeden rok pred jeho zneškodnením alebo najdlhšie tri roky pred jeho zhodnotením, pričom uvedenú lehotu nie je možné predlžovať, a to ani pre pôvodcu odpadu.

K čl. I bodu 5 [§ 15 ods. 4 až 6 ]

Potreba doplnenia zmien v odsekoch 4 až 6 vyplynula z potrieb aplikačnej praxe.

Rovnako nepriaznivý aspekt, ako je uloženie odpadu do vodného toku je potrebné vnímať aj situáciu niektorým biotopov, ktoré protiprávnym ukladaním odpadu priamo zničené alebo poškodené. Preto sa v odseku 4 dopĺňa povinnosť toho, kto oznámenie o nezákonnom umiestnení odpadu prijal, bezodkladne o uvedenej skutočnosti informovať príslušnú štátnu organizáciu ochrany prírody a krajiny.

Povinnosť prítomnosti zástupcu obce pri overovaní rozsahu nezákonne umiestneného odpadu (odsek 5) je pri tomto ustanovení podľa všetkého zbytočná, nakoľko samotná obec je podľa § 104 dotknutého zákona orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva. Nie je potrebné, aby pri overovaní rozsahu nezákonne umiestneného odpadu konali dva subjekty, ktoré orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva. Z pohľadu účelností postačuje, aby konal ten, ktorému bolo doručené oznámenie o protiprávnom konaní alebo sa o ňom dozvedel ako prvý a je v tejto veci vecne príslušný konať.

Navrhnuté doplnenie odseku 6 sa týka určovania vecnej príslušnosti orgánu presadzujúceho právo. Pôvodný spôsob určovania vecnej príslušnosti, založený na oznámeniach o uložení odpadu nie je možné považovať za správny, nakoľko každý subjekt, ktorému je oznámené

2

protiprávne konanie, je povinný skúmať svoju vecnú príslušnosť, avšak takýto záver nie je možné opierať len o osobný predpoklad. Je potrebné túto skutočnosť overiť tak, ako to predpokladá ustanovenie § 15 ods. 5 návrhu zákona.

K čl. I bodu 6 [§ 15 ods. 17]

Precizovanie názvu subjektu, ktorý bude vykonávať súčinnosť.

K čl. I bodu 7 [§ 16 ods. 12 až 15]

V novom odseku 12 sa dopĺňa oznamovacia povinnosť zberových spoločností, ktoré vykonávajú v obci triedený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov nahlasovať raz ročne ministerstvu údaje o výkupných cenách zbieraných materiálov. Zber týchto informácií vychádza výlučne z požiadavky analytického útvaru ministerstva pri tvorbe analýz.

K čl. I bodu 8 [§ 19 ods. 1 písm. g)]

Ide o precizovanie textu, ktoré je výsledkom aplikačnej praxe, tak aby bolo jednoznačné, že monitorovanie sa realizuje aj počas prevádzky. Takýto výklad sa vyvodiť aj z platného znenia, v zmysle ktorého je prevádzkovateľ povinný predkladať výsledky monitoringu, a teda takýto monitoring musí aj realizovať. Súčasne je samotné monitorovanie špecifikované vo vyhláške MŽP SR č. 382/2018 Z. z. o skládkovaní odpadov a uskladnení odpadovej ortuti, ktorú ministerstvo vydalo v súlade s § 105 ods. 3 písm. f) zákona o odpadoch.

Zmena termínu súvisí s inými povinnosťami v zmysle zákona o odpadoch a vykonávacích predpisov, a týka sa povinnosti viesť evidenciu a oznamovať do 28. februára údaje z nej príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva. Zosúladením termínu príde k zníženiu byrokratickej záťaže podnikateľských subjektov.

K čl. I bodu 9 [§ 25 ods. 13]

Úprava predmetného ustanovenia súvisí so zabezpečením úplnej transpozície čl. 9 ods. 1 písm. i) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (ďalej len „rámcová smernica“). Zavádza sa povinnosť pre dodávateľov výrobkov (výrobca alebo dovozca výrobku, distribútor alebo iný aktér dodávateľského reťazca, ktorý uvádza výrobok na trh) nahlasovať údaje o látkach vzbudzujúcich veľmi veľké obavy (SVHC) vo výrobkoch pri ich uvádzaní na trh (

https://echa.europa.eu/sk/scip

). Tieto informácie dodávatelia výrobkov ohlasujú Európskej chemickej agentúre do databázy SCIP (Substances of Concern In articles as such or in complex objects (Products)). Oznamovanie požadovaných informácií Európskej chemickej agentúre dopĺňa existujúce komunikačné a oznamovacie povinnosti pre SVHC látky vo výrobkoch, nakoľko tieto údaje sa v súčasnosti musia oznamovať v rámci dodávateľského reťazca. Cieľom databázy SCIP je zaistiť, aby informácie o SVHC boli k dispozícii v priebehu celého životného cyklu výrobkov a materiálov vrátane fázy odpadu, a teda sprístupniť spracovateľom odpadu informácie, ktoré im umožnia identifikáciu a účinné spracovanie odpadov obsahujúcich látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy.

K čl. I bodu 10 [§ 26 ods. 1 písm. a)]

Legislatívno-technickú úprava, ktorá súvisí s vypustením súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. f) na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane prepravy.

K čl. I bodu 11 [§ 26 ods. 2 písm. b), § 26 ods. 4 a 5]

Legislatívno-technickú úprava, ktorá súvisí s vypustením súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. f) na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane prepravy.

3

K čl. I bodu 12 [§ 27 ods. 16]

V praxi sa stáva, že výrobca, ktorý chce vypovedať zmluvu OZV, bol doteraz povinný doručiť výpoveď OZV do 30. septembra. Ak ju poslal napr. 25. septembra, tak niektoré OZV si ju zámerne prevzali až v októbri, čím výpoveď nebola „doručená“ a museli ostať v danej OZV aj nasledujúci rok. Preto je potrebné slovo „doručiť“ zmeniť na „odoslať“. Ako logický ústupok sa posúva na skorší termín odoslania výpoveď zmluvy výrobcu aj obce.

K čl. I bodu 13 [§ 28 ods. 4 písm. h)]

Povinnosť, ktorú majú organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly podľa § 59 ods. 1 písm. h) sa z § 28 ods. 4 písm. h) vyníma.

K čl. I bodu 14

Požiadavka na zmenu definície vyplynula z rozporových rokovaní v nadväznosti na nové oznamovacie povinnosti v § 59 ods. 1 písm. h).

K čl. I bodu 15 [§ 52 ods. 25]

Legislatívno-technická úprava poznámky pod čiarou.

K čl. I bodu 16 [§ 52 ods. 33]

Vzhľadom na to, že ciele zberu sa upravujú tak, aby plnenie cieľov zberu bolo v priebehu kalendárneho roka, nebude potrebné upravovať ciele zberu v priebehu roka.

K čl. I bodu 17 [§ 56 ods. 7]

Zmena veľkosti predajnej plochy, na ktorej je povinnosť distribuovať nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných obaloch, ak sa také nápoje v nich na trh v SR uvádzajú, vychádza z opatrenia O.31 Programu predchádzania vzniku odpadu SR na roky 2019 2025. Znížením veľkosti predajnej plochy by mala byť uvedená povinnosť pre distribútora obalov aplikovaná na menšie predajné plochy ako 100 m2, a tým by sa rozšíril počet obchodov, kde je možné zakúpiť si nápoje v opakovane použiteľných obaloch.

K čl. I bodu 18 [§ 59 ods. 4 písm. d) a e)]

Dopĺňajú sa povinné náležitosti zmluvy medzi organizáciou zodpovednosti výrobcov a tým, kto vykonáva triedený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v obci. Zákonom a následne vykonávacím predpisom sa ustanovuje minimálna úroveň dotriedenia obalových materiálov, ktoré musí zberová spoločnosť zabezpečiť, ak byť odpad materiálovo zhodnotený v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva.

Pokiaľ ide o povinnosť zabezpečenia štandardov triedeného zberu v obci, zahrnutie úpravy podrobností do zmluvných vzťahov smeruje k posilneniu postavenia organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly.

K čl. I bodu 19 a 20 [§ 59 ods. 11 písm. c) a d)]

Podľa súčasného znenia § 59 ods. 11 zákona OZV pre obaly je oprávnená písomne vypovedať zmluvu s obcou okrem výpovedných dôvodov uvedených v zmluve podľa § 59 ods. 2 zákona len pri naplnení dvoch taxatívne stanovených dôvodov upravených v písmenách a) a b). Dopĺňa sa nový výpovedný dôvod spojený s potrebou plnenia požiadaviek podľa § 28 ods. 5 písm. f) zákona pred koncom kalendárneho roka (predpoklad pravidelnej potreby vypovedania zmlúv ku koncu roka, ale v dostatočnom časovom predstihu na to, aby boli prezmluvnené pred 1. januárom všetky subjekty podľa potreby a požiadaviek § 28 ods. 5 písm. f) zákona). Navrhuje

4

sa preto možnosť OZV pre obaly vypovedať ku koncu roka zmluvu s obcou, a to dôvodne, kedy má naviac obyvateľov v systéme podľa preskupenia výrobcov na konci roka.

Prax ukázala, že aj počas kalendárneho roka môže vyvstať legitímna potreba, kedy OZV musí ukončiť zmluvu s obcou, a to operatívne s cieľom plnenia zákonných povinností. Dôvody, pre ktoré nastane pohyb na strane výrobcov v systéme OZV môžu byť rôzneho charakteru mimoriadneho, nepravidelného (pravidelný je ku koncu roka zo zákona) - dôvod legislatívnej zmeny, pohybu cien druhotných surovín, zvýšenia nákladov triedeného zberu a zmeny cenníka a pod. V dôsledku zmluvného pohybu výrobcov - ich prezmluvnenia medzi OZV počas kal. roka vyvstane operatívna potreba prezmluvnenia aj na strane obcí za účelom vyrovnanosti systémov OZV, čomu musí predchádzať oprávnenie OZV vypovedať zmluvu s obcou operatívne ale len ak OZV disponuje vyšším počtom obyvateľov podľa § 28 ods. 5 písm. f) Vo výpovedi sa tak musí odvolať na tento výlučný dôvod. Pri platnosti ust. § 59 ods. 12 nemusia mať obce obavu, že zostanú bez financovania triedeného zberu.

Navrhuje sa do § 59 ods. 11 zákona o odpadoch doplniť nové písmeno d), v ktorom sa ustanoví oprávnenie OZV pre obaly vypovedať zmluvu s obcou ku koncu kalendárneho mesiaca, kedy bola výpoveď doručená z dôvodu potreby vybalansovania prevádzkovaného systému kolektívneho nakladania s vyhradeným prúdom odpadov v zmysle § 28 ods. 5 písm. f), aby OZV pre obaly vedela preukázať, že súhrnný počet obyvateľov v zmluvných obciach zodpovedá trhovému podielu organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly.

K čl. I bodu 21 a 24 [§ 64 ods. 2 písm. b), § 65 ods. 1 písm. o)]

Pri odovzdaní starého vozidla na spracovanie a vystavení Protokolu o spracovaní starého vozidla na spracovanie je zberné miesto povinné odovzdať držiteľovi starého vozidla potvrdenie o trvalom vyradení vozidla. Toto potvrdenie je generované MV SR cez systém Národnej evidencie vozidiel (NEV). V prípade, keď automatické vyradenie vozidla nie je cez NEV vykonané, nemôže zberné miesto splniť podmienku podľa § 64 ods. 2 písm. b) Zákona o odpadoch č. 79/2015 Z. z.

K čl. I bodu 22 [§ 64 ods. 2 písm. d)]

Zmena súvisí s navrhovanou zmenou § 64 ods. 2 písm. g) zákona o odpadoch, kde osvedčenie o evidencii časť I a časť II sa nedoručuje orgánu PZ SR, ale odovzdáva sa spolu so starým vozidlom spracovateľovi.

K čl. I bodu 23 [§ 64 ods. 2 písm. g)]

Zmenou sa zabezpečí precizovanie zdroja zasielaných údajov vzhľadom na existujúce potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie (príloha č. 21 k vyhláške 366/2015 Z. z.). Povinnosť odovzdať odobraté osvedčenie o evidencii časť I a časť II by mal mať iba spracovateľ starých vozidiel. Osvedčenie o evidencii časť I a časť II odovzdať orgánom PZ SR spracovateľ starých vozidiel, on vykonáva proces spracovania starého vozidla a je zodpovedný za spracovanie starého vozidla a mal by byť tiež zodpovedný za odovzdanie osvedčenia o evidencii časť I a časť II orgánom Policajného zboru.

K čl. I bodu 25 [§ 65 ods. 1 písm. v)]

Zmenou sa zabezpečí precizovanie zdroja zasielaných údajov vzhľadom na existujúce potvrdenie o prevzatí starého vozidla na spracovanie (príloha č. 21 k vyhláške 366/2015 Z. z.). Ďalšie doplnenie textu „po ukončení kalendárneho štvrťroka“ je požiadavka aplikačnej praxe, v ktorej táto lehota nie je uskutočniteľná bez veľkej administratívnej náročnosti a nákladov pre

5

spracovateľa starých vozidiel. Podľa platného znenia zákona o odpadoch spracovateľ osvedčenie o evidencii časť I a časť II doručiť orgánom PZ SR do 30 dní po prevzatí starého vozidla na spracovanie. Jedná sa o veľmi krátku lehotu nepokrývajúcu niekedy ani jeden celý mesiac.

K čl. I bodu 26 [§ 65 ods. 1 písm. x)]

Keďže staré vozidlá neobsahujú pneumatiky, za ktoré členovia KC PNEU prevzali zodpovednosť ich uvedením na trh, ohlásenie spracovateľa uvedené v § 65 ods. 1 písm. x) je pre potreby KC Pneu zbytočné. Spracovateľom sa zníži administratívna náročnosť vedenia evidencie a ohlasovania potrebných údajov uvedených v tomto ustanovení.

K čl. I bodu 27 [§ 79a ods. 3 písm. b)]

Legislatívno-technická zmena, ktorá súvisí s vypustením súhlasu podľa v § 97 ods. 1 písm. f) na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy.

K čl. I bodu 28 [§ 81 ods. 7 písm. c)]

Smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/851 sa zavádza povinnosť mať zavedený zber textilu do 1. januára 2025. Do ustanovenia § 81 ods. 7 písm. c) sa preto zavádza základná povinnosť obcí, zaviesť zber textilu pričom konkrétny spôsob bude určený na základe vypracovaných analýz a štúdií k danej téme. Ministerstvo zriadilo pracovnú skupinu, ktorej úlohou je aj zhodnotiť prípadné zavedenie rozšírenej zodpovednosti výrobcov pre textil, napriek tomu sa táto povinnosť zavádza, aby obce mali dostatok času pripraviť sa na skutočnosť, že najneskôr od 1. januára 2025 budú povinné zabezpečiť aj triedený zber textilu. Zavedením povinného triedeného zberu pre textil sa zvýši miera prípravy na opätovné použitie a mieru recyklácie, umožní sa vysoko kvalitná recyklácia a podporí využívanie kvalitných druhotných surovín.

K čl. I bodu 29 [§ 81 ods. 7 písm. j)]

Na rozporovom konaní v rámci legislatívneho procesu k návrhu novely o štátnej štatistike bol dohodnutý spôsob riešenia poskytovania a zverejňovania údajov o zbere, triedení a spracovaní komunálneho odpadu na úrovni obce v snahe preklenúť doterajší faktický stav viazaný na výkladový problém. V súčasnosti je poskytovanie týchto údajov získaných Štatistickým úradom SR zo štatistického zisťovania pre potreby Ministerstva životného prostredia SR resp. zverejňovanie týchto údajov viazané na súhlas obce z dôvodu ich statusu dôverných štatistických údajov. Podľa čl. 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. L 87, 31. 3. 2009) v platnom znení: „Údaje získané zo zdrojov, ktoré podľa právnych predpisov dostupné verejnosti a ktoré naďalej zostanú dostupné verejnosti podľa vnútroštátnych právnych predpisov, sa nepovažujú za dôverné na účely šírenia štatistiky získanej z týchto údajov.“. Štatistický úrad považuje za zdroje podľa čl. 25 nariadenia (ES) č. 223/2009 „ktoré podľa právnych predpisov dostupné verejnosti a ktoré naďalej zostanú dostupné verejnosti podľa vnútroštátnych právnych predpisov“ nielen verejné časti informačných systémov verejnej správy vrátane registrov, ale aj informácie sprístupnené povinnými osobami na základe práva na informácie povinne alebo na žiadosť kohokoľvek bez uvedenia účelu alebo právneho dôvodu.

Návrh nového znenia § 30 ods. 5 zákona o štátnej štatistike jednoznačne určuje výnimky, za ktorých štatistický údaj nie je dôverným štatistickým údajom, a teda štatistický údaj je možné

6

poskytovať aj na iné ako štatistické účely vrátane jeho zverejnenia.

K čl. I bodu 30 [§ 81 ods. 22]

Doterajší systém bol nastavený na obdobie najmenej jedného roka s cieľom stabilizovať systém, aplikačná prax z predchádzajúcich rokov však ukázala, že zmluvy sa síce častokrát uzatvárali na dobú neurčitú, no vypovedali sa po prvom roku. Vzhľadom na to, že časté presuny výrobcov v rámci OZV naopak spôsobovali nestabilitu systému, navrhuje sa zmluvy uzatvárať na obdobie najmenej 2 kalendárnych rokov, tak pre výrobcov ako i obce. Na základe tejto zmeny budú môcť aj OZV efektívnejšie plánovať svoje výdavky a obciam nebude hroziť každoročné vypovedanie zmlúv zo strán OZV pre nedostatok výrobcov.

K čl. I bodu 31 [§ 81 ods. 27]

Dopĺňa sa nová povinnosť pre zberové spoločnosti zabezpečiť, aby odpad z obalov a neobalových výrobkov vyzbieraný v obci končil v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva v zariadení určenom na materiálové zhodnotenie.

K čl. I bodu 32 [§ 82 ods.1]

V poslednej novele došlo k úprave § 81 ods. 1, z uvedeného dôvodu sa preformulovalo znenie § 82 ods. 1.

K čl. I bodu 33 [§ 88a ods. 2 písm. f)]

Potreba zefektívnenia kontroly cezhraničnej prepravy batérií a akumulátorov, ktoré nie sú odpadom vyplynula z požiadaviek aplikačnej praxe.

K čl. I bodom 34 až 36 [§ 90]

Uvedenou zmenou sa spresňuje, že podmienkou udelenia autorizácie je, aby nebolo vydané právoplatné rozhodnutie o zrušení autorizácie z určitých špecifických dôvodov (napr. držiteľ nedodržal podmienky jej udelenia). K samotnému zrušeniu autorizácie môže totiž dôjsť aj na základe žiadosti jej držiteľa, čo by nemalo byť prekážkou pre jej opätovné udelenie ak sa subjekt znova rozhodne pre výkon autorizovanej činnosti.

K čl. I bodu 37 [§ 92 ods. 2]

Legislatívno-technická úprava, absencia podmienky preukázania bezúhonnosť pri žiadosti o predĺženie autorizácie aj pre tretiu osobu.

K čl. I bodu 38 [§ 93 ods. 1]

V prípade samotného oznámenia zmeny sa subjekt mohol vyhnúť zaplateniu správneho poplatku. Upravenie predmetného ustanovenia je preto nevyhnutné kvôli jeho zosúladeniu so zákonom o správnych poplatkoch.

K čl. I bodu 39 [§ 93 ods. 2]

Uvedená zmena spočíva v precizovaní textu nadväzujúceho na § 93 ods. 1 zákona, ktorý je taktiež predmetom novely zákona.

K čl. I bodom 40 [§ 94 ods. 2 písm. g)]

Do dôvodov pre zrušenie autorizácie OZV sa dopĺňa ďalší významný dôvod.

K čl. I bodu 41 a 42 [§ 94 ods. 3 písm. e), § 94 ods. 4 písm. e)]

Doplnenie chýbajúcich dôvodov na zrušenie autorizácie pre tretiu osobu a výrobcov, ktorí si plnia povinnosti individuálne.

7

K čl. I bodu 43 [§ 95 ods. 2 písm. c)]

K zmene dochádza z dôvodu, že ministerstvo plánuje zabezpečovať odbornú prípravu pre žiadateľov o odborné spôsobilosti v odpadovom hospodárstve po odbornej aj organizačnej stránke svojpomocne, bez uzavretia zmluvy s externou spoločnosťou.

K čl. I bodu 44 [§ 95 ods. 3]

Vypúšťa sa ustanovenie o minimálnej frekvencii konania skúšok za účelom overenia odbornej spôsobilosti na autorizovanú spracovateľskú činnosť na základe skúseností z praxe. Ak nie sú prihlásení žiadatelia o odbornú spôsobilosť na autorizovanú spracovateľskú činnosť, nie je možné dodržať ustanovenú minimálnu frekvenciu.

K čl. I bodu 45 [§ 97 ods. 1 písm. d)]

Uvedená zmena sa navrhuje z dôvodu aplikačnej praxe, nakoľko je potrebné v rámci súhlasu podľa písm. d) rozlišovať, či sa jedná o zariadenie na zber alebo prevádzku zberného dvora. V praxi môžu nastať nasledovné situácie:

-súhlas sa udelí pre zariadenie na zber odpadov,

-súhlas sa udelí pre prevádzku zberného dvora,

-súhlas sa udelí pre zariadenie na zber odpadov a zároveň aj pre prevádzku zberného dvora, za podmienky, že sa vyšpecifikujú druhy odpadov, ktoré sa budú zbierať v jednotlivých zariadeniach (t. j. v zbernom dvore sa môžu zbierať len odpady zaradené do kategórie 20).

Doteraz vydané rozhodnutia zostávajú v platnosti (viď prechodné ustanovenia).

Súvisiace zmeny: § 22 vykonávacej vyhlášky a úprava položky č. 162 písm. d) zákona č. 145/1995 Z. z.

K čl. I bodu 46 [§ 97 ods. 1 písm. f) a g)]

Z dôvodu zníženia administratívnej záťaže sa pristúpilo k vypusteniu súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. f), nakoľko činnosti nakladania s nebezpečnými odpadmi súčasťou iných súhlasov (okrem prepravy). Vypustením predmetného súhlasu dochádza k zníženiu administratívnej záťaže na strane podnikateľských subjektov, ale aj na strane príslušných orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva (v prípade prepravy sa jedná o okresné úrady a aj okresné úrady v sídle kraja).

V prípade súhlasu na nakladanie s nebezpečným odpadom, konkrétne s azbestom, ktorý sa udeľoval pre firmu vykonávajúcu nakladanie s odpadom obsahujúci azbest (stavebné a demolačné práce), sa nebude udeľovať súhlas podľa písm. f), avšak takáto firma, bude môcť svoju činnosť vykonávať len po udelení súhlasu podľa písm. b). V prípade spaľovní odpadov a zariadení na spoluspaľovanie odpadov a vodných stavieb (ČOV), ktoré nakladajú s nebezpečným odpadom, sa nebude udeľovať súhlas podľa písm. f), nakoľko tieto zariadenia sú prevádzkované a povoľované podľa osobitných predpisov. Podľa zákona o odpadoch sa týmto zariadeniam bude udeľovať súhlas podľa písm. e) - vydanie prevádzkového poriadku. V prípade prepravy nebezpečných odpadov, ten, kto vykonáva prepravu odpadov (akýchkoľvek) pre vlastnú ako aj cudziu potrebu je povinný sa zaregistrovať podľa § 98 zákona o odpadoch. Nejedná sa o bežného pôvodcu, ktorý prepravuje vlastný odpad medzi svojimi prevádzkami alebo k ďalšiemu oprávnenému držiteľovi za účelom splnenia povinností podľa § 14 zákona od odpadoch. Ide o dopravcu odpadu pre vlastnú potrebu, ktorý prepravuje odpad v rámci náplne svojej profesionálnej činnosti, t. j. v rámci predmetu podnikateľskej činnosti „nakladanie s nebezpečným odpadom“ alebo „nakladanie s iným ako nebezpečným odpadom“ (napr. v rámci svojich služieb ponúka aj službu prepravy odpadu). Ďalej môže ísť o dopravcu odpadu pre cudziu potrebu, ktorý vykonáva prepravu odpadu pre cudziu potrebu v rámci predmetu podnikateľskej činnosti charakteru „preprava tovaru“ alebo „nákladná doprava“.

8

Doteraz vydané rozhodnutia strácajú platnosť okrem súhlasov na nakladanie s odpadom s obsahom azbestu, ktorým platnosť skončí uplynutím doby na ktorú boli vydané.

Zároveň sa dopĺňa čl. III (zákon č. 39/2013 Z. z.) návrhu zákona o nové novelizačné body, prostredníctvom ktorého sa upravuje ustanovenie § 3 ods. 3 písm. c) šiesty bod a prechodné ustanovenie.

S vypustením predmetného súhlasu súvisia nasledovné zmeny: § 26 ods. 1 písm. a), § 26 ods. 2 písm. b) , § 97 ods. 2 písm. a), § 97 ods. 3, § 107 písm. g), § 117 zákona o odpadoch, § 24 vykonávacej vyhlášky, príloha č. 12 vyhlášky č. 366/2015 Z. z. a úprava položky č. 162 písm. f) zákona č. 145/1995 Z. z.

Na uvoľnené miesto v zákone o odpadoch sa presúva súhlas na prevádzkovanie zariadenia na recykláciu lodí.

Z dôvodu zníženia administratívnej záťaže pristúpilo ministerstvo aj k vypusteniu súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. g).

Na uvoľnené miesto sa v zákone presúva súhlas na schválenie plánu na recykláciu lode.

K čl. I bodu 47 [§ 97 ods. 1 písm. j)]

Zmenou sa zabezpečí precizovanie textu, ktoré je výsledkom aplikačnej praxe, kde prichádza k rôznej interpretácii. V rámci praktickej aplikácie prichádza k situáciám, v ktorých prevádzkovateľ skládky odpadov žiada o uvoľnenie účelovej finančnej rezervy na monitorovanie skládky aj v prípadoch, kde je skládky uzavretá len sčasti a naďalej prebieha prevádzka skládky, teda zneškodňovanie odpadov. Účelová finančná rezerva je určená v prípade monitorovania tak ako je uvedené v § 24 ods. 1 po uzavretí skládky, nielen jej časti. Súčasne z § 8 ods. 4 vyhlášky MŽP SR č. 382/2018 Z. z. o skládkovaní odpadov a uskladnení odpadovej ortuti jednoznačne vyplýva, že monitorovanie po uzavretí v príslušnej frekvencii sa má realizovať od momentu vydania potvrdenie o uzatvorení skládky odpadov, od ktorého sa považuje skládka za definitívne uzatvorenú. Súčasne v tomto ustanovení je taktiež uvedené, že monitorovanie je minimálne 30 rokov a začína odo dňa vydania potvrdenia o uzatvorení skládky odpadov a nielen jej časti. Ďalším argumentom je, že účelová finančná rezerva sa počíta na monitorovanie po uzavretí skládky ako celku na príslušné obdobie, ktoré je minimálne 30 rokov a nie na čiastkové monitorovanie v prípade uzatvárania po častiach.

K čl. I bodu 48 [§ 97 ods. 1 písm. t)]

K vypusteniu súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. t) na zhromažďovanie odpadu dlhšie ako jeden rok pred jeho zneškodnením alebo dlhšie ako tri roky pred jeho zhodnotením pristúpilo ministerstvo z nasledovných dôvodov:

-predmetný súhlas sa v súlade s § 14 ods. 1 písm. i) zákona o odpadoch udeľuje len pôvodcovi odpadu, avšak v niektorých prípadoch bol predmetný súhlas udelený držiteľovi odpadu, ktorý nie je pôvodcom tohto odpadu,

-od účinnosti zákona o odpadoch (t. j. od 01.01.2016) bolo udelených spolu len 21 súhlasov podľa písm. t),

-v súhlasoch absentoval dôvod potreby dlhšieho zhromažďovania odpadov,

-jednou z podmienok pre udelenie predmetného súhlasu 97 ods. 16) je preukázanie, že na území SR sa nenachádza vhodné zariadenie na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie predmetného druhu odpadu alebo je to pre pôvodcu z kapacitných dôvodov hospodárne, avšak v praxi sa často stáva, že uvedený súhlas podľa písm. t) je udeľovaný pre také druhy odpadov, pre ktoré existujú dostatočné kapacity na zhodnocovanie, resp. zneškodňovanie na území SR a taktiež sa jednalo o veľké množstvá (objemy) odpadov (napr. 3 000 t, 5 000 t), pre ktoré je problematické zabezpečiť skladovanie u pôvodcu odpadov v súlade so zákonom o odpadoch,

9

14 ods. 1 písm. i) zákona o odpadoch ustanovuje maximálne obdobie, počas ktorého je možné odpad skladovať a zhromažďovať, cieľom predmetného ustanovenia je zamedzenie vytvárania háld odpadu a zabezpečenie plynulého nakladania s odpadom.

Vzhľadom na vyššie uvedené skutočnosti, ako aj na fakt, že cieľ predmetného súhlasu sa minul účinku, ministerstvo pristúpilo k jeho zrušeniu. Vypustením predmetného súhlasu sa zároveň znižuje administratívna záťaž na strane štátnych orgánov.

Doteraz vydané rozhodnutia strácajú platnosť.

S vypustením predmetného súhlasu súvisia nasledovné zmeny: § 14 ods. 1 písm. i), § 97 ods. 2 písm. a), § 97 ods. 3, § 97 ods. 16, § 113 ods. 2 písm. x), § 113 ods. 4, § 117 zákona o odpadoch, § 26 vykonávacej vyhlášky a úprava položky č. 162 písm. t) zákona č. 145/1995 Z. z.

K čl. I bodu 49 [§ 97 ods. 1 písm. v) a w)]

Legislatívno-technická úprava v spojitosti s vypustením písm. f), g) a t) v § 97 ods. 1 zákona o odpadoch a z dôvodu zachovania abecedného poradia súhlasov uvedených v § 97 ods. 1.

Súvisiace zmeny: § 79a ods. 3 písm. b), § 105 ods. 2 písm. aj), § 113 ods. 4, § 117 zákona o odpadoch, § 26c vykonávacej vyhlášky.

K čl. I bodu 50 [§ 97 ods. 2 písm. a)]

Zmenou ustanovenia sa zabezpečí jednotnosti pri aplikácii § 97 ods. 2 písm. a) zákona o odpadoch zo strany orgánov štátnej správy odpadového hospodárstva pri vydávaní rozhodnutí o udelení predmetných súhlasov. Zo strany orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva pri udeľovaní súhlasu je nutné túto požiadavku posudzovať vo vzťahu ku všetkým odpadom, s ktorými sa v rámci jednotlivých súhlasov bude nakladať. Tzn., že v prípade zhodnocovania odpadov sa to týka nielen odpadov, ktoré budú zhodnocované, ale aj tých, ktoré budú výsledkom procesu zhodnocovania

K čl. I bodu 51 [§ 97 ods. 3]

Legislatívno-technická zmena.

K čl. I bodu 52 [§ 97 ods. 13]

Zmenou sa zabezpečí precizovanie textu, ktoré je výsledkom aplikačnej praxe, kde prichádza k rôznej interpretácii. V rámci praktickej aplikácie prichádza k situáciám, v ktorých prevádzkovateľ skládky odpadov žiada o uvoľnenie účelovej finančnej rezervy na monitorovanie skládky aj v prípadoch, kde je skládka uzavretá len sčasti a naďalej prebieha prevádzka skládky, teda zneškodňovanie odpadov. Účelová finančná rezerva je určená v prípade monitorovania tak, ako je uvedené v § 24 ods. 1 po uzavretí skládky nielen jej časti. Súčasne z § 8 ods. 4 vyhlášky MŽP SR č. 382/2018 Z. z. o skládkovaní odpadov a uskladnení odpadovej ortuti jednoznačne vyplýva, že monitorovanie po uzavretí v príslušnej frekvencii sa má realizovať od momentu vydania potvrdenia o uzatvorení skládky odpadov, od ktorého sa považuje skládka za definitívne uzatvorenú. Súčasne v tomto ustanovení je taktiež uvedené, že monitorovanie je minimálne 30 rokov a začína odo dňa vydania potvrdenia o uzatvorení skládky odpadov a nielen jej časti. Ďalším argumentom je, že účelová finančná rezerva sa počíta na monitorovanie po uzavretí skládky ako celku na príslušné obdobie, ktoré je minimálne 30 rokov a nie na čiastkové monitorovanie v prípade uzatvárania po častiach.

K čl. I bodu 53 [§ 97 ods. 16]

Legislatívno-technická úprava v spojitosti s vypustením písm. t) v § 97 ods. 1 zákona o odpadoch.

10

K čl. I bodu 54 [§ 97 nový ods. 16]

Aktuálne znenie neodráža v oblasti integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania filozofiu smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (Ú. v. L 334, 17. 12. 2010) ako aj trendy uplatňované v tejto oblasti v iných členských štátoch EÚ. Obmedzenie platnosti súhlasu na päť rokov je pre prípady, ak je súčasťou povolenia podľa osobitného predpisu, v tomto prípade podľa zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o integrovanej prevencii“), zbytočné a zaťažujúce stranu žiadateľa (podnikateľské subjekty) ako aj stranu Slovenskej inšpekcie životného prostredia ako príslušného orgánu štátnej správy. V zmysle zákona o integrovanej prevencii, konkrétne § 34 ods. 5 a 6 sa vykoná environmentálna kontrola prevádzky minimálne raz za rok resp. raz za tri roky. Tieto časové lehoty sa uplatňujú v plnej miere. Z vyššie uvedeného je možné jednoznačne vyvodiť, že takéto prevádzky pod kontinuálnym dohľadom. Časová perióda aj pri maximálnom časovom rozpätí tri roky je o dva roky kratšia ako lehota päť rokov, na ktoré sa môže udeliť súhlas. V zákone o odpadoch je táto lehota piatich rokov okrem iného určená aj z dôvodu, aby príslušné orgány minimálne v tejto lehote pri predlžovaní súhlasu preverili jeho podmienky a podobne. Súčasne je potrebné uviesť, že v drvivej väčšine prevádzok povolených podľa zákona o integrovanej prevencii sa realizujú zmeny integrovaných povolení niekoľkokrát do roka. Čo v praktickej aplikácii znamená, že štát prostredníctvom príslušného orgánu štátnej správy, ktorým je Slovenská inšpekcia životného prostredia vykonáva v prenesenom zmysle predlžovanie súhlasu aj keď reálne túto zmenu nezrealizuje. V každom konaní môže Slovenská inšpekcia životného prostredia na základe žiadosti ale aj na základe výsledkov environmentálnej kontroly aktualizovať podmienky integrovaného povolenia, a teda aj podmienky, ktoré súvisia so súhlasmi, ktoré ich súčasťou a vydávané v súlade so zákonom o odpadoch. V neposlednom rade vyvoláva praktická aplikácia rozpor so zákonom o integrovanej prevencii, podľa ktorého platnosť integrovaného povolenia nie je obmedzená. Je dôležité podotknúť, že integrované povolenie tvorí celok rôznych súhlasov a povolení, ktoré by boli vydávané podľa osobitných predpisov. Integrované povolenie je platné ako celok a v prípade súhlasu obmedzeného na päť rokov je nekoncepčné a nelogické, že zostávajúce časti platia, avšak prevádzkovateľ nemôže vykonávať činnosť tak, aby neporušoval zákon o integrovanej prevencii, pretože parciálna časť je teoreticky neplatná.

K čl. I bodu 55 [§ 97 ods. 17]

Zmenou sa zabezpečí precizovanie textu, ktoré je výsledkom aplikačnej praxe, kde prichádza k rôznej interpretácii. V rámci praktickej aplikácie by mohlo prísť k situácii, že prevádzkovateľ skládky aj napriek svojej zákonnej povinnosti vykonávať monitorovanie skládky po jej uzavretí takúto činnosť nebude realizovať. Monitorovanie skládky odpadov po jej uzavretí je dôležité z pohľadu ochrany životného prostredia, a teda možnosti v čo najkratšom čase zachytiť prípadný negatívny vplyv skládky na svoje okolie.

K čl. I bodu 56 [§ 97 ods. 18]

Legislatívno-technická zmena.

K čl. I bodu 57 [§ 97 ods. 20]

V rámci aplikačnej praxe vyplynula potreba doplnenia možnosti udelenia súhlasu na spätné zasypávanie, pri ktorom sa použijú odpady v súlade s predpismi platnými v oblasti odpadového hospodárstva, aj zhotoviteľovi geologických prác, ak vykonáva činnosť spätného zasypávania pri sanácii environmentálnej záťaže alebo sanácii geologického prostredia podľa zákona č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákona) v znení neskorších predpisov.

11

K čl. I bodu 58 [§ 98 ods. 4]

Legislatívno- technická úprava.

K čl. I bodu 59 [§ 98 ods. 5]

K vypusteniu slova písomnej“ dochádza z dôvodu plánovaného zavedenia elektronického spôsobu podávania žiadostí o registráciu podľa § 98 zákona o odpadoch. Z dôvodu aplikačnej praxe bolo potrebné okresným úradom ustanoviť lehotu na vydanie potvrdenia o registrácii podľa § 98.

K čl. I bodu 60 [§ 100 ods. 3 písm. d)]

K zmene dochádza z dôvodu, že ministerstvo plánuje zabezpečovať odbornú prípravu pre žiadateľov o odborné spôsobilosti v odpadovom hospodárstve po odbornej aj organizačnej stránke svojpomocne, bez uzavretia zmluvy s externou spoločnosťou.

K čl. I bodu 61 [§ 103 ods. 3]

Uvedené podrobnosti bude presnejšie upravovať vyhláška o evidenčnej a ohlasovacej povinnosti.

K čl. I bodu 62 [§ 105 ods. 2 písm. k) a o)]

K zmene dochádza z dôvodu, že ministerstvo plánuje zabezpečovať odbornú prípravu pre žiadateľov o odborné spôsobilosti v odpadovom hospodárstve po odbornej aj organizačnej stránke svojpomocne, bez uzavretia zmluvy s externou spoločnosťou.

K čl. I bodu 63 [§ 105 ods. 2 ]

Legislatívno-technická úprava v spojitosti s vypustením písm. f) a t) v § 97 ods. 1 zákona o odpadoch.

K čl. I bodu 64 [§ 105 ods. 2 písm. al) a am)]

Doplnenie ustanovenia súvisí so zriadením účtu v štátnej pokladnici podľa ustanovení § 24 ods. 4, aby každá skládka odpadov mala jednoznačný identifikátor pre prijatie platby. Z tohto dôvodu je nevyhnutné vytvoriť aj zoznam identifikátorov platieb účelovej finančnej rezervy, zabezpečiť jeho zverejnenie a riešiť operatívne jeho aktualizáciu v prípade zmien, napr. pri zmene prevádzkovateľa počas prevádzky skládky odpadov. Dopĺňa sa kompetencia ministerstva ako orgánu, ktorý monitoruje cezhraničnú prepravu batérií a akumulátorov.

K čl. I bodu 65 [§ 105 ods. 3 písm. m)]

Doplnenie splnomocňujúceho ustanovenia k podrobnostiam o úrovni dotriedenia.

K čl. I bodu 66 [§ 106 písm. g)]

Zmena kompetencie Slovenskej inšpekcie životného prostredia.

K čl. I bodu 67 [§ 107 písm. g)]

Legislatívno-technickú úprava, ktorá súvisí s vypustením súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. f) na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane prepravy.

K čl. I bodu 68 [§ 107 písm. s)]

Zmena uvedeného ustanovenia súvisí so skutočnosťou, že okresné úrady v sídle kraja udeľujú súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. p) zákona o odpadoch na vykonávanie prípravy na opätovné použitie. Kompetenciu na schvaľovanie prevádzkových poriadkov, t. j. udeľovanie súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. e) majú však okresné úrady. Z dôvodu zjednotenia a zabezpečenia

12

udelenia súhlasu na vykonávanie činnosti a schválenie prevádzkového poriadku vzťahujúcemu sa k tejto činnosti jedným povoľujúci orgánom bola doplnená do kompetencií okresného úradu v sídle kraja aj kompetencia na schválenie prevádzkového poriadku zariadenia vykonávajúceho činnosť prípravy na opätovné použitie.

Okresné úrady v sídle kraja, okrem iného zároveň udeľujú súhlas aj podľa § 97 ods. 1 písm. s) zákona o odpadoch na využívanie odpadu na spätné zasypávanie. V uvedenom prípade však nebolo potrebné presunúť kompetenciu na schvaľovanie prevádzkového poriadku, nakoľko sa nejedná o "zariadenie" a uvedená činnosť zhodnocovania "využitie odpadu na spätné zasypávanie" nepodlieha súhlasu na vydanie prevádzkového poriadku.

K čl. I bodu 69 [§ 108 ods. 1 písm. c)]

Okresnému úradu sa dopĺňa povinnosť zverejňovať zoznam subjektov, ktoré sa zaregistrovali na činnosti nakladania s odpadom podľa § 98 zákona (v zmysle článku 26 smernice 2008/98/ES o odpade). Zoznam bude súčasťou Informačného systému odpadového hospodárstva (ďalej len „ISOH“).

Zverejnenie týchto informácií zvýši transparentnosť v nakladaní s odpadmi činnosťami, ktoré sú predmetom registrácie podľa § 98 zákona. Zároveň verejná dostupnosť zoznamu registrovaných subjektov umožní slovenským aj zahraničným spoločnostiam ľahší výber subjektu na zabezpečenie činností, ktoré sú predmetom registrácie podľa § 98 zákona.

K čl. I bodu 70 [§ 110 ods. 1 písm. a)]

Doplnenie kompetencií Slovenskej obchodnej inšpekcie vo vzťahu ku kontrole povinností podľa § 25 ods. 13.

K čl. I bodu 71 a 72 [§ 113]

Legislatívno-technická úprava v spojitosti s vypustením písm. f) a t) v § 97 ods. 1 zákona o odpadoch.

K čl. I bodu 73 [§ 114 ods. 4]

Zjednotenie prístupu ku zmenám v rozhodnutiach jednalo sa o výnimku, ktorá nepokrývala všetky súhlasy, ktoré boli potrebné pre prevádzkovanie zariadení. Vo väčšine prípadov žiadateľ po využití uvedeného ustanovenia aj tak musel požiadať o vykonanie zmeny rozhodnutia podľa § 114 ods. 1 písm. a) zákona. Ďalším dôvodom uvedenej zmeny je, že v rámci prevádzkovania ISOH, je jeho funkcionalita postavená na základnej identifikácii subjektu cez IČO, čo by v tomto prípade bez zmeny rozhodnutia podľa § 114 ods.1 písm. a) zákona nebolo možné uplatniť.

K čl. I bodu 74 [§ 114b)]

Na základe aplikačnej praxe sa dopĺňa a precizuje existujúci mechanizmus na zabezpečenie uzavretia skládky odpadu. Navrhuje sa, aby v prípadoch, keď je prevádzkovateľ skládky odpadov nečinný konkrétne ide o prípady kde si splnil svoju povinnosť podať žiadosť ale ďalej už nerealizuje ďalšie potrebné kroky. V taktom prípade príslušné orgány štátnej správy majú možnosť nariadiť mu vykonanie potrebných úkonov za účelom uzavretia skládky v určenej lehote. V prípade nevykonania všetkých potrebných úkonov, môže príslušný orgán štátnej správy cez právnickú alebo fyzickú osobu, ktorá oprávnenie na stavebné práce zabezpečiť uzatvorenie skládky alebo je časti, a to na náklady prevádzkovateľa.

K čl. I bodu 75 [§ 115 ods. 4]

Analogicky k pokutám 116), ku ktorým orgán štátnej správy, môže v rámci rozhodnutia uložiť nápravné opatrenie, dopĺňa sa táto možnosť aj k sankciám za priestupok.

13

K čl. I bodu 76 [§ 117 ods. 1]

Doplnenie pokuty k novej povinnosti podľa § 16 ods. 12.

K čl. I bodu 77 [§ 117 ods. 2]

Zmena ustanovenia týkajúceho sa sankcií súvisí so zavedením novej povinnosti dodávateľa výrobku poskytovať Európskej chemickej agentúre informácie v súlade s čl. 9 ods. 1 písm. i) rámcovej smernice.

K čl. I bodu 78 [§ 117 ods. 3]

Legislatívno-technická úprava.

Pokuta za nesplnenie povinnosti podľa § 28 ods. 9 písm. c) sa nachádzala v § 117 odseku 1 aj odseku 3.

K čl. I bodu 79 [§ 117 ods. 6]

Doplnenie sankcie v § 117 ods. 6 súvisí s doplnením nových povinností v § 6 ods. 13, § 81 ods. 27 a § 88a ods. 1 písm. f).

K čl. I bodu 80 [§ 135i]

S ohľadom na zmeny vykonané v § 97 je potrebné zadefinovať aj prechodné ustanovenia, aby bolo zrejmé, že rozhodnutia vydané do dňa účinnosti návrhu zákona strácajú od 15. októbra (deň navrhovanej účinnosti právnej úpravy) platnosť. Subjekty, ktoré vykonávali prepravu nebezpečného odpadu v rámci súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. f) zákona o odpadoch, ktorý sa ruší, povinné sa zaregistrovať podľa § 98 zákona o odpadoch v prípade, že fyzicky aj naďalej vykonávajú prepravu nebezpečného odpadu alebo vykonávajú inú činnosť, na ktorú sa vzťahuje registrácia podľa § 98. Do doby vydania potvrdenia o registrácií podľa § 98 ods. 5 zákona o odpadoch sa tieto subjekty preukazujú podanou žiadosťou podľa § 98 zákona o odpadoch.

K čl. I bodu 81 [ Príloha č. 3]

Z dôvodu zavedenia zálohového systému pre jednorazové nápojové obaly z plastu od roku 2022 je potrebné upraviť aj výšku miery recyklácie odpadov z plastových obalov, nachádzajúcich sa v triedenom zbere komunálneho odpadu. Nová miera recyklácie na jednotlivé roky sa vzťahuje na organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly, ktoré zabezpečujú plnenie vyhradených povinností za svojich zmluvných výrobcov obalov. Táto miera recyklácie sa však vzťahuje iba na odpady z obalov, nachádzajúce sa v komunálnom odpade, a to z dôvodu vylúčenia plastových nápojových obalov, ktoré budú podliehať zálohovaniu.

K čl. I bodu 82 [ Príloha č. 3a]

Plnenie cieľov zberu sa upravuje na kalendárny rok, pričom sa zavádzajú ciele zberu v nasledujúcich rokoch. Vzhľadom na to, že v roku 2022, resp. 2023 dôjde k výraznejšiemu poklesu plastových fliaš v triedenom zbere v dôsledku zavedenia zálohového systému, cieľ zberu v týchto rokoch sa nezvyšuje výrazným spôsobom.

K čl. II

Legislatívno-technická úprava v spojitosti so zmenami v § 97 ods. 1 zákona o odpadoch.

K čl. III

K bodu 1 [§ 2 písm. l)]

14

Sprecizovanie znenia pre potreby aplikácie, nakoľko v zákone je prenesený význam slova zo Smernice 2010/75 "zariadenie" definované ako "prevádzka" ako celok ide o nápravu slovnej chyby.

K bodu 2 [§ 3 ods. 3 písm. c) šiesty bod)]

Z dôvodu legislatívnej zmeny v zákone zákon o odpadoch, ktorou sa ruší súhlas § 97 ods. 1 písme. f) v pôvodnom znení :

“súhlas na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy, na ktoré nebol daný súhlas podľa predchádzajúcich konaní, ak pôvodca odpadu alebo držiteľ odpadu ročne nakladá v súhrne s väčším množstvom ako 1 tona alebo ak prepravca prepravuje ročne väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov; okrem súhlasu na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územný obvod okresného úradu a súhlasu na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územie kraja” je potrebné v zákone o IPKZ vypustiť súhlas v § 3 ods. 3 písm. c) šiesty bod. Nakoľko preprava bude v zmysle zákona o odpadoch riešená výlučne prostredníctvom registrácie, táto činnosť je upravená následne v §7.

K bodu 3 a 5 [§ 7 ods. 1 písm. e), § 21 ods. 2 písm. f)]

Z dôvodu vypustenia súhlasu na zhromažďovanie nebezpečných odpadov u pôvodcu odpadu podľa § 97 ods. 1 písm. g) sa pre prevádzky IPKZ dopĺňajú podmienky zhromažďovania nebezpečného odpadu do povinných náležitostí žiadostí o povolenie a do náležitostí povolenia.

K bodu 4 [§ 7 ods. 2 písm. i)]

Aby z dôvodu legislatívnej zmeny v zákone o odpadoch, ktorou sa ruší súhlas § 97 ods. 1 písm. f) boli upravené všetky úkony prevádzky aj s prepravou, ktorá bude riešená výlučne registráciou, je potrebné zabezpečiť uvedenú zmenu aj do integrovaného povolenia prevádzky tak, aby všetky súčasné podmienky boli zachované naďalej. Dokladom je potvrdenie o registrácii alebo samotná žiadosť o registráciu.

K bodu 6 [§ 35a ods. 1]

Na základe aplikačnej praxe sa dopĺňa a precizuje existujúci mechanizmus na zabezpečenie uzavretia skládky odpadu. Navrhuje sa, aby v prípadoch, keď je prevádzkovateľ skládky odpadov nečinný konkrétne ide o prípady kde si splnil svoju povinnosť podať žiadosť ale ďalej už nerealizuje ďalšie potrebné kroky. V taktom prípade príslušné orgány štátnej správy majú možnosť nariadiť mu vykonanie potrebných úkonov za účelom uzavretia skládky v určenej lehote. V prípade nevykonania všetkých potrebných úkonov, môže príslušný orgán štátnej správy cez právnickú alebo fyzickú osobu, ktorá oprávnenie na stavebné práce zabezpečiť uzatvorenie skládky alebo je časti, a to na náklady prevádzkovateľa.

K bodu 7 [§ 40h]

Z dôvodu vypustenia pôvodného súhlasu na nakladanie s nebezpečnými odpadmi vrátane ich prepravy, na ktoré nebol daný súhlas podľa predchádzajúcich konaní, ak pôvodca odpadu alebo držiteľ odpadu ročne nakladá v súhrne s väčším množstvom ako 1 tona alebo ak prepravca prepravuje ročne väčšie množstvo ako 1 tona nebezpečných odpadov; okrem súhlasu na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územný obvod okresného úradu a súhlasu na prepravu nebezpečných odpadov presahujúcu územie kraja sa pristúpilo k úprave prechodného obdobia pre prevádzky podliehajúce integrovanému povoľovaniu tak, aby k zániku povolenia došlo k dátumu účinnosti zákona a aby zmena povolenia spočívajúca v doplnení podmienok nastala na základe zmeny vykonanej inšpekciou v lehote 12 mesiacov od účinnosti tohto zákona. Pokiaľ ide o povinnosť predloženia dokladu o registrácii podľa nového § 7 ods. 1 písm.

15

i), táto sa vzťahuje iba na prevádzkovateľa, ktorý činnosť prepravy vykonával na základe integrovaného povolenia podľa § 3 ods. 3písm. c) šiesteho bodu.

Úpravou zákona o odpadoch došlo k pozastaveniu možnosti predĺženia všetkých existujúcich/vydaných súhlasov. Nakoľko uvedené významný vplyv na konania podľa tohto zákona, prevádzky by nemohli požiadať o predĺženie existujúceho súhlasu, ale budú musieť požiadať o vydanie nového takého istého súhlasu. Navrhovanou úpravou zabezpečujeme nevyhnutný čas pre vydanie zmeny integrovaného povolenia pre tak veľkého množstvo prevádzok. Rovnako navrhovaným znením riešime vzniknutú situáciu, kedy sa nesmú predlžovať súhlasy, ale konanie mohlo začať. Podľa súčasne platného zákona by muselo dôjsť k zastaveniu konania a opätovnému podaniu návrhu zo strany prevádzkovateľa. Ten by už nemusel splniť požiadavku podľa § 11 ods. 8, kedy by podal žiadosť najneskôr 5 mesiacov pred skončením platnosti súhlasu, kedy mu zákon garantuje, že do ukončenia konania ostávajú podmienky povolenia v platnosti. Týmto by v procese konania došlo k vypršaniu platnosti súhlasu a nutnosti pozastavenia prevádzky.

K bodu 8 [poznámka pod čiarou k odkazu 30]

Legislatívno-technická úprava.

K čl. IV

Posun termínu, do ktorého môžu výrobcovia uvádzať neoznačené obaly na trh o jeden mesiac vyplynul z požiadavky výrobcov obalov z dôvodu zabezpečenia logistiky pred spustením zálohovania obalov. Zároveň sa upravuje aj termín na distribúciu, ktorý sa nedopatrením neupravil v súvislosti s posunom spustenia zálohovania v predchádzajúcej súvisiacej novele.

K čl. V

Účinnosť zákona sa navrhuje na 15. októbra 2021. Delená účinnosť sa navrhuje od 1. januára 2022 pre zmenu veľkosti predajnej plochy, na ktorej je povinnosť distribuovať nápoje rovnakého druhu aj v opakovane použiteľných obaloch a vychádza z opatrenia O.31 Programu predchádzania vzniku odpadu SR na roky 2019 2025 a taktiež pre ciele recyklácie v súvislosti so spustením zálohového systému jednorazových obalov na nápoje. Povinnosť uzatvorenia zmluvy medzi OZV a obcou na obdobie dvoch rokov sa posúva od 1. januára 2023, z dôvodu zosúladenia so zmluvami výrobca - OZV. Zavedenie povinnosti triedeného zberu pre textil sa navrhuje od 1. januára 2025 v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/851.

V Bratislave dňa 26. mája 2021

Eduard Heger, v.r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ján Budaj, v.r.

minister životného prostredia Slovenskej republiky

16

 

 

 

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K predpisu 39/2013, dátum vydania: 13.06.2018


DÔVODOVÁ SPRÁVA

A.    Všeobecná časť

Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) predkladá do legislatívneho procesu návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“).

V návrhu zákona sa upravujú ustanovenia, na ktoré sa vzťahujú námietky Európskej komisie o nedostatočnej alebo neúplnej transpozícii smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) v platnom znení, ktoré Európska komisia uplatnila  v rámci prípadu č. EUP(2016)8980.
Návrh zákona obsahuje aj úpravy, ktorými sa rieši požiadavka na uzavretie skládok odpadov vyplývajúca z prehraného súdneho sporu pred Súdnym dvorom Európskej únie vo veci C-331/11 Európska komisia proti Slovenskej republike a z konania o porušení povinnosti podľa čl. 258 až 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie č. 2017/2035. Navrhovanými úpravami sa rieši možnosť uzavretia skládky odpadu alebo jej časti,  ktorej uzatvorenie je predmetom integrovaného povoľovania, ktorého súčasťou je stavebné konanie na uskutočnenie stavby uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie, pričom prekážkou pre skončenie konania právoplatným rozhodnutím vo veci samej  je preukazovanie vlastníckeho alebo iného práva oprávňujúceho zriadiť na pozemku stavbu alebo právo k stavbe.
Návrhom zákona obsahuje aj viaceré úpravy, ktoré vyplynuli z poznatkov z aplikačnej praxe. Ide najmä o jednoznačné vymedzenie verejnosti informačného systému, presunutie správneho delikt podľa § 37 ods. 1 písm. c), ktorého skutkovou podstatou  je nepodanie žiadosti o vydanie integrovaného povolenia alebo zmenu integrovaného povolenia prevádzkovateľom na výzvu inšpekcie, z nižšej sadzby pokút do vyššej a úprava niektorých procesných postupov v integrovanom povoľovaní.  
Návrh zákona nebude mať vplyv na rozpočet verejnej správy. Návrh zákona bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie a negatívne vplyvy na podnikateľské prostredie (vybraných prevádzkovateľov skládok odpadov). Sociálne vplyvy, vplyvy na informatizáciu spoločnosti a vplyvy na služby verejnej správy pre občana sa nepredpokladajú.
Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavným zákonmi a nálezmi Ústavného súdu Slovenskej republiky, zákonmi, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná a súčasne je v súlade s právom Európskej únie.

B. Osobitná časť



Čl. I

K bodom 1 a 2 
Na základe poznatkov z aplikačnej praxe sa v bode 1 odkazom na relevantné ustanovenia zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov spresňuje, kedy ide o prevádzku, ktorá slúži na výskum, vývoj a skúšanie  nových výrobkov a výrobných postupov. V bode  2 sa spresňuje definícia pojmu „prevádzka“ pre účely zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len     „ zákon“).

K bodu 3
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k neúplnej transpozícii čl. 3 ods. 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) v platnom znení (ďalej len „smernica“), pokiaľ ide o vymedzenie pojmu „najlepšie dostupné techniky“ v § 2 písm. n). Do vymedzenia pojmu sa dopĺňa skutočnosť, že najlepšie dostupné techniky predstavujú základ aj pre určenie iných podmienky povolenia.  

K bodu 4
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k nesprávnej transpozícii čl. 12 ods. 1 písm. h) smernice v § 7 ods. 1 písm. e) o tom, že sa  nesprávne uvádzajú opatrenia na využitie odpadov produkovaných zariadením, a nie opatrenia na zhodnotenie odpadov produkovaných zariadením.

K bodu 5
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k nesprávnej transpozícii čl. 22 ods. 2 druhej zarážky smernice v § 8 ods. 3 písm. c) týkajúcej sa  nesprávneho krížového odkazu na § 28 ods. 1,  správne má byť odkaz na § 26 ods. 3.

K bodu 6
Navrhovanou úpravou v § 11 ods. 5 písm. d)  sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980 o netransponovaní požiadavky podľa bodu 1 písm. b) prílohy č. IV  smernice o potrebe informovať verejnosť o tom, že rozhodnutie podlieha konzultáciám medzi členskými štátmi.



K bodu 7
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k nesprávnej transpozícii čl. 24 ods. 1 písm. c)  smernice v § 11 ods. 9 písm. c) týkajúcej sa  nesprávneho krížového odkazu na § 21 ods. 7,  správne má byť odkaz na § 22 ods. 6.

K bodom 8, 19 a 35 
Navrhovanou úpravou v § 40e v spojení s § 11a sa rieši potreba prijať opatrenia na čo najrýchlejšie uzatvorenie skládok podľa článku 14 smernice Rady č. 1999/31 z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov v platnom znení, pričom požiadavka na uzatvorenie skládok v zmysle tohto článku smernice vyplýva už aj rozsudku Súdneho dvora Európskej únie z 25. apríla 2013 vo veci C‑331/11 Európska komisia proti Slovenskej republike  (ďalej len „rozsudok Súdneho dvora“) a z konania o porušení povinnosti podľa čl. 258 až 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie  č. 2017/2035 (ďalej len „konanie č. 2017/2035“).  Navrhovanou úpravou v § 40e v spojení s § 11a sa rieši možnosť uzavretia skládky odpadov, ktorej uzatvorenie je predmetom integrovaného povoľovania, ktorého súčasťou je stavebné konanie na uskutočnenie stavby uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie. Ide teda o skládku odpadov, ktorá je predmetom rozsudku Súdneho dvora a skládky odpadov z konania č. 2017/2035, vo vzťahu ku ktorým je prekážkou pre skončenie konania právoplatným rozhodnutím vo veci samej  preukazovanie vlastníckeho alebo iného práva oprávňujúceho zriadiť na pozemku stavbu alebo právo k stavbe. Navrhovanou úpravou v § 11a sa súčasne zabezpečuje, aby nemohlo dôjsť k podobnej situácii v prípadoch, keď vznikne povinnosť prevádzkovateľa  uzavrieť skládku odpadov. V § 11a sa navrhuje, aby inšpekcia mala možnosť zo zákonom ustanovených dôvodov rozhodnutím upustiť od prílohy žiadosti podľa § 7 ods. 2 písm. b), ktorou sa majú predložiť uvedené doklady. Zároveň sa úpravou v § 26a poskytuje vlastníkovi dotknutého pozemku alebo stavby možnosť získania náhrady za obmedzenie užívania pozemku alebo stavby od prevádzkovateľa prostredníctvom jednorazovej náhrady. Navrhovanou úpravou sa ustanovuje, že takéto rozhodnutie nahrádza doklady prílohy žiadosti podľa § 7 ods. 2 písm. b) a je podkladom pre možnosť uplatnenia práva na primeranú jednorazovú náhradu. Toto rozhodnutie musí  podľa § 11a ods. 2 obsahovať údaje, ktoré umožnia vlastníkovi uplatniť právo na jednorazovú náhradu u prevádzkovateľa, a v prípade potreby aj na súde. Právo na túto náhradu zaniká, ak ho vlastník neuplatní u prevádzkovateľa do jedného roka odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o upustení od prílohy žiadosti podľa § 7 ods. 2 písm. b). Uplatnenie tejto náhrady je založené na princípe, že ak sa vlastník s prevádzkovateľom  nedohodnú o výške jednorazovej náhrady alebo inom spôsobe náhrady za obmedzenie užívania pozemku alebo stavby rozhodne o jej výške súd. Podanie návrhu na súd je limitované lehotou  jeden rok odo dňa uplatnenia práva na túto náhradu u prevádzkovateľa.

K bodu 9 
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k neúplnej transpozícii opatrení, ktoré má obsahovať povolenie podľa čl. 14 ods. 1 písm. a)   smernice. V tejto súvislosti sa do záväzných podmienkach prevádzkovania  podľa § 21 ods. 2 písm. b)  dopĺňa  určenie emisných limitov aj pre iné znečisťujúce látky. Určovanie emisných limitov pre znečisťujúce látky uvedené v prílohe 3 a aj pre iné znečisťujúce látky je upravené v § 22 a 23. Z uvedených ustanovení vyplýva, že emisné limity akýchkoľvek znečisťujúcich látok nesmú byť miernejšie ako sú uvedené v rozhodnutiach o záveroch o najlepších dostupných technikách, ak nebola uplatnená odchýlka, pričom vždy musí byť dodržaná norma kvality životného prostredia. 

K bodu 10
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k neúplnej transpozícii opatrení, ktoré má obsahovať povolenie podľa čl. 14 ods. 1 písm. b)   smernice a v tejto súvislosti sa do záväzných podmienok prevádzkovania v § 21 ods. 2 vkladá nové písmeno f) týkajúce sa určenie opatrení na monitorovanie a nakladanie s odpadmi produkovanými v prevádzke.
 
K bodu 11
Navrhovanou úpravou § 22 ods. 6 v spojení s úpravou v § 24 ods. 5 prvej vety, teda vložením novej podmienky pri určovaní odchylných hodnôt emisných limitov vychádzajúcej z požiadavky čl. 15 ods. 4 štvrtej zarážky smernice, sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k netransponovaniu tejto zarážky, podľa ktorej má  príslušný orgán zabezpečiť, aby nebolo spôsobené žiadne významné znečistenie a bola dosiahnutá vysoká úroveň ochrany životného prostredia ako celku.

K bodu 12 
Navrhovanou úpravou, vložením nového odseku 4 do § 23, sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980 k neúplnej transpozícii článku 14 ods. 5 smernice, pokiaľ ide o druhú zarážku.

K bodu 13
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k neúplnej  transpozícii čl. 14 ods. 6 smernice v platnom § 23 odsek 5, pokiaľ ide o požiadavku, aby príslušný orgán stanovil podmienky povolenia po predchádzajúcej porade s prevádzkovateľom. Súvisiaca legislatívno - technická úprava -  posun v číslovaní odsekov.  

K bodu 14
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietkam Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k nesprávnej  transpozícii čl. 16 ods. 1 smernice a to, námietke, že v platnom § 23 ods. 6 sa nesprávne odkazuje na § 21 ods. 2 písm. k) a námietke, že požiadavky v oblasti monitorovania sú založené na predchádzajúcej dohode s prevádzkovateľom, čo je v rozpore so znením tohto článku smernice. Súvisiaca legislatívno - technická úprava - posun v číslovaní odsekov a v           § 21 ods. 2  posun v označovaní písmena.

 K bodu 15
Navrhovanou úpravou v  § 24 ods. 1 zákona sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k nesprávnej  transpozícii čl. 16 ods. 2 smernice, pokiaľ ide o odkaz v § 24 ods. 1. Správne sa má odkazovať na § 21 ods. 2 písm. k), ktorým sa transponuje čl. 14 ods. 1 písm. e) smernice.  Súvisiaca legislatívno - technická úprava – v § 21 ods. 2  posun  v označovaní písmen.
 
K bodu 16
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k nesprávnej  transpozícii čl. 15 ods. 4 smernice, konkrétne prvej vety prvej zarážky, a to vo vzťahu k odkazu v § 24 ods. 5. Správne sa má odkazovať na § 23 ods. 2, ktorým sa transponuje článok 18 smernice.  V ustanovení sa súčasne vykonáva úprava, ktorou sa spolu s úpravou v     § 22 ods. 6 (bod 11) rieši námietka nedostatočnej transpozície čl. 15 ods. 4 štvrtej zarážky smernice. 

K bodu 17
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980            k nesprávnej transpozícii čl. 20 ods. 3 smernice a do § 26 ods. 1 písm. c) sa dopĺňa odkaz na kapacitné prahové hodnoty uvedené v prílohe I k smernici, ktorých prekročenie sa vždy považuje za podstatnú zmenu  prevádzky. Čl. 20 sa vzťahuje k povinnosti prevádzkovateľa informovať o všetkých plánovaných zmenách v prevádzke, vrátane rozšírenia, ktoré sú transponované v § 26 ods. 1. V prípade plánovaných podstatných zmien na ne nadväzuje povinnosť prevádzkovateľa podať žiadosť o vydanie povolenia pri zmene v prevádzke podľa     § 20 ods. 1. 

K bodu 18
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k nesprávnej  transpozícii čl. 22 ods. 3 smernice, konkrétne druhej zarážky, a to vo vzťahu  k odkazu v § 26 ods. 4. Správne sa má odkazovať na § 7 ods. 1 písm. c), ktorým sa transponuje čl. 12 ods. 1 písm. d) smernice.

K bodom 20 a 28  
Legislatívno technické úpravy v nadväznosti na posun písmen v § 21 ods. 2.

K bodom 21, 23, 25 a 36
Na základe poznatkov z aplikačnej praxe sa vo všetkých relevantných ustanoveniach jednoznačne definuje, že obsah informačného systému  je verejný.

K bodu 22
Úpravou v § 31 ods. 1 písm. i) sa upravuje kompetencia ministerstva tak, aby ministerstvo malo možnosť rokovať s orgánmi aj organizáciami Európskej únie, medzinárodnými organizáciami a inými subjektami, napríklad Európska únia siete pre vykonávanie a presadzovanie práva životného prostredia (IMPEL).

K bodu 24
Doplnením nového písmena j) do § 32 ods. 1 sa definuje možnosť povoľujúcemu orgánu vydať stanovisko, ktorým posúdi, či právnická osoba – prevádzka má byť povoľovaná podľa tohto zákona.

K bodu 26
Navrhovanou úpravou, doplnením nového písmena g) do § 33 ods. 1, sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k neúplnej  transpozícii čl. 21 ods. 4  smernice, pokiaľ ide o transpozíciu požiadavky na prehodnotenie a aktualizáciu podmienok povolenia, keď sa vývojom v oblasti najlepších dostupných techník umožnilo významné zníženie emisií.

K bodu 27
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k neúplnej  transpozícii čl. 8 ods. 2 písm. b) smernice v § 33 ods. 4 písm. e). Požiadavka Európskej komisie vyplývajúca z uvedeného článku smernice je jednoznačne stanoviť povinnosť prevádzkovateľa čo najviac skrátiť časový úsek medzi prijatím opatrenia a zabezpečením splnenia požiadaviek povolenia. 

K bodu 29 
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k neúplnej  transpozícii čl. 23 ods. 2 smernice v § 34 ods. 2 v tom, že vypracovanie plánu kontrol sa má vzťahovať pre všetky prevádzky.

K bodu 30
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k neúplnej  transpozícii čl. 23 ods. 5 smernice v § 34 ods. 9, pokiaľ ide o požiadavku aby sa kontroly vykonali čo možno najskôr a požiadavku, aby  sa v prípade potreby   prehodnotilo povolenie pred jeho udelením alebo jeho aktualizáciou.

K bodu 31
Navrhovanou úpravou sa vyhovuje námietke Komisie v rámci prípadu č. EUP(2016)8980  k nesprávnej  transpozícii čl. 23 ods. 6 smernice, konkrétne prvej vety druhej zarážky. V záujme správnej transpozície bolo potrebné odstrániť duplicitu, pokiaľ ide o doručovanie správy o kontrole prevádzkovateľovi v § 34 ods. 11 a 12. Úpravou v § 34 ods. 12 sa  vypúšťa zasielanie správy o kontrole prevádzkovateľovi, ktorá bola upravená duplicitne, aj keď iným spôsobom, v § 34 ods. 11. Tým sa dosiahne správna transpozícia prvej vety druhej zarážky odseku 6 tohto článku smernice týkajúca sa oznámenia správy prevádzkovateľovi v § 34 ods. 1 a súčasne správna transpozícia druhej vety druhej zarážky odseku 6 tohto článku smernice týkajúca sa sprístupnenia správy verejnosti v § 34 ods. 12. 

K bodom 32 až 35
K bodom 32 a 35: Do správnych deliktov sa dopĺňa nesplnenie povinnosti vybraných prevádzkovateľov skládky odpadov podľa § 40e ods. 1, teda nesplnenie ich povinnosti podať žiadosť o uzavretie skládky odpadu alebo časti do 31. októbra 2018. V tejto súvislosti sa v § 37 ods. 3 dopĺňa sankcia za nesplnenie tejto povinnosti (pokuta od 1000 eur do 333 000 eur).
K bodom 33 a 34: Na základe poznatkov z aplikačnej praxe sa navrhovanou úpravou  v § 37 presúva správny delikt podľa § 37 ods. 1 písm. c) z nižšej sadzby pokút (od 100 eur do 33 000 eur) do vyššej (od 1000 eur do 150 000 eur), kedže súčasná sadzba pokút nespĺňa prevenčný charakter v tom zmysle, aby dostatočne motivovala prevádzkovateľov reagovať na výzvu inšpekcie o podanie žiadosti na vydanie integrovaného povolenia alebo zmenu integrovaného povolenia. Inšpekcia je povinná vyzvať prevádzkovateľa na podanie žiadosti z dôvodov ustanovených v    § 11 ods. 2 zákona.   Ide o prípady zistenia činnosti v prevádzke, na ktorú má byť vydané povolenie,  alebo prípady, keď je potrebné vo vydanom povolení  zmeniť emisné limity, technické požiadavky a podmienky prevádzkovania, a to na základe zmeny právnych predpisov alebo zmeny najlepších dostupných techník, alebo keď znečisťovanie prevádzky spôsobuje alebo môže spôsobiť prekročenie noriem kvality životného prostredia,  alebo ak nie sú splnené ostatné podmienky podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov upravujúcich konania, ktoré boli súčasťou integrovaného povoľovania. V závislosti od dôvodu, na ktorý sa výzva inšpekcie vzťahuje a ďalších faktorov, ako napríklad charakter a veľkosť prevádzky, môže ignorovanie výzvy inšpekcie prevádzkovateľom viesť aj k závažným nepriaznivým vplyvom na životné prostredie alebo ľudské zdravie, túto skutočnosť inšpekcia zohľadní pri určení výšky pokuty v súlade s § 37 ods. 6 zákona. 

K bodu 37
V odsekoch  1 a 2 sa upravujú prechodné ustanovenia  v súvislosti s úpravou v § 11a tak, aby sa táto úprava mohla uplatňovať vo všetkých neskončených konaniach týkajúcich sa uzavretia skládky odpadov alebo jej časti, ktorej uzatvorenie je predmetom integrovaného povoľovania, ktorého súčasťou je stavebné konanie na uskutočnenie stavby uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie. Prechodným ustanovením sa súčasne ukladá povinnosť všetkým prevádzkovateľom skládok odpadov, alebo ich častí, ku ktorým bola ukončená činnosť k 15. júla 2009 a ktorí k 30. júnu 2018 nemajú splnenú povinnosť uzavrieť skládku odpadov podať v stanovenej lehote žiadosť o uzavretie skládky odpadu alebo časti.   To sa nevzťahuje na prevádzkovateľov v prípadoch, ak už bolo začaté konanie o uzavretie skládky a prípadov, keď stavebné konanie bolo právoplatne skončené vydaním rozhodnutia na uskutočnenie stavby uzavretie skládky, ale prevádzkovateľ ešte nemá vydané potvrdenie o uzavretí skládky. Bližšie vysvetlenie k dôvodom zavedenia tejto povinnosti  je uvedené v novelizačnom bode 8.
V odseku 3  sa upravuje prechodné ustanovenie v súvislosti s presunom správneho deliktu podľa § 37 ods. 1 písm. c) do vyššej sadzby pokút. 

K čl. II
Dátum účinnosti je navrhovaný v súvislosti s potrebou vyriešiť požiadavku na uzavretie skládky odpadov alebo ich častí  vyplývajúcu z rozsudku Súdneho dvora a z konania č. 2017/2035. Navrhovanými úpravami sa rieši možnosť uzavretia skládky odpadu alebo jej časti,  ktorej uzatvorenie je predmetom integrovaného povoľovania, ktorého súčasťou je stavebné konanie na uskutočnenie stavby uzavretie skládky odpadov alebo jej časti alebo na vykonanie jej rekultivácie, pričom prekážkou pre skončenie konania právoplatným rozhodnutím vo veci samej  je preukazovanie vlastníckeho alebo iného práva oprávňujúceho zriadiť na pozemku stavbu alebo právo k stavbe.


V Bratislave dňa 20. apríla 2018                                




 Peter Pellegrini, v. r. 
predseda vlády
Slovenskej republiky



László Sólymos, v. r. 
podpredseda vlády a minister životného prostredia
                                                           Slovenskej republiky



 

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 39/2013, dátum vydania: 28.02.2013

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Európska únia v záujme obmedziť znečisťovanie životného prostredia priemyselnou činnosťou, sprísňuje pravidlá pre vypúšťanie emisie z priemyselných zariadení. V roku 2010 bola prijatá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovan á prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia)(Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010).

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 75/2010/EÚ ustanovuje jasnejšie pravidlá pre priemyselné podniky, ktoré zaistia rovnosť pri uplatňovaní požiadaviek v oblasti ochrany životného prostredia a tak aj vytvoria jednotn ú platformu pre konkurencieschopnosť podnikov v rámci Európskej únie.

Nová právna úprava rieši požiadavky na obmedzovanie znečisťovania životného prostredia priemyselnými činnosťami prierezovo (ovzdušie, voda, odpady).

Jednak sprísňuje požiadavky pre prevádzky podliehajúce integrovanému povoľovaniu, ale z ároveň ustanovuje minimálne požiadavky (hraničné emisné limity) pre veľké spaľovacie zariadenia, spaľovne odpadov, zariadenia používajúce organické rozpúšťadlá a pre výrobu oxidu titaničit ého, ktoré nesmú byť prekročené ani pri derogácii.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 75/2010/EÚ bude transponovaná do právnych predpisov Slovenskej republiky v rámci nového zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia s účinnos ťou od roku 2013, zákona o ovzduší, zákona o vodách a zákona o odpadoch.

Právna úprava integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania je upravená v súčasne platnom a účinnom zákone č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životné ho prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, pričom nevyhnutnosť novej právnej úpravy spočíva v prijatí vyššie citovanej smernice, ktorá zaviedla tak rozsiahle zmeny oproti súčasnému stavu, že prijatie nového zákona sa javí vhodnejšie ako novelizácia doterajšej právnej úpravy. Aplikácia platného zákona tiež preukázala niekoľko probl émových miest, pričom snahou novej právnej úpravy je napomôcť ich odstráneniu.

Proces integrovaného povoľovania sa riadi všeobecnými princípmi a procesnými pravidlami Správneho poriadku a pokiaľ návrh zákona niečo výslovne neupravuje inak (napr. lehotu na vydanie integrované ho povolenia) alebo nevylučuje, platí vždy príslušné ustanovenie všeobecného procesného predpisu – Správneho poriadku.

Navrhovaný zákon o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia má navrhované nadobudnutie účinnosti 1. marca 2013, pričom prevádzky, ktoré momentálne nespadajú pod zákon č . 245/2003 Z. z., ktorých prevádzkovatelia majú v úmysle vykonávať činnosť aj po 6. júli 2015 a nemajú IP, sú povinní podať žiadosť v lehote určenej vo výzve správneho orgánu, inak najneskô r do 31.12. 2014. Títo prevádzkovatelia (vykonávajúci činnosti, ktoré budú novými aktivitami v oblasti integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania životného prostredia) môžu vykonávať č innosti bez integrovaného povolenia do 6. júla 2015. Správny orgán rozhodne o ich žiadostiach do 6. júla 2015. Pre fungujúce prevádzky bude kontrola podľa § 20 nového zákona účinná od 7. januára 2014.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zá konmi, medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná a zákonmi a súčasne je v súlade aj s právom Európskej únie.

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 39/2013, dátum vydania: 28.02.2013

B. Osobitná časť

K § 1

Upravuje predmet zákona a jednotlivé úseky jeho pôsobnosti.

K § 2

Vymedzuje základné pojmy, ktoré sú použ ívané v celom zákone a ktoré majú slúžiť na ozrejmenie problematiky.

Ustanovenie preberá väčšinou pojmy zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. septembra 2010 o priemyslených emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (ď alej len "smernica o IPKZ") pričom sa snaží tieto pojmy prebrať v znení, v akom ich uvádza oficiálny slovenský preklad smernice o IPKZ.

K § 3

Konanie o vydanie integrovaného povolenia zahàňa jednotlivé nutné kroky potrebné pre vydanie integrovaného povolenia podľa jednotlivých zložiek samostatne – ovzdušie, odpady, povrchové vody a podzemné vody, ochrana poľnohospodárskej pôdy, oblasť ochrany lesný ch pozemkov, oblasť ochrany zdravia ľudí, oblasť veterinárnej ochrany územia, v oblasti ochrany prírody a krajiny, ukladania oxidu uhličitého. Taktiež obsahuje všeobecne záväzné pravidlá pre konanie o vydanie integrovaného povolenia.

Ustanovenie je v zásade len prebraté z doteraz platného znenia zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia v znení neskorších predpisov (ďalej len "zá kon o integrovanej prevencii").

K § 4

Stanovuje podmienky konzultácie a predbežné ho prerokovania, ich proces, a následné vydanie písomného stanoviska inšpekcie.

Èasť je prebratá z pôvodnej legislatívy a niektoré odseky vyplynuli z praxe. Je tu určený nový poplatok pre podnikateľskú prax, ktorého účelom je zníženie počtu neefektívnych priebežných prerokovaní, čím nebudú pracovníci Slovenskej inšpekcie životného prostredia zbytočne zaťažovaní návštevami ale môžu sa sústrediť na povoľovací a kontrolný proces.

K § 5

Definuje odbornú spôsobilosť, oprávnenú osobu aj jej kompetencie v procese predbežného prerokovania alebo príprav žiadosti o vydanie integrovaného povolenia. Podrobnosti o vydaní osvedčenia o odbornej spôsobilosti obsahuje vykonávací predpis.

Znenie ustanovenia je v zásade prevzaté zo znenia zá kona o integrovanej prevencii.

K § 6

Definuje formy podania žiadosti. Ustanovenie v odseku 2 umožňuje opätovné doplnenie podkladov k žiadosti v prípade, ak inšpekcia počas konania zistí, že bez náležitého doplnenia podkladov nie je možné pokračovať ďalej v konaní o vydanie integrovan ého povolenia.

K § 7

Definuje obsah žiadosti ako aj jej povinné prí lohy.

Ustanovenie v zásade preberá súčasne platn é znenie zákona o integrovanej prevencii pričom je doplnené o požiadavky dané nevyhnutnou transpozíciiou smernice o IPKZ.

K § 8

Definuje a dopĺňa povinnosť vypracovať východiskovú správu všetkým prevádzkovateľom, ktorí buď to žiadajú o vydanie integrovaného povolenia, alebo majú už v súč asnosti vydané integrované povolenie. Popisuje na čo slúži východisková správa a popisuje základné princípy východiskovej správy. Jej presné znenie a vzor je súčasťou všeobecne záväzného pr ávneho - vykonávacej vyhlášky k zákonu.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou príslušných ustanovení smernice o IPKZ. Bude mať vplyv na podnikateľské subjekty z dôvodu nutnosti vypracovania podkladov a analýz oprá vnenou osobou podľa zákona č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologického zákona).

K § 9

Definuje účastníkov konania a dotknuté org ány pre účely tohto zákona

Uvedené znenie je kombináciou odkazu na sprá vny poriadok, ktorý ako základný všeobecný procesný predpis upravuje základne vymedzený okruh účastníkov konania, potrieb vyvolaných presnou transpozíciou smernice o IPKZ a doterajšej praxe pri integrovanom povo ľovaní. Ustanovenie tiež upravuje postavenie dotknutých orgánov, ktoré uplatňujú v konaní svoje kompetencie a záujmy vydávaním vyjadrení, súhlasov alebo stanovísk.

K § 10

Definuje pojem "zainteresovaná verejnosť" pre ú čely tohto zákona, pričom definícia tohto pojmu obsahuje aj pojem "verejnosť".

Samostatné znenie paragrafu je zavedené najmä kvôli dôlež itosti definovania zainteresovanej verejnosti a jej následnej prípadnej účasti v procese integrovaného povoľovania.

K § 11

Obsahuje osobitosti začatia konania neobsiahnuté vo všeobecnej platnej úprave začatia konania podľa správneho poriadku

Ustanovenie z väčšej časti preberá súčasne platné znenie zákona o integrovanej prevencii.

K § 12

Definuje možnosti, spôsob a termí ny pre vyjadrenia dotknutých orgánov a zainteresovanej verejnosti v procese konania o vydanie integrovaného povolenia.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslušné ho ustanovenia zákona o integrovanej prevencii.

K § 13

V tomto paragrafe sú popísané možnosti rie šenia rozporov medzi orgánmi štátnej správy v priebehu konania a spôsob riešenia týchto rozporov.

K § 14

Definuje možnosti a spô sob vyjadrenie cudzieho dotknutého orgánu

K § 15

Definuje spôsob a charakter ústneho pojedná vania, ako z pohľadu inšpekcie ako povoľovacieho orgánu, tak aj z pozície účastníkov konania.

K § 16

Definuje možnosti a spôsob zastavenia konania.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslu šného ustanovenia zákona o integrovanej prevencii.

K § 17

Definuje trovy konania v súvislosti so zhromaždením obyvateľov obce. Ostatné ustanovenia týkajúce sa trov konania rieši správny poriadok.

K § 18

Určuje spôsob zisťovania podkladu integrované ho povoľovania, definuje čo je záväzné pre inšpekciu a ktoré podklady nie sú záväzné.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslušné ho ustanovenia zákona o integrovanej prevencii, pričom je doplnené ustanoveniami vyplývajúcimi z aplikačnej praxe s doterajším znením zákona o integrovanej prevencii.

K § 19

Definuje vydanie integrovaného povolenia, prá vnu podstatu vydania integrovaného povolenia vzhľadom na prevádzkovateľa a jeho činnosť prevádzky, termín vydania integrovaného povolenia ako aj možnosti predĺženia lehoty pre vydanie integrovaného povolenia.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 20

Určuje spôsob vydania integrované ho povolenia pri zmene činnosti v prevádzke.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslu šného ustanovenia zákona o integrovanej prevencii.

K § 21

Popri náležitostiach povolenia ustanovený ch v správnom proiadku vymenúva a určuje obsah vydaného integrovaného povolenia, záväzné podmienky povolenia, z pohľadu environmentálneho ako aj technického. Toto integrované povolenie je záväzné a prevá dzkovateľ je povinný splniť všetky záväzné podmienky.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslušné ho ustanovenia zákona o integrovanej prevencii, doplnený je o povinnú transpozíciu smernice o IPKZ.

K § 22

Definuje určenie emisných limitov pre prevá dzky v jednotlivých kategóriách činnosti v integrovaných povoleniach, definuje vzťah emisného limitu k miestu prevádzky, ako aj podmienku emisných limitov, aby vychádzali z najlepších dostupných techní k. Uvedené sú aj možnosti udelenia výnimiek v odôvodnených prípadoch.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smrnice o IPKZ.

K § 23

Definuje uplatňovanie najlepš ie dostupnej techniky, jej záväznosť pre prevádzku po vydaní rozhodnutia o najlepších dostupných technikách Európskou komisiou pre jednotlivé činnosti uvedené v prílohe I.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 24

Definuje monitorovanie a spôsob monitorovania v prev ádzkach ako aj ich kontrolu inšpekciou.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 25

Určuje spôsob oznámenia integrované ho povolenia.

Ustanovenie preberá súčasne platné znenie príslu šného ustanovenia zákona o integrovanej prevencii.

K § 26

Definuje základné povinnosti prevádzkovateľ a prevádzky počas riadneho fungovania prevádzky. Ïalej upravuje podmienky počas porušenia podmienok integrovaného povolenia, keď hrozí závažné poškodenie ľudského zdravia alebo závažné znečistenie životného prostredia v ktorejkoľvek zložke. Taktiež určuje podmienky pri zmene a zániku prevádzkovateľa.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smrnice o IPKZ a čiastoč ne preberá platné znenia ustanovení zákona o integrovanej prevencii.

K § 27

Definuje postup v prí pade mimoriadnej udalosti alebo havárie a povinnosti v týchto prípadoch vyplývajúcich ako pre prevádzkovateľa tak aj pre inšpekciu.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ a čiastočne preberá platné znenia ustanovení zákona o integrovanej prevencii.

K § 28

V tomto paragrafe je uvedený spôsob definitívneho ukončenia činnosti prevádzky ak aj jeho podmienky pre prevádzkovateľa tak aby sa územie, kde bola umiestnená prevádzka dalo do stavu v zmysle vý chodiskovej správy a spôsobom definovaným v integrovanom povolení. Uvádza sa aj spôsob kontroly správneho definitívneho ukončenia prevádzky

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ. Pojem 'kvantifikované posúdenie' uvedený v odseku 1 znamená, že ide o posúdenie na základe merateľných veličín.

K § 29

Určuje podmienky zániku integrované ho povolenia ako aj spôsob postupu inšpekcie v prípade, ak ide o zrušenie povolenia.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 30

Vymenúva orgány štátnej správy

K § 31

Definuje kompetencie ministerstva na účely tohto zákona, definuje obsah všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo na spodrobnenie povinností uvedených v tomto zákone a tiež upravuje postavenie ministerstva vo vzťahu k Európskej únii.

Uvedený paragraf je prebratý z platného znenia zákona o integrovanej prevencii, pričom je doplnený o znenia podmienené skúsenosťami z praxe a kompetenciami vyplývajúcimi z povinnej transpozície.

K § 32

Definuje inšpekciu ako orgán štátneho dozoru, ako aj povoľujúci orgán pre vydávanie integrovaných povolení, jej funkcie a kompetencie pre účely tohto zákona. Ministerstvo sprístupň uje zainteresovanej verejnosti informácie prostredníctvom informačného systému a ministerstvom poverenej organizácie.

Uvedený paragraf je prebraný z pôvodného znenia zákona o integrovanej prevencii, pričom je doplnený o znenia podmienené skúsenosťami z praxe a kompetenciami vyplývajúcimi z povinnej transpozí cie smernice o IPKZ.

K § 33

V ustanovení sa definujú podmienky, za ktorý ch sa prehodnocuje integrované povolenia a vykoná zmena povolenia. Povinnosti orgánu štátneho dozoru pri zmene alebo prehodnocovaní integrovaného povolenia. Taktiež povinnosti prevádzkovateľa, ktoré musí pravidelne vykonávať, aby mal orgán štátneho dozoru dostatočné množstvo podkladov a informácií pre prehodnotenie a posúdenie potreby prehodnotiť alebo zmeniť integrované povolenie.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 34

Určuje spôsob vykonávania environmentá lnych kontrol orgánom štátneho dozoru. Definuje obsah plánu kontrol, periodicitu environmentálnych kontrol v závislosti od typu rizikovosti prevádzky ako aj štandardné environmentálne kontroly.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ.

K § 35

Definuje opatrenia na nápravu nedostatkov, ktoré m ôže uložiť orgán štátneho dozoru prevádzkovateľovi v prípade porušenia podmienok uvedených v integrovanom povolení.

Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou smernice o IPKZ a čiastočne tiež preberá ustanovenia súčasne platného zákona o integrovanej prevencii.

K § 36

Určuje práva a povinnosti osôb vykonávajú cich štátny dozor.

Uvedený paragraf preberá ustanovenia súčasne platného zákona o integrovanej prevencii a je doplnený o znenie podmienené skúsenosťami z doterajšej aplikačnej praxe.

K § 37

Presne definuje správne delikty v závislosti od porušenia podmienok integrovaného povolenia lebo podmienok jasne definovaných týmto zákonom, ako aj od rozsahu a závažnosti vplyvu na životné prostredie alebo ľudský organizmus.

Ustanovenie tiež určuje spôsob ukladania pokút a stanovuje krit ériá, na základe ktorých orgán štátneho dozoru ukladá pokutu.

Uvedený paragraf preberá ustanovenia súčasne platné ho zákona o integrovanej prevencii a je doplnený o znenie podmienené skúsenosťami z doterajšej aplikačnej praxe.

K § 38

Definuje informačný systé m integrovanej prevencie a kontroly znečistenia, dôvody jeho zriadenia, ako aj povinnosti poskytovať požadované údaje.

Uvedený paragraf preberá ustanovenia súčasne platné ho zákona o integrovanej prevencii a je doplnený o znenie podmienené skúsenosťami z doterajšej aplikačnej praxe.

K § 39

Ustanovenie súhrnne vymedzuje vzťah procesných ustanovení zákon k správnemu poriadku, ako všeobecnému predpisu, podľa ktorého sa integrované povoľovanie riadi. Zároveň sa vymedzujú ustanovenia, kde sú uvedené odlišnosti oproti všeobecnému procesnému predpisu, ktoré sú vo vúčšine prípadov len rozšírením všeobecných procesných ustanovení a len v niektorých prípadoch sú zmenou všeobecne stanovených procesných ustanovení (napríklad lehoty na vydanie rozhodnutia).

K § 40

Definuje prechodné ustanovenia, ktoré majú napom ôcť prevádzkovateľom ako aj inšpekcii pri prechode na nové podmienky a povinnosti vyplývajúce z transpozície smernice o IPKZ. Uvedený paragraf je povinnou transpozíciou prechodných ustanovení smernice o IPKZ.

K § 41

Ustanovenie odkazuje na transpozičnú prílohu, v ktorej je uveden ý úplný názov smernice o IPKZ, ktorého ustanovenia zákon preberá do slovenského právneho poriadku.

K § 42

Zrušovacie ustanovenia

Èl. II

Správne poplatky – zmena správnych poplatkov

Èl. III

Novela živnostenského zákona sú visiaca s potrebou zadefinovania odbornej spôsobilosti v novej právnej úprave na úseku integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania životného prostredia.

Èl. IV

Zrušením pôvodného zákona č. 245/2003 Z.z. a jeho vykon ávacej vyhlášky 391/2003 sa ruší oznamovanie údajov do Integrovaného informačného systému. Preto je potrebné zrušiť aj vedenie Integrovaného informačného systému, ktorým je poverený SHMÚ.

Èl. V

Na národnej úrovni je potrebné zabezpečiť zber údajov o emisiách pre potreby podávania správ v zmysle smernice 2010/75/EÚ článok 72 Podávanie správ zo strany členských štátov. Tieto údaje bez prahových hodnôt znečisťujúcich látok doteraz zabezpeč ovalo oznamovanie údajov do Integrovaného informačného systému podľa zákona 245/2003 Z. z. a jeho vykonávacej vyhlášky, ktoré sa v čl. IV vypúšťa.

Nejde teda o novú povinnosť, ale presmerovanie oznamovania údajov do Národného registra znečisťovania..

Z toho dôvodu je potrebné do zákona 205/2004 a do informačného systému 'Národný register znečisťovania prevziať povinnosť oznamovania údajov bez prahových hodnôt znečisťujúcich látok, ktor é uvádza Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 166/2006 o zriadení Európskeho registra uvoľňovania a prenosov znečisťujúcich látok (E-PRTR), ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES'.

Èl. VI

Navrhovaný dátum účinnosti zákona je zvolený tak, aby bola zabezpečená čo najskoršia možná účinosť ustanovení preberajúcich ustanovenia smernice o IPKZ.

K prílohám

Príloha č.1 – zoznam priemyselných činností, ktoré podliehajú tomuto zákonu a pre ktoré je povinné vydanie integrovaného povolenia

Príloha č.2 – Zoznam znečisťujúcich látok

Príloha č.3 – Kritéria určovania najlepšej dostupnej techniky

Vyššie uvedené prílohy sú plne prebraté zo znenia smernice 75/2010/EU ako povinná súčasť transpozície.

Príloha č.4 - Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie.

V Bratislave 31. októbra 2012

Robert Fico, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Peter Žiga, v. r.

minister životného prostredia

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore