Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov 474/2008 účinný od 01.01.2009

Platnosť od: 28.11.2008
Účinnosť od: 01.01.2009
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Kolektívne pracovno-právne vzťahy, Odmena za prácu, Územná samospráva, Stredné školstvo, Zamestnanosť, Základné školstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDS2EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov 474/2008 účinný od 01.01.2009
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 474/2008 s účinnosťou od 01.01.2009

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

K predpisu 474/2008, dátum vydania: 28.11.2008

6

Osobitná časť

K Èl. I

K bodu 1

Legislatívno-technická úprava vymedzenia zamestnávateľov, ktorí budú zákon uplatňovať.

K bodu 2

Navrhuje sa zrušiť možnosť voľby systé mu odmeňovania vo verejných vysokých školách.

K bodu 3

Do pôsobnosti zákona sa opä tovne zaraďujú umeleckí zamestnanci kultúrnych inštitúcií v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky a v zriaďovateľ skej pôsobnosti samosprávy.

Z pôsobnosti zákona sa vypúšťa technik údržby lietadla.

K bodu 4

Vo väzbe na bod 2 a 3 sa vypúšťajú príslu šné ustanovenia.

K bodom 5 a 6

Navrhované znenie sa zosúlaďuje so zákonom č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Súčasne sa upravuje citácia k odkazu v poznámke pod čiarou k odkazu 9.

V súlade so zákonom č. 131/2002 Z. z. o vysoký ch školách v znení neskorších predpisov sa do kvalifikačných predpokladov dopĺňa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa.

K bodu 7

Navrhuje sa, aby sa kvalifikačné predpoklady ustanoven é v zákone a v katalógu pracovných činností, nevzťahovali na umeleckých zamestnancov v kultúrnych inštitúciách. Za umeleckého zamestnanca sa na účely tohto zákona považuje aj zamestnanec inej umeleckej ustanovizne, ktorej predmetom činnosti je interpretovať hudobné diela. Takou ustanoviz ňou je napr. filharmónia v Košiciach, v Žiline.

K bodu 8

Nadväzne na doplnenie niektorých zložiek platu a tiež v súvislosti so zmenami v oblasti pracovnej pohotovosti navrhuje sa nové znenie § 4 odseky 1 až 4.

K bodu 9

Funkciu funkčného platu bude plniť aj osobný plat, ktorý zamestnávateľ môže priznať zamestnancovi podľa § 7a.

Upravuje sa určenie výkonnostného príplatku, ktorý tvorí súčasť funkčného platu. Vzhľadom na to, že suma výkonnostného príplatku môže byť v jednotlivých mesiacoch priznaná v rôznej v ýške, k funkčnému platu zamestnanca sa pripočíta priemerná mesačn á suma príplatkov vyplatených za predchádzajúci kalendárny štvrťrok.

K bodu 10

Upravuje sa zaradenie umelecké ho zamestnanca do platovej triedy. Návrh zákona umožňuje zaradiť umelecké ho zamestnanca do platovej triedy podľa najnáročnejšej pracovnej činnosti aj v prípade, keď nespĺňa kvalifikačné predpoklady ustanovené pre túto platovú triedu.

K bodu 11

Legislatívno-technická úprava.

K bodu 12

V rámci určitej liberalizácie regulovaného syst ému odmeňovania sa navrhuje, aby zamestnávateľ mohol určiť tarifný plat v rámci rozpätia platových taríf platovej triedy, do ktorej je zamestnanec zaradený. Okruh zamestnancov, u ktorých bude zamestnávateľ uplatňovať tento spôsob určenia tarifného platu, dohodne v podnikovej kolekt ívnej zmluve, ak u zamestnávateľa nepôsobí odborová organizácia, okruh zamestnancov určí vo vnútornom predpise.

K bodu 13

Návrhom sa rozširuje okruh zamestnancov, ktorým sa tarifný plat bude určovať podľa osobitnej stupnice platových taríf vybraných skupín zamestnancov, o zamestnancov, ktorí vykonávajú odborné činnosti psychológov a sociálnej práce v zariadeniach sociálnych služieb a v zariadeniach sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.

K bodu 14

Navrhuje sa tarifný plat umeleckých zamestnancov ur čovať podľa osobitnej stupnice platových taríf vybraných skupín zamestnancov.

K bodu 15

Navrhuje sa zaokrúhľovanie príslu šnej zložky platu na 50 eurocentov nahor.

K bodu 16

Vybranému okruhu zamestnancov Úradu vlády Slovenskej republiky a Správy zariadení Úradu vlády Slovenskej republiky, ktorí priamo plnia úlohy spojené s organizačným a technickým zabezpečením činnosti vlády, sa tarifný plat zvýši o 20 %. Ide o okruh špecifických činností, ktoré musia byť vykonávané nadštandartným spôsobom. Je to napr. zabezpečenie komplexných služieb v prípade zahraničných návštev najvyšších št átnych predstaviteľov aj pre návštevy Národnej rady Slovenskej republiky a prezidenta Slovenskej republiky, technické zabezpečenie rokovaní vlády Slovenskej republiky, príprava, koordinácia a kontrola všetkých č inností súvisiacich s technickým a organizačným zabezpečením vlády Slovenskej republiky.

K bodu 17

Legislatívno – technická úprava.

K bodu 18

Navrhuje sa zaokrúhľovanie príslušnej zložky platu na 50 eurocentov nahor.

K bodu 19

V zákone sa navrhuje nový inštitú t, ktorým je osobný plat. Osobný plat, ako fakultatívnu zložku platu zamestnanca, môže zamestnávateľ priznať zamestnancovi namiesto funkčného platu na základe písomného návrhu príslušného vedúceho zamestnanca za vykoná vanie osobitne významných pracovných činností alebo za plnenie mimoriadne náročných pracovných úloh. Suma osobného platu nesmie byť nižš ia, ako suma funkčného platu, ktorý zamestnancovi patrí podľa tohto zákona. Osobný plat je možné zamestnancovi poskytovať dovtedy, pokiaľ trvajú dôvody, na základe ktorých mu bol priznaný. Sumu osobného platu môže zamestnávateľ upravovať v závislosti od úrovne kvality plnenia úloh.

K bodom 20 a 21

Navrhuje sa zaokrúhľovanie príslu šnej zložky platu na 50 eurocentov nahor.

K bodu 22

Upravujú sa podmienky na poskytovanie platovej kompenzácie za sť ažený výkon práce. Pri výkone rizikových prác, ktoré sú podľa rozhodnutia Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky v súlade so zákonom č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejné ho zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov zaradené do 3. a 4. kategórie, zamestnancovi patrí kompenzácia v rámci ustanoveného percentuálneho rozpätia.

Okrem tejto nárokovej kompenzácie zamestnávateľ môže poskytovať zamestnancovi platovú kompenzáciu za sťažený výkon práce, t.j. v prípade, keď zamestnanec vykonáva rizikové práce zaradené do 2. kategórie.

Navrhuje sa zvýšiť spodné hranice percentu álneho rozpätia pre jednotlivé kategórie oproti rozpätiu, ktoré sa uplatňuje podľa s účasného znenia § 11 pri poskytovaní príplatku za prácu v sťaženom a zdraviu škodlivom pracovnom prostredí. Aj napriek tejto zmene sa nepredpoklad á zvýšený finančný dopad na verejné financie. Platovú kompenzáciu možno zamestnancovi poskytovať len na základe rozhodnutia Úradu verejného zdravotníctva o zaradení rizikových prác do kategórií . Predpokladá sa, že u zamestnávateľov, u ktorých sa vykonávajú práce vo verejnom záujme, sa platová kompenzácia bude uplatňovať v užšom rozsahu ako je uplatňovaný súčasný príplatok. Horn é hranice percentuálneho rozpätia sa nezvyšujú.

K bodom 23 až 25

Navrhuje sa zaokrúhľovanie prí slušnej zložky platu na 50 eurocentov nahor.

K bodu 26

V zákone sa navrhuje, aby umelecký m zamestnancom a zamestnancom, ktorí vykonávajú pracovné činností s prevahou fyzickej práce zamestnávateľ mohol poskytovať výkonnostný príplatok, ktorý je nenárokovou zložkou platu. Tento platový inštitút je možné uplatniť u zamestnancov s rôznym množstvom práce v jednotlivých mesiacoch. Zamestnávateľ tak môže mesač ne reagovať na túto zmenu.

Poskytovanie výkonnostného príplatku nevylučuje mo žnosť poskytovania osobného príplatku.

K bodu 27

V súvislosti s prechodom na euro sa spresňuje poskytovanie príplatku za prácu vo sviatok u zamestnanca, ktorý práce vo verejnom záujme vykonáva v zahraničí.

K bodu 28

Navrhuje sa spôsob odmeňovania neaktívnej časti pracovnej pohotovosti, ktorá bola zamestnancovi nariadená na pracovisku. Pretože zamestnanec počas neaktívnej časti pracovnej pohotovosti na pracovisku nepracuje, nie je možn é poskytovať mu príplatky za prácu v noci, v sobotu alebo v nedeľu, za prácu vo sviatok a plat a jeho zvýšenie za prácu nadčas. Èas, v ktorom priš lo k vykonávaniu práce je prácou nadčas

K bodu 29

V ustanovení sa navrhuje postup zamestnávateľ a pri odmeňovaní neaktívnej časti pracovnej pohotovosti, ktorá je zamestnancovi nariadená alebo s ním dohodnutá mimo pracoviska. Zamestnancovi nepatrí náhrada za aktívnu časť pracovnej pohotovosti (čas, v ktorom prišlo k vykonávaniu práce); tak éto vykonávanie práce je prácou nadčas.

K bodu 30

Navrhuje sa úprava poskytovania náhrady za pohotovosť pri zabezpečovaní opatrení v období krízovej situácie zamestnancovi, ktorého zamestnávateľ zaradil do plánu vyrozumenia. Predmetná náhrada nie je súčasťou platu zamestnanca. Jej poskytovanie je zamestnávateľ povinný osobitne písomne oznámiť zamestnancovi.

K bodu 31

Vo väzbe na prechod na euro sa navrhuje nový spôsob určenia zahraničného funkčného platu zamestnanca, ktorý podľa pracovnej zmluvy vykonáva prácu v zahraničí dlhšie ako šesť mesiacov.

Zamestnancovi, ktorý podľa pracovnej zmluvy vykonáva prá ce vo verejnom záujme v zahraničí, patrí náhrada za čas čerpania dovolenky zo zahraničného funkčného platu. Ak zamestnanec, ktorý vykonáva prácu vo verejnom záujme v zahraničí, nevyčerp á základnú výmeru dovolenky ani do konca nasledujúceho kalendárneho roka, za časť dovolenky, ktorá presahuje š tyri týždne základnej výmery dovolenky mu patrí náhrada zo zahraničného funkčného platu. Náhradu za nevyčerpanú dovolenku, ak skončí pracovný pomer, nie je možné poskytnúť zamestnancovi zo zahraničného funkčného platu.

Upravuje sa spôsob výpočtu objektivizovaného platové ho koeficientu, ktorý sa použije na výpočet zahraničného funkčného platu.

Podľa zákona č. 321/2002 Z. z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov možno zamestnanca, ktorý sa podieľ a na plnení úloh ozbrojených síl, vyslať s jeho súhlasom mimo územia Slovenskej republiky na účely humanitárnej pomoci, mierovej pozorovateľskej misie, vojenskej operácie alebo na účely plnenia záväzku z medzinárodnej zmluvy o spoločnej obrane proti napadnutiu. Navrhuje sa tak ýmto zamestnancom poskytovať zahraničný prí spevok obdobne ako profesionálnym vojakom ozbrojených síl Slovenskej republiky vyslaným mimo územia Slovenskej republiky na rovnaké účely. Upravuje sa aj čas, kedy zahraničný príspevok bude zamestnancovi patriť a pr ípady, za ktorých zahraničný príspevok patriť zamestnancovi nebude. Zamestnancovi, ktorému bude patriť zahraničný príspevok, bude patriť aj tarifný plat, príplatok za riadenie a osobný príplatok a nebude mu patriť plat pri výkone práce vo verejnom záujme v zahraničí. Nariadenie vlády Slovenskej republiky ustanoví sumu zahraničného príspevku, kategórie operácie v zá vislosti od miery rizík, a ďalšie podrobnosti.

Poskytnutie zahraničného príspevku bude ma ť vplyv na výdavkovú časť štátneho rozpočtu len v prí pade, ak budú zamestnanci pri výkone práce vo verejnom záujme vyslaní mimo územia Slovenskej republiky na účely humanitárnej pomoci, mierovej pozorovateľskej misie, vojenskej operácie alebo v rámci plnenia záväzku z medzinárodnej zmluvy o spoločnej obrane proti napadnutiu.

K bodu 32

Spôsob určenia platu rektorovi verejnej vysokej školy sa dá va do súladu so zákonom č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách v znení neskorších predpisov.

K bodu 33

Precizujú sa spoločné ustanovenia k odmeň ovaniu zamestnancov tak, aby v praxi pri ich aplikácii neboli problémy.

Tarifný plat, osobný plat, zvýšenie tarifn ého platu a príplatky určené mesačnou sumou sa zamestnancovi poskytujú za ustanovený pracovný čas. Ak sa zamestnanec so zamestnávateľom dohodne na kratš om pracovnom čase, zamestnancovi patria platové náležitosti v pomernej výške.

Jednotlivé zložky platu sa zamestnancovi poskytujú v ich pomernej časti podľa skutočne odpracovaného času v danom mesiaci.

Navrhuje sa ustanoviť hodinové sadzby funkčného platu v závislosti od dĺžky pracovného času. Ide o konštantu, ktorá zodpovedá priemernému počtu pracovný ch hodín za rok pripadajúcich na jeden mesiac v závislosti od dĺžky týždenného pracovného času zamestnanca. V prípade, keď sa pracovný čas skráti (napr. v kolektívnej zmluve vyššieho stup ňa), zamestnávateľ primerane upraví hodinovú sadzbu funkčného platu.

Ustanovujú sa jednotné pravidlá pre priznávanie tarifného platu pri zmene platovej triedy alebo platového stupňa, ako aj pri zmene príplatku poskytovaného v mesač nej sume.

K bodu 34

Do ustanovenia sa dopĺňa postup pri valorizácii platových taríf v prípade, ak sa zvýšenie platových taríf nedohodne v kolektívnej zmluve vyššieho stup ňa. Rozsah ich zvýšenia a termín účinnosti sa ustanoví v zákone o štátnom rozpočte. Týmto ustanovením sa má zabezpečiť valorizácia platových taríf aj v prípade, keď kolektívne vyjedná vanie nebude úspešné.

K bodu 35

Navrhuje sa zaokrúhľovanie platových taríf na 50 eurocentov nahor po ich valorizácii.

K bodu 36

Legislatívno-technická úprava.

K bodu 37

Upravuje sa záruka zachovania platu umeleckého zamestnanca po jeho opätovnom zaradení do pôsobnosti zákona. Záruka sa poskytuje zamestnancovi až do vyrovnania súm funkčného platu a zisteného priemerného mesačného zárobku.

Podľa Koncepcie základného umeleckého vzdelávania na zabezpečenie kontinuity systému umeleckého vzdelá vania ..., ktorú vláda Slovenskej republiky schválila 16. mája 2007, sa majú na učiteľov základných umeleckých škôl, učiteľov umeleckých predmetov na stredný ch odborných školách a konzervatóriách vzťahovať kvalifikačné predpoklady. V tomto smere bolo uložené podpredsedovi vlá dy Slovenskej republiky a ministrovi školstva a ministerke práce, sociálnych vecí a rodiny v bode B.2. uznesenia vlády č. 431/2007 vykonať potrebné legislatívne kroky.

Podľa § 28 odsek 1 tohto zákona zvýšené stupnice platových taríf na príslušný kalendárny rok má vydať vlá da Slovenskej republiky nariadením vlády. Vzhľadom na to, že kolektívne vyjednávanie na účely uzatvorenia Kolektívnej zmluvy vyššieho stupň a na rok 2009 pre zamestnávateľov, ktorí postupujú podľa zákona o odmeňovaní, zatiaľ nebolo úspešné, nie je známe percento valorizácie, a preto sa ustanovenie § 28 ods. 1 tohto zákona uplatní až pri kolektívnom vyjednávaní na rok 2010. Stupnice platových taríf, ktoré sa uplatňujú v roku 2008, prepočítané na euro, budú tvoriť prílohy č. 1 až 4 tohto zákona..

K bodu 38

Navrhuje sa zrušiť nariadenie vlá dy Slovenskej republiky č. 630/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú zvýšené stupnice platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme. Stupnice platových taríf, ktoré sa budú uplatňovať od 1. januára 2009, budú v prílohe predkladaného zákona.

K bodu 39

V charakteristikách platových tried v 12. až 14. platovej triede sa v kvalifikačných predpokladoch dopĺňa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa.

K bodom 40 až 42

V súvislosti s prechodom na euro sa k zákonu pripájajú nové stupnice platových taríf - príloha č. 3, 4, 5 a 7, ktoré tvoria prílohy č. 1 až 4 tohto zákona. Pôvodn á príloha č. 7 zákona o odmeňovaní sa vypúšťa.

K čl. II

K bodu 1

Ustanovení m sa reaguje na zmenu v spôsobe odmeňovania zamestnancov vyslaných na výkon práce alebo výkon štátnej služby do zahraničia navrhovanú v zákone, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov a v zákone, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Vzhľadom na zavedenie eura sa funkčný plat zamestnanca už nerozdeľuje na slovenskú menu a zahraničnú menu, ale funkčný plat určený v eurách sa prenásobí platovým koeficientom. Navrhuje sa, aby z ákladom pre tvorbu sociálneho fondu bol súhrn určených funkčných platov pred prepočtom platovým koeficientom.

K bodu 2

Navrhuje sa, aby deň vý platy mzdy alebo platu zamestnancovi za príslušný mesiac bol posledným dňom, kedy je zamestnávateľ povinný tvoriť fond. Zároveň sa navrhuje sociálny fond za mesiac december tvoriť a použiť ešte v priebehu decembra, čím sa účtovné ročné obdobie zosúladí s kalendárnym obdobím roka, na ktoré sa plánuje tvorba a použitie sociálneho fondu. Navrhovaná úprava umožní zúčtovať tvorbu a použitie sociálneho fondu za rok 2008 ešte pred zavedením meny euro, pričom je potrebná aj vzhľadom na systém účtovania výdavkov v rozpočtových organizáciách podľa § 26 ods. 3 zákona č . 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 3

Prechodné ustanovenie rieš i postup pri prechode na menu euro. Navrhuje sa, aby zostatok sociálneho fondu zistený k 31. decembru 2008 v slovenských korunách zamestnávateľ prepočítal konverzným kurzom na menu euro a k 1. januáru 2009 úč tovne previedol ako počiatočný stav na účet sociálneho fondu vedený v mene euro.

K Èl. III

Navrhuje sa, aby predseda Národnej rady Slovenskej republiky vyhlásil v Zbierke zákonov Slovenskej republiky úplné znenie zákona.

K Èl. IV

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. januára 2009.

Bratislava 20. augusta 2008

Robert Fico

predseda vlády

Slovenskej republiky

Viera Tomanová

ministerka práce, sociálnych vecí a rodiny

Slovenskej republiky

K čl. II

K bodu 1

Ustanovení m sa reaguje na zmenu v spôsobe odmeňovania zamestnancov vyslaných na výkon práce alebo výkon štátnej služby do zahraničia navrhovanú v zákone, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov a v zákone, ktorým sa mení a dop ĺňa zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Vzhľadom na zavedenie eura sa funkčný plat zamestnanca už nerozdeľuje na slovenskú menu a zahraničnú menu, ale funkčný plat určený v eurách sa prenásobí platovým koeficientom. Navrhuje sa, aby základom pre tvorbu sociálneho fondu bol súhrn ur čených funkčných platov pred prepočtom platovým koeficientom.

K bodu 2

Navrhuje sa, aby deň výplaty mzdy alebo pla tu zamestnancovi za príslušný mesiac bol posledným dňom, kedy je zamestnávateľ povinný tvoriť fond. Zároveň sa navrhuje sociálny fond za mesiac december tvoriť a použiť ešte v priebehu decembra, čí m sa účtovné ročné obdobie zosúladí s kalendárnym obdobím roka, na ktoré sa plánuje tvorba a použitie sociálneho fondu. Navrhovaná úprava umožní zúčtovať tvorbu a použitie sociá lneho fondu za rok 2008 ešte pred zavedením meny euro, pričom je potrebná aj vzhľadom na systém účtovania výdavkov v rozpočtových organizáciách podľa § 26 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtov ých pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 3

Prechodné ustanovenie rieš i postup pri prechode na menu euro. Navrhuje sa, aby zostatok sociálneho fondu zistený k 31. decembru 2008 v slovenských korunách zamestnávateľ prepočítal konverzným kurzom na menu euro a k 1. januáru 2009 úč tovne previedol ako počiatočný stav na účet sociálneho fondu vedený v mene euro.

K Èl. III

Navrhuje sa, aby predseda Národnej rady Slovenskej republiky vyhlásil v Zbierke zákonov Slovenskej republiky úplné znenie zákona.

K Èl. IV

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. januára 2009.

Bratislava 20. augusta 2008

Robert Fico v.r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Viera Tomanová v. r.

ministerka práce, sociálnych vecí a rodiny

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

K predpisu 474/2008, dátum vydania: 28.11.2008

2

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len 'n ávrh zákona') sa predkladá na základe Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2008.

Podľa bodu 3.2 Programového vyhlá senia vlády Slovenskej republiky sa mal vypracovať návrh nového zákona o štátnej službe a zákona o verejnej službe. V prvej etape sa však predkladá len návrh novely zákona č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a novela z ákona č. 552/22003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme najmä z dôvodu, že predpokladané úpravy v návrhu nového zákona o verejnej slu žbe, ktoré mali byť navrhnuté vo väzbe na nový zákon o pedagogických zamestnancoch, sa pre posun legislatívnej prípravy zákona o pedagogický ch zamestnancoch nemohli realizovať (účinnosť zákona o pedagogických zamestnancoch sa navrhuje od 1. septembra 2009). Zároveň v etape prípravy návrhu nebol jednotný n ázor sociálnych partnerov, či zákon o verejnej službe má upravovať aj odmeň ovanie zdravotníckych zamestnancov zmluvných zdravotníckych zariadení, ktorých zriaďovateľom je Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky, obce a vyššie územné celky. Z tohto dôvodu bola v prvej etape pripravená novela zákona o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a novela zákona č. 552/22003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme, ako osobitné právne predpisy. V druhej etape pripraví Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny v spolupráci so zainteresovaný mi rezortmi nový spoločný zákon pre verejnú službu, ktorý bude obsahovať špecifiká pre štátneho zamestnanca.

V predloženom návrhu sa upravuje zaokrú hľovanie pri prepočte zo slovenskej meny na menu euro, navrhujú sa niektoré nové inštitúty a upravuje sa znenie niektorých ustanovení. Návrhom sa rozširuje pôsobnosť tohto zákona aj na zamestnanca, ktorý je samostatným divadelným umelcom, divadelný umelcom v zbore, v orchestri alebo inom umeleckom zoskupení alebo ktorý je ďalším umeleckým zamestnancom u zamestnávateľa, ktorý je zriadený Ministerstvom kultúry Slovenskej republiky, obcou alebo vyšším územným celkom (ďalej len 'umelecký zamestnanec'). Vo väzbe na nový zákon o sociálnych službách a novelu zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociá lnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa navrhuje, aby osobitná stupnica platových taríf v prílohe č. 4 zákona o odmeňovaní sa uplatňovala aj na zamestnancov, ktorí vykonávajú odborné pracovné činnosti z oblasti sociálnej práce a psychológie v zariadeniach sociálnych služieb a v zariadeniach sociálnoprávnej ochrane d etí a o sociálnej kurately. Navrhuje sa, aby osobitná stupnica platových taríf v prílohe č. 4 zákona o odmeňovaní sa uplatňovala aj na určovanie tarifného platu umeleckých zamestnancov.

Navrhuje sa zvýšiť tarifný plat vybranému okruhu zamestnancov Úradu vlády Slovenskej republiky a zamestnancov štátnej rozpočtovej organizácie zriadenej Úradom vlády Slovenskej republiky o 20 %.

V súvislosti s prechodom na euro sa navrhuje spôsob zaokr úhľovania jednotlivých zložiek platu. V súlade so zákonom č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa platové náležitosti zaokrúhľujú nahor, v prospech zamestnanca. Zložky platu, ktoré sa poskytujú v mesačných sumách, sa v súčasnosti zaokrúhľujú na celé desiatky korún nahor. Vzhľ adom na to sa navrhuje zaokrúhľovať tieto zložky platu na 50 eurocentov nahor.

Hodinová sadzba funkčného platu, ktorá je základňou na výpočet tzv. hodinových príplatkov, sa navrhuje zaokrúhľovať na štyri desatinné miesta nahor. Výsledná suma príplatku v závislosti od poč tu odpracovaných hodín sa zaokrúhli na najbližší eurocent nahor.

Pomerné časti jednotlivých zložiek platu (napr. ak sa zamestnanec dohodne so zamestnávateľom na kratšom pracovnom čase, ak zamestnanec v mesiaci neodpracuje plný fond pracovného času) sa zaokrúhlia na najbližší eurocent nahor.

Vo väzbe na menu euro sa upravuje poskytovanie zahraničného funkčného platu a zahraničného príspevku.

K návrhu zákona sú pripojené stupnice platových taríf (príloha č. 3, 4, 5 a 7), v ktorých sú platové tarify v sumách v súč asnosti uplatňované podľa Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 630/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú zvýšené stupnice platových taríf zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme prepočítané konverzným kurzom na eurá. Pretože kolektívne vyjednávanie na účely uzatvorenia Kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa pre zamestnávateľov, ktorí pri odmeňovaní postupujú podľa zákona o odmeňovan í na rok 2009 nie je ukončené a nie je známe percento, o ktoré sa zvýšia platové tarify, nebolo možné priložiť stupnice so zvýšenými platovými tarifami.

V súvislosti s navrhovanými zmenami v n ávrhu zákona (napr. § 23 – objektivizovaný platový koeficient, § 11 – platová kompenzácia za sťažený výkon práce) sa v článku II navrhuje novelizovať zá kon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorší ch predpisov.

Návrh zákona je v súlade s Ú stavou Slovenskej republiky a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi, medzinárodnými zmluvami, s právom Európskych spoločenstiev a s právom Európskej únie.

Navrhované úpravy ustanovení, v ktorých sa upravuje mena v slovenských korunách na menu v eurách, sú spracované v súlade s ustanoveniami zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov (generálny zákon).

Návrh zákona nebude mať vplyv na zamestnanosť, tvorbu pracovných miest, hospodárenie podnikateľskej sféry, obyvateľstvo, ani vplyv na životné prostredie. Navrhuje sa ustanoviť niektoré nové platové inštitúty (napr. osobitný spô sob určenia tarifného platu v rámci rozpätia platových taríf v príslušnej platovej triedy, osobný plat, výkonnostný príplatok), ktoré však majú fakultatívny charakter, preto nebudú mať vplyv na št átny rozpočet, rozpočty vyšších územných celkov a na rozpočty obcí. Ich uplatňovanie v praxi pokryje zamestnávateľ z disponibilných zdrojov finančných prostriedkov. Dopady na verejné financie sú uve dené v doložke finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie.

Návrh zákona bol prerokovaný s Ministerstvom financií Slovenskej republiky, sekciou rozpočtovej politiky, ktorého stanovisko (list č. MF 22988/2008-411 zo dňa 6.8.2008) je súčasťou dôvodovej správy.

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore