ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na osobné ochranné prostriedky 35/2008 účinný od 01.02.2008

Platnosť od: 01.02.2008
Účinnosť od: 01.02.2008
Autor: VSR
Oblasť: Obchodné právo a Správne právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na osobné ochranné prostriedky 35/2008 účinný od 01.02.2008
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 35/2008 s účinnosťou od 01.02.2008
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách
a postupoch posudzovania zhody na osobné ochranné prostriedky



Vláda Slovenskej republiky podľa § 9 ods. 3 a § 12 ods. 8 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len "zákon") a podľa § 2 ods. 1 písm. e) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky nariaďuje:

§ 1

(1) Toto nariadenie vlády Slovenskej republiky (ďalej len "nariadenie vlády") ustanovuje technické požiadavky na osobné ochranné prostriedky, ktoré sú určenými výrobkami podľa § 9 ods. 1 zákona, a postupy posudzovania ich zhody podľa § 12 ods. 8 písm. b) zákona.

(2) Na účely tohto nariadenia vlády sa za osobný ochranný prostriedok považuje zariadenie alebo prostriedok určený pre používateľa na nosenie alebo pridržiavanie s cieľom jeho ochrany pred jedným alebo viacerými rizikami ohrozujúcimi jeho bezpečnosť a zdravie.

(3) Za osobný ochranný prostriedok sa považuje aj
a) technická zostava niekoľkých zariadení alebo prostriedkov neoddeliteľne spojená výrobcom na ochranu jednotlivca pred jedným alebo viacerými potenciálne súčasne pôsobiacimi rizikami,
b) ochranné zariadenie alebo prostriedok spojený oddeliteľne alebo neoddeliteľne s osobným výstrojom bez ochranného účinku, ktorý používateľ nosí alebo pridržiava pri vykonávaní určitej činnosti,
c) vymeniteľná súčasť osobného ochranného prostriedku, ktorá je nevyhnutná na bezchybné fungovanie osobného ochranného prostriedku a je určená výhradne pre tento prostriedok.

(4) Za osobný ochranný prostriedok podľa odseku 2 sa považuje aj akýkoľvek systém uvádzaný na trh spoločne s osobným ochranným prostriedkom, určený na pripojenie k inému vonkajšiemu prídavnému zariadeniu, a to i vtedy, ak tento systém nie je určený na stále nosenie alebo pridržiavanie používateľom po celú dobu, keď je vystavený riziku.

§ 2

Do skupiny určených výrobkov osobné ochranné prostriedky nepatria
a) osobné ochranné prostriedky určené a vyrábané špeciálne pre ozbrojené sily a ozbrojené bezpečnostné zbory na služobné zákroky,
b) osobné ochranné prostriedky určené na sebaobranu,
c) osobné ochranné prostriedky na sebaobranu, osobné ochranné prostriedky určené a vyrobené na súkromné použitie pred
1. nepriaznivými poveternostnými vplyvmi,
2. vlhkosťou a vodou,
3. teplom,
d) osobné ochranné prostriedky, ktoré sa nenosia trvale, určené na ochranu alebo záchranu osôb na plavidlách alebo v lietadlách,
e) prilby a priezory určené pre používateľa dvojkolesového motorového vozidla alebo trojkolesového motorového vozidla,
f) osobné ochranné prostriedky, ktorých uvádzanie na trh je upravené osobitným predpisom.1)

§ 3

(1) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí osobný ochranný prostriedok spĺňať z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia, sú uvedené v prílohe č. 1.

(2) Ak sú technické požiadavky konkretizované harmonizovanými slovenskými technickými normami podľa § 5 ods. 5 zákona a vlastnosti osobného ochranného prostriedku sú s nimi v zhode, považujú sa technické požiadavky podľa § 7 ods. 2 zákona za splnené.

(3) Ak osobný ochranný prostriedok alebo jeho súčasť spĺňa technické požiadavky uvedené v prílohe č. 1 a je označený označením CE podľa § 9 ods. 4 a 7 (a prílohy č. 3), nesmie sa brániť, zakázať ani obmedziť jeho uvedenie na trh.

(4) Ak súčasť osobného ochranného prostriedku, ktorá má byť začlenená do osobného ochranného prostriedku, nie je označená označením CE a nie je nevyhnutná pre jeho správne fungovanie, nesmie sa brániť, zakázať ani obmedziť jej uvedeniu na trh.

(5) Osobný ochranný prostriedok podľa § 5 ods. 2, na ktorom je umiestnené označenie CE a výrobca môže na požiadanie predložiť ES vyhlásenie o zhode podľa § 10, sa považuje za osobný ochranný prostriedok, ktorý spĺňa technické požiadavky podľa odseku 1.

(6) Osobný ochranný prostriedok okrem osobného ochranného prostriedku uvedeného v § 5 ods. 2, na ktorom je umiestnené označenie CE a výrobca môže okrem ES vyhlásenia o zhode podľa § 10 predložiť aj ES certifikát typu podľa § 6, sa považuje za osobný ochranný prostriedok, ktorý spĺňa technické požiadavky podľa odseku 1.

§ 4

(1) Pred uvedením osobného ochranného prostriedku na trh výrobca alebo jeho splnomocnenec skompletizuje technickú dokumentáciu tak, aby mohla byť predložená orgánom dohľadu podľa § 30 zákona.

(2) Dokumentácia musí obsahovať všetky dôležité údaje o prostriedkoch použitých výrobcom na zabezpečenie zhody osobného ochranného prostriedku so základnými požiadavkami, ktoré sa naň vzťahujú.

(3) Dokumentácia iného osobného ochranného prostriedku, ako je uvedené v § 5 ods. 2, musí obsahovať najmä
a) technickú dokumentáciu výrobcu, ktorá pozostáva
1. z celkových a podrobných výkresov osobného ochranného prostriedku, doplnených v prípade potreby o výpočty a výsledky skúšok vzorky typu, v rozsahu potrebnom na overenie zhody so základnými požiadavkami,
2. z úplného zoznamu základných požiadaviek na bezpečnosť a harmonizovaných slovenských technických noriem alebo iných technických špecifikácií, ktoré boli brané do úvahy pri navrhovaní osobného ochranného prostriedku,
b) popis kontrolných a skúšobných zariadení použitých výrobcom pri kontrole zhody výroby osobného ochranného prostriedku s harmonizovanými slovenskými technickými normami alebo inými technickými špecifikáciami a na zachovanie úrovne kvality,
c) výtlačok pokynov výrobcu podľa bodu 1.4 prílohy č. 1.

§ 5

(1) Výrobca alebo jeho splnomocnenec pred začatím sériovej výroby osobného ochranného prostriedku zabezpečí u notifikovanej osoby ES skúšku typu podľa § 6 okrem osobných ochranných prostriedkov uvedených v odseku 2.

(2) ES skúška typu sa nevyžaduje pre osobný ochranný prostriedok jednoduchej konštrukcie, ktorého návrh vychádza z toho, že používateľ môže sám zhodnotiť úroveň ochrany poskytovanú týmto osobným ochranným prostriedkom pred jednotlivými minimálnymi rizikami, ktorých aj stupňované účinky môže včas a bezpečne používateľ rozpoznať. Do tejto kategórie patria výlučne osobné ochranné prostriedky určené na ochranu používateľa pred
a) mechanickým pôsobením, ktorého účinky sú povrchové, napríklad záhradnícke rukavice, náprstok,
b) slabo agresívnymi čistiacimi prostriedkami, ktorých účinok sa dá ľahko odstrániť, napríklad ochranné rukavice proti zriedeným roztokom detergentov,
c) nebezpečenstvami pri manipulácii s horúcim predmetom, ktoré nevystavia používateľa teplotám vyšším ako 50 oC alebo ich nebezpečným vplyvom, napríklad rukavice, zástera na profesionálne používanie,
d) poveternostnými vplyvmi, ktoré nie sú mimoriadne ani extrémne, napríklad pokrývka hlavy, sezónny odev, obuv,
e) slabými nárazmi a vibráciami, ktoré nepostihujú žiadnu životne dôležitú časť tela a ktorých účinky nemôžu spôsobiť trvalé poškodenie, napríklad ľahká pokrývka hlavy proti zachyteniu vlasov, rukavice, ľahká obuv,
f) slnečným žiarením, napríklad slnečné okuliare.

(3) Osobný ochranný prostriedok zložitej konštrukcie určený na ochranu pred smrteľným nebezpečenstvom alebo nebezpečenstvom, ktoré môže vážne a trvale poškodiť zdravie, a osobný ochranný prostriedok, ktorého návrh vychádza zo skutočnosti, že jeho bezprostredné účinky nemôže používateľ včas rozpoznať, podliehajú okrem postupu uvedeného v odseku 1 aj kontrole vyrábaného osobného ochranného prostriedku podľa § 7 alebo § 8, pričom postup kontroly vyberá podľa vlastného uváženia výrobca. Do tejto kategórie osobných ochranných prostriedkov patria výlučne
a) filtračné prostriedky na ochranu dýchacích orgánov pred pevnými a kvapalnými aerosólmi alebo pred dráždivými, nebezpečnými, jedovatými alebo rádioaktívnymi plynmi,
b) prostriedky na ochranu dýchacích orgánov zabezpečujúce úplnú izoláciu od okolitej atmosféry vrátane prístrojov na potápanie,
c) osobné ochranné prostriedky poskytujúce len časovo obmedzenú ochranu pred chemickým pôsobením alebo pred ionizujúcim žiarením,
d) zásahové prostriedky na použitie v prostrediach s vysokou teplotou s účinkami porovnateľnými so vzduchom s teplotou 100 oC alebo vyššou, kde môže byť prítomné infračervené žiarenie, plamene alebo rozstrek veľkého množstva roztaveného materiálu,
e) zásahové prostriedky na použitie v prostrediach s nízkou teplotou s účinkami porovnateľnými so vzduchom s teplotou -50 oC alebo nižšou,
f) osobné ochranné prostriedky chrániace pred pádom z výšky,
g) osobné ochranné prostriedky chrániace pred nebezpečenstvom vyvolaným elektrinou a nebezpečným napätím alebo osobné ochranné prostriedky používané ako izolácia pri práci pod vysokým napätím.

§ 6

(1) ES skúška typu je postup, ktorým notifikovaná osoba zisťuje a potvrdzuje zhodu osobného ochranného prostriedku s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády.

(2) Výrobca alebo jeho splnomocnenec podľa § 2 ods. 1 písm. d) zákona písomne požiada o ES skúšku typu jedinú notifikovanú osobu zvolenú s prihliadnutím na druh osobného ochranného prostriedku, ktorý má byť posudzovaný. Žiadosť o ES skúšku typu obsahuje
a) identifikačné údaje výrobcu alebo jeho splnomocnenca (meno a priezvisko, trvalý pobyt, miesto podnikania a identifikačné číslo fyzickej osoby alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby) a miesto výroby osobného ochranného prostriedku,
b) technickú dokumentáciu výrobcu vyhotovenú podľa § 4 ods. 2 a 3 v jazyku členského štátu, do ktorého je výrobok určený.
K žiadosti sa pripojí potrebný počet vzoriek typu osobného ochranného prostriedku, ktorý má byť posúdený.

(3) Notifikovaná osoba pri ES skúške typu
a) preskúma technickú dokumentáciu dodanú výrobcom z hľadiska jej úplnosti a vhodnosti s prihliadnutím na dodržanie harmonizovaných slovenských technických noriem podľa § 3 ods. 2,
b) ak výrobca neuplatnil alebo len čiastočne uplatnil harmonizované slovenské technické normy alebo ak takéto normy neexistujú, notifikovaná osoba preskúma vhodnosť technických špecifikácií použitých výrobcom, aby zistila ich zhodu s technickými požiadavkami nariadenia vlády ešte pred preskúmaním použitej technickej dokumentácie dodanej výrobcom.

(4) Notifikovaná osoba preskúša vzorku typu osobného ochranného prostriedku tak, že
a) overí, či vzorka typu osobného ochranného prostriedku bola vyrobená v zhode s technickou dokumentáciou a či sa môže bezpečne používať na určený účel,
b) vykoná nevyhnutné skúšky na posúdenie zhody vzorky typu osobného ochranného prostriedku s harmonizovanými slovenskými technickými normami,
c) ak výrobca nepoužil alebo len čiastočne použil harmonizované slovenské technické normy alebo ak takéto normy neexistujú, notifikovaná osoba vykoná nevyhnutné posúdenia a skúšky, aby zistila zhodu vzorky typu osobného ochranného prostriedku s technickými špecifikáciami použitými výrobcom a ich vhodnosť na posúdenie zhody s technickými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády.

(5) Ak vzorka typu osobného ochranného prostriedku zodpovedá technickým požiadavkám, notifikovaná osoba vydá výrobcovi alebo jeho splnomocnencovi ES certifikát typu.

(6) ES certifikát typu obsahuje závery skúšania, podmienky jeho vydania, popis a zobrazenie osobného ochranného prostriedku nevyhnutné na jeho identifikáciu.

(7) Dokumentáciu o posúdení zhody vzorky typu osobného ochranného prostriedku notifikovaná osoba a výrobca uchovávajú počas desiatich rokov od dátumu uvedenia osobného ochranného prostriedku na trh.

(8) Ak notifikovaná osoba odmietne vydať ES certifikát typu, informuje o tom príslušné notifikované osoby.

(9) Ak notifikovaná osoba zruší ES certifikát typu, informuje o tom spolu s dôvodmi rozhodnutia Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (ďalej len "úrad"), ktorý podľa § 8 zákona oznamuje túto skutočnosť Komisii Európskych spoločenstiev (ďalej len "Komisia") a členským štátom Európskeho spoločenstva (ďalej len "členský štát").

(10) Notifikovaná osoba poskytne kópiu ES certifikátu typu a v prípade odôvodnenej žiadosti i kópiu technickej dokumentácie výrobcu a protokoly o skúškach z vykonaného preskúšania typu Komisii, ostatným členským štátom a ďalším notifikovaným osobám.

§ 7

(1) ES systém riadenia kvality výrobku je postup, pri ktorom
a) výrobca vykoná všetky nevyhnutné opatrenia na to, aby výrobný proces vrátane výstupnej kontroly a skúšok osobného ochranného prostriedku zabezpečil rovnorodosť výroby a zhodu osobného ochranného prostriedku s typom popísaným v ES certifikáte typu a zhodu s príslušnými technickými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády,
b) notifikovaná osoba zvolená výrobcom vykonáva potrebné náhodné kontroly v intervaloch najmenej raz ročne.

(2) Notifikovaná osoba odoberie vzorky osobného ochranného prostriedku, ktoré preskúma a podrobí skúškam, ktoré sú uvedené v harmonizovaných slovenských technických normách, alebo skúškam, ktoré sú potrebné na účely preukázania zhody ich vlastností s technickými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády.

(3) Ak notifikovaná osoba podľa odseku 1 písm. b) nie je totožná s notifikovanou osobou, ktorá vydala ES certifikát typu, pri posúdení zhody osobného ochranného prostriedku s certifikovaným typom spolupracuje v prípade potreby s notifikovanou osobou, ktorá vydala ES certifikát typu.

(4) Notifikovaná osoba poskytne výrobcovi protokol o vykonaných skúškach. Ak je v závere protokolu uvedené, že výroba nie je rovnorodá, kontrolovaný osobný ochranný prostriedok sa nezhoduje s typom opísaným v ES certifikáte typu alebo nespĺňa technické požiadavky, notifikovaná osoba prijme opatrenia primerané závažnosti zistených nedostatkov a informuje úrad.

(5) Výrobca na požiadanie orgánu dohľadu predloží protokol notifikovanej osoby o skúškach.

§ 8

(1) ES systém zabezpečenia kvality výroby prostredníctvom dohľadu je postup, pri ktorom notifikovaná osoba schvaľuje výrobcovi systém riadenia kvality a dohľadom podľa odsekov 10 a 11 zisťuje, či výrobca dodržuje záväzky vyplývajúce zo schváleného systému riadenia kvality.

(2) Výrobca požiada notifikovanú osobu, ktorú si zvolil, o schválenie systému riadenia kvality. Žiadosť o schválenie systému riadenia kvality obsahuje
a) všetky údaje vzťahujúce sa na príslušný druh osobného ochranného prostriedku vrátane dokumentácie vzťahujúcej sa na certifikovaný typ osobného ochranného prostriedku,
b) dokumentáciu systému riadenia kvality,
c) záruku dodržiavať záväzky vyplývajúce zo systému riadenia kvality a udržiavať jeho aktuálnosť a účinnosť.

(3) Dokumentácia systému riadenia kvality obsahuje opis systému riadenia kvality, organizačnú štruktúru, rozsah zodpovednosti riadiacich zamestnancov a ich právomoci pri zabezpečovaní systému riadenia kvality, popis kontrol a skúšok, ktoré sa vykonávajú po výrobe, popis prostriedkov uplatňovaných pri internej kontrole účinnosti systému riadenia kvality vrátane dokladov o interných kontrolách.

(4) Výrobca v rámci systému riadenia kvality podrobuje preskúšaniu vzorky každého typu osobného ochranného prostriedku notifikovanou osobou v rozsahu požadovanom pri posudzovaní zhody podľa § 7 ods. 2.

(5) Notifikovaná osoba posúdi, či systém riadenia kvality spĺňa ustanovenia odsekov 3 a 4. Ak je systém riadenia kvality zavedený podľa harmonizovaných slovenských technických noriem, považujú sa požiadavky odsekov 3 a 4 za splnené.

(6) Notifikovaná osoba vykoná všetky nevyhnutné objektívne hodnotenia zložiek systému kvality a kontroluje, či systém riadenia kvality zabezpečuje zhodu vyrábaného osobného ochranného prostriedku s certifikovaným typom.

(7) Notifikovaná osoba odovzdá výrobcovi správu, v ktorej uvedie výsledky posúdenia systému riadenia kvality, závery a ich odôvodnenie.

(8) Výrobca informuje notifikovanú osobu, ktorá posúdila systém riadenia kvality, o všetkých plánovaných zmenách tohto systému.

(9) Notifikovaná osoba preskúma navrhnuté zmeny. V správe oznámi výrobcovi, či zmenený systém riadenia kvality zodpovedá príslušným predpisom. Správa obsahuje výsledky kontroly, závery hodnotenia a ich odôvodnenie.

(10) Notifikovaná osoba vykonáva u výrobcu pravidelné kontroly, ktorých účelom je zistiť, či výrobca dodržiava všetky záväzky vyplývajúce zo systému riadenia kvality. Notifikovaná osoba môže vykonávať i neohlásené kontroly. O výsledkoch kontroly vyhotoví správu, ktorú odovzdá výrobcovi. Túto správu výrobca predloží na požiadanie orgánu dohľadu.

(11) Výrobca na účely kontroly umožní vstup notifikovanej osobe do priestorov, v ktorých sa vykonáva výroba, kontrola, skúšanie a skladovanie osobných ochranných prostriedkov, a poskytne mu všetky požadované podklady, najmä dokumentáciu systému riadenia kvality, technickú dokumentáciu a príručky kvality.

§ 9

Posúdenie zhody s technickými požiadavkami sa nevyžaduje pre osobný ochranný prostriedok, ktorý je vystavený na výstave a veľtrhu, za predpokladu, že na túto skutočnosť a na zákaz predaja a používania takéhoto osobného ochranného prostriedku upozorňuje zreteľné označenie. Predaj a použitie takéhoto osobného ochranného prostriedku sú možné až po splnení podmienok uvedenia na trh podľa zákona a tohto nariadenia vlády.

§ 10

(1) ES vyhlásenie o zhode je časť postupu posudzovania zhody, pri ktorom výrobca alebo jeho splnomocnenec
a) vydáva ES vyhlásenie o zhode, ktorým osvedčuje, že osobný ochranný prostriedok uvádzaný na trh je v zhode s technickými požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády, pričom ES vyhlásenie o zhode vydáva podľa prílohy č. 2 a vypracúva ho aspoň v jazyku členského štátu, do ktorého je osobný ochranný prostriedok určený,
b) umiestňuje na každý osobný ochranný prostriedok označenie CE podľa odseku 4.

(2) Výrobca alebo jeho splnomocnenec vydá nové ES vyhlásenie o zhode, ak dôjde k zmene podmienok, za ktorých bolo vydané ES vyhlásenie o zhode osobného ochranného prostriedku, pričom táto zmena môže ovplyvniť vlastnosti osobného ochranného prostriedku z hľadiska technických požiadaviek.

(3) Výrobca alebo jeho splnomocnenec, alebo osoba uvádzajúca osobný ochranný prostriedok na trh zabezpečí preklad do štátneho jazyka nevyhnutnej časti dokumentácie, ktorú na základe odôvodnenej žiadosti podľa § 13 zákona požaduje orgán dohľadu. Orgán dohľadu musí v žiadosti rešpektovať požiadavku primeranosti rozsahu požadovanej dokumentácie vo vzťahu k nebezpečenstvu, ktoré osobný ochranný prostriedok predstavuje.

(4) Označenie CE podľa prílohy č. 3 sa umiestni na každý kus vyrobeného osobného ochranného prostriedku tak, aby bolo viditeľné, čitateľné a nezmazateľné po celú dobu životnosti osobného ochranného prostriedku; ak to však nie je možné vzhľadom na vlastnosti daného osobného ochranného prostriedku, označenie CE sa umiestni na jeho obal.

(5) Na osobnom ochrannom prostriedku nesmie byť umiestnené označenie, ktoré by svojím významom alebo formou mohlo uviesť do omylu tretiu stranu vzhľadom na označenie CE. Osobný ochranný prostriedok alebo jeho obal sa môže označiť akýmkoľvek označením za predpokladu, že sa tým nezníži viditeľnosť a čitateľnosť označenia CE.

(6) V prípade účasti notifikovanej osoby na činnostiach podľa § 7 a 8 musí byť k označeniu CE doplnené aj identifikačné číslo tejto notifikovanej osoby.

(7) Označenie CE na osobnom ochrannom prostriedku vyjadruje, že výrobok spĺňa technické požiadavky ustanovené vo všetkých právnych predpisoch, ktoré sa na osobný ochranný prostriedok vzťahujú a ktoré toto označenie ustanovujú alebo umožňujú, a že bol pri posúdení jeho zhody dodržaný ustanovený postup.

§ 11

(1) Notifikovaná osoba musí spĺňať tieto minimálne podmienky:
a) mať potrebný personál a nevyhnutné prostriedky a zariadenia,
b) mať odborne spôsobilý a profesionálne dôveryhodný personál,
c) mať vedúcich a technických pracovníkov, ktorí sú pri vykonávaní skúšok, príprave správ, vydávaní certifikátov a pri vykonávaní dohľadu podľa tohto nariadenia vlády nezávislí vo vzťahu ku všetkým organizáciám, skupinám alebo osobám priamo alebo nepriamo zainteresovaným na osobnom ochrannom prostriedku,
d) zachovávať mlčanlivosť,
e) mať poistenie pre prípad zodpovednosti za škody spôsobené činnosťou notifikovanej osoby.

(2) Úrad informuje Komisiu a členské štáty o notifikovaných osobách, ktoré boli určené na vykonávanie činností podľa tohto nariadenia vlády, ako aj o špecifických úlohách, ktorých realizáciou boli tieto osoby poverené, ako aj o identifikačných číslach, ktoré im Komisia pridelila.

§ 12

(1) Ak sa zistí, že osobný ochranný prostriedok s označením CE, ktorý sa používa určeným spôsobom a primerane sa udržiava, neochraňuje zdravie a bezpečnosť používateľa alebo môže ohroziť bezpečnosť osôb, domácich zvierat alebo majetku, orgán dohľadu prijme všetky primerané opatrenia na to, aby bol osobný ochranný prostriedok stiahnutý z trhu alebo aby sa zakázalo obchodovanie s ním alebo jeho voľný pohyb. Úrad bezodkladne informuje o tomto opatrení Komisiu a uvedie dôvody takéhoto rozhodnutia, pričom uvedie, či nezhoda vyplýva z
a) nesplnenia základných požiadaviek podľa § 3 ods. 1,
b) nesprávneho použitia technických noriem podľa § 3 ods. 2,
c) nedostatkov v technických normách podľa § 3 ods. 2.

(2) Ak sa zistí, že označenie CE nebolo na osobný ochranný prostriedok náležite umiestnené, výrobca alebo jeho splnomocnenec ustanovený v rámci spoločenstva musí zariadiť, aby osobný ochranný prostriedok zodpovedal ustanoveniam týkajúcim sa označenia CE, a napraviť ich porušenie za podmienok, aké uloží orgán dohľadu. Ak takýto nesúlad pokračuje, orgán dohľadu musí urobiť všetky primerané opatrenia, aby obmedzil alebo zabránil uvedeniu takéhoto osobného ochranného prostriedku na trh, alebo aby zabezpečil jeho stiahnutie z trhu v súlade s postupmi ustanovenými v odseku 1.

(3) Ak je na osobnom ochrannom prostriedku umiestnené označenie CE a tento osobný ochranný prostriedok nie je v zhode s technickými požiadavkami podľa § 3 ods. 1, orgán dohľadu prijme primerané opatrenia a oboznámi s tým Komisiu a ostatné členské štáty.

§ 13

Týmto nariadením vlády sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v prílohe č. 4.

§ 14

Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 29/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na osobné ochranné prostriedky v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 323/2002 Z. z.

§ 15

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. februára 2008.

Načítavam znenie...
MENU
Hore