Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov 472/2009 účinný od 01.04.2010 do 31.12.2011

Platnosť od: 24.11.2009
Účinnosť od: 01.04.2010
Účinnosť do: 31.12.2011
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Poľnohospodárstvo a potravinárstvo, Potravinárstvo, Pestovateľstvo, Daň z pridanej hodnoty, Spotrebné dane

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov 472/2009 účinný od 01.04.2010 do 31.12.2011
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 472/2009 s účinnosťou od 01.04.2010
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení neskorších predpisov ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona č. 629/2004 ...

1.

V § 2 ods. 1 písm. b) sa za slová „Francúzskej republiky“ vkladá čiarka a slová „územia Alánd“ a za ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:

„1aa) Čl. 299 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321 E, 29. 12. 2006) v platnom ...

2.

V § 2 ods. 1 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pozastavenie ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:

„1b) Čl. 84 bod 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje ...

3.

V § 2 ods. 1 sa písmeno i) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:

„4. akékoľvek nakladanie s vínom mimo pozastavenia dane, ktoré nebolo preukázateľne zdanené a ktorého ...

4.

V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:

„o) registrovaným odosielateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom daňového ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a)
Čl. 79 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.“.

5.

V § 2 ods. 2 sa za slovami „Severného Írska“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto ...

6.

V § 7 ods. 2 písmeno c) znie:

„c) v pozastavení dane v prípade zistenia chýbajúceho množstva pripadajúceho na technologické straty,6) ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:

„6) Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 350/2009 Z. z., ktorou sa vykonávajú ...

7.

Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:

„7) Napríklad Občiansky zákonník, § 14a zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní ...

8.

V § 7 ods. 2 písmeno g) znie:

„g) prepravené na daňové územie z iných členských štátov v pozastavení dane osobami uvedenými v § 31a ...

9.

V § 8 ods. 3 písm. a) a § 17 ods. 2 písm. a) sa slová „výpis z obchodného registra alebo živnostenského ...

10.

V § 9 ods. 1 písm. c) a § 10 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo daňovým splnomocnencom“.

11.

V § 9 ods. 1 písm. h), § 10 ods. 1 písm. h) a § 33 ods. 2 písm. b) sa slová „colného režimu voľný obeh“ ...

12.

V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:

„j) prijatia vína osobou uvedenou v § 31a ods. 2 alebo ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami ...

13.

V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:

„j) ktorá je uvedená v § 31a ods. 2 alebo ozbrojené sily iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej ...

14.

V § 12 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.

15.

V § 12 ods. 3 sa za slová „v banke“ vkladá čiarka a slová „zahraničnej banke so sídlom v inom členskom ...

16.

V § 12 odsek 6 znie:

„(6) Vrátenie dane je možné uplatniť na colnom úrade až po skončení toho kalendárneho mesiaca, v ktorom ...

17.

V § 12 ods. 7 úvodnej vete sa číslo „6“ nahrádza číslom „5“.

18.

Poznámky pod čiarou k odkazom 13, 15 a 17 znejú:

„13) Zákon č. 313/2009 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve. 15) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve ...

19.

V § 17 ods. 4 písmeno f) znie:

„f) nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, povolené vyrovnanie, potvrdené ...

20.

V § 17 ods. 7 písm. c) sa slová „bolo potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolené vyrovnanie“ nahrádzajú ...

21.

V § 17 sa odsek 7 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f) dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského oprávnenia ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 17a znie:

„17a) § 58 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších ...

22.

§ 19 a 20 vrátane nadpisov znejú:

„§ 19 Postup pri preprave vína v pozastavení dane a vína oslobodeného od dane na daňovom území (1) Víno ...

Poznámky po čiarou k odkazom 18a až 18c znejú:

„18a) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1152/2003/ES zo 16. júna 2003 o informatizácii ...

23.

V § 21 ods. 1 písm. f) sa za slová „v hektolitroch“ vkladajú slová „a predpokladaný čas prijatia celého ...

24.

V § 21 ods. 2 písmeno a) znie:

„a) doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní, alebo jeho osvedčená kópia, ...

25.

V § 21 odsek 6 znie:

„(6) Colný úrad pred vydaním povolenia prijať víno z iného členského štátu v pozastavení dane preverí ...

26.

V § 21 ods. 9 sa na konci pripája táto veta: „Povolenie prijať víno z iného členského štátu v pozastavení ...

27.

§ 22 až 26 vrátane nadpisov znejú:

„§ 22 Registrovaný odosielateľ (1) Registrovaným odosielateľom na daňovom území je právnická osoba alebo ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 24a až 24d znejú:

„24a) Čl. 161 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení. 24b) Čl. 4 bod 4c nariadenia č. 2913/92 v platnom ...

28.

Za § 26 sa vkladá § 26a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 26a Postup pri preprave vína v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom elektronickom systéme (1) Ak ...

29.

§ 27 vrátane nadpisu znie:

„§ 27 Preprava vína mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely (1) Ak sa víno uvedené do daňového ...

30.

V § 28 ods. 1 sa slová „právnom predpise únie“ nahrádzajú slovami „osobitnom predpise“.

31.

V § 29 ods. 3 písm. d) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „množstvo ...

32.

V § 30 odsek 4 znie:

„(4) Daňový dlžník uvedený v odseku 2 je povinný pri vzniku daňovej povinnosti vypočítať daň podľa sadzieb ...

33.

§ 30 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

„(12) Ak pri dodaní vína podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu vína v dôsledku nehody, havárie ...

34.

Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 30a Nezrovnalosti pri preprave vína mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely alebo pri zásielkovom ...

35.

V § 31a ods. 6 a 18 sa slová „so sprievodným dokumentom“ nahrádzajú slovami „s elektronickým dokumentom“. ...

36.

V § 32 ods. 4 sa číslo „5“ nahrádza číslom „12“.

37.

V § 37 odsek 1 znie:

„(1) Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu a) prijatého vína, b) odoslaného vína v pozastavení ...

38.

V § 37 odsek 4 znie:

„(4) Na vedenie evidencie podľa odsekov 1 až 3 sa vzťahuje § 33 ods. 4 rovnako a § 33 ods. 2 primerane.“. ...

39.

V § 39 ods. 1 sa slová „daňových splnomocnencov“ nahrádzajú slovami „registrovaných odosielateľov“.

40.

V § 39 ods. 2 písm. c) sa slová „daňového splnomocnenca“ nahrádzajú slovami „registrovaného odosielateľa“. ...

41.

§ 40 vrátane nadpisu znie:

„§ 40 Správne delikty (1) Správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená ...

V poznámke pod čiarou k odkazu 30a sa vypúšťa citácia „a 70“.

42.

Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 40a Priestupky (1) Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ktorá nie je oprávnená na podnikanie, ak a) nevie ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 30c znie:

„30c) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“. ...

43.

V § 41 ods. 2 sa odkaz „23)“ nad slovom „predpis“ nahrádza odkazom „24)“.

44.

Za § 43c sa vkladá § 43d, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 43d Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2010 (1) Odosielateľ (dodávateľ) vína pri ...

45.

V prílohe č. 1 prvý bod znie:

„1. Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení ...

46.

Prílohy č. 3, 4 a 5 sa vypúšťajú.

Čl. II

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2010.

Ivan Gašparovič v. r.Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore