Zákon o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 292/2014 účinný od 15.06.2021 do 14.07.2021

Platnosť od: 24.10.2014
Účinnosť od: 15.06.2021
Účinnosť do: 14.07.2021
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Správne právo, Finančné právo, Štátna správa, Rozpočtové právo, Kontrolný systém, Územná samospráva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST24JUD3DS21EUPPČL1

Zákon o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 292/2014 účinný od 15.06.2021 do 14.07.2021
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 292/2014 s účinnosťou od 15.06.2021 na základe 202/2021

Legislatívny proces k zákonu 202/2021



§ 3
Základné ustanovenia

(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
príspevkom finančné prostriedky poskytované z európskych štrukturálnych a investičných fondov a finančné prostriedky poskytované zo štátneho rozpočtu určené na financovanie spoločných programov Slovenskej republiky a Európskej únie; príspevok je poskytovaný vo forme nenávratného finančného príspevku alebo podmienečne vratného finančného príspevku na realizáciu projektu na základe zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku alebo podmienečne vratného finančného príspevku podľa § 25 (ďalej len "zmluva") alebo rozhodnutia podľa § 16 ods. 2,
b)
projektom súhrn aktivít, na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku, ktoré predkladá žiadateľ v žiadosti o poskytnutie príspevku (ďalej len "žiadosť") a ktoré realizuje prijímateľ sám alebo s partnerom v súlade so zmluvou alebo rozhodnutím podľa § 16 ods. 2; projektom je aj integrovaný projekt a kolektívna investícia,
c)
integrovaným projektom súhrn aktivít, na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, ktoré predstavujú investície týkajúce sa súčasne viacerých opatrení,9) na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku, ktoré predkladá žiadateľ v žiadosti a ktoré realizuje prijímateľ sám alebo s partnerom v súlade so zmluvou alebo rozhodnutím podľa § 16 ods. 2,
d)
kolektívnou investíciou súhrn aktivít, na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, ktoré predstavujú investície týkajúce sa jedného alebo viacerých opatrení,9) na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku, ktoré predkladá žiadateľ v žiadosti a ktoré realizuje prijímateľ vždy spoločne s partnerom v súlade so zmluvou alebo rozhodnutím podľa § 16 ods. 2,
e)
systémom riadenia a kontroly10) pravidlá, postupy a činnosti súvisiace s poskytovaním príspevku, financovaním príspevku a s výkonom vládneho auditu; systém riadenia a kontroly zahŕňa systém riadenia, systém finančného riadenia a postupy pre výkon vládneho auditu,
f)
systémom riadenia súhrn pravidiel, postupov a činností, ktoré sa uplatňujú pri poskytovaní príspevku, najmä pri vyhlasovaní výzvy na predkladanie projektových zámerov, výzvy na predkladanie žiadostí (ďalej len "výzva") a vyzvaní podľa tohto zákona, v konaní o žiadosti, pri opravných prostriedkoch, kontrole12) projektov, posudzovaní konfliktu záujmov, aplikácii postupov posudzovania sťažností, zverejňovaní informácií a spracúvaní osobných údajov,
g)
systémom finančného riadenia súhrn pravidiel, postupov a činností financovania príspevku, ktorý zahŕňa finančné plánovanie a rozpočtovanie, riadenie a realizáciu toku finančných prostriedkov, účtovanie, výkazníctvo a monitorovanie finančných tokov, certifikáciu a vysporiadanie finančných vzťahov voči Slovenskej republike a voči Európskej komisii,
h)
systémom ochrany finančných záujmov Európskej únie súhrn pravidiel, postupov a činností zameraných na ochranu finančných záujmov, najmä na zabezpečenie efektívnosti, transparentnosti, hospodárnosti, účinnosti a účelnosti nakladania s prostriedkami Európskej únie,
i)
platbou finančný prevod príspevku alebo jeho časti,
j)
pohľadávkou z príspevku pohľadávka štátu v správe poskytovateľa na vrátenie príspevku alebo jeho časti na základe zisteného porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov, zmluvy alebo rozhodnutia podľa § 16 ods. 2 zo strany prijímateľa, partnera alebo užívateľa,
k)
pohľadávkou z rozhodnutia pohľadávka štátu z právoplatného rozhodnutia správneho orgánu podľa § 41 ods. 5 alebo § 41a ods. 3 alebo pohľadávka štátu z právoplatného rozhodnutia príslušného orgánu12) vydávajúceho rozhodnutie o porušení finančnej disciplíny (ďalej len "Úrad vládneho auditu"),
l)
zlúčením operačných programov zmena operačných programov podľa osobitného predpisu,12a) v dôsledku ktorej dochádza k zániku jedného alebo viacerých operačných programov včlenením do iného existujúceho operačného programu, ktorý sa tým stáva nástupníckym operačným programom; zlúčenie operačných programov je účinné dňom nasledujúcim po dni oznámenia o schválení žiadosti o zmenu nástupníckeho operačného programu Európskou komisiou podľa osobitného predpisu,12a) ktorej obsahom je včlenenie jedného alebo viacerých zanikajúcich operačných programov do iného existujúceho operačného programu.
(2)
Na účely tohto zákona sa ďalej rozumie
a)
spolupracujúcim orgánom auditujúci orgán podľa osobitného predpisu13) okrem Ministerstva financií Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo financií"), ktorý vykonáva úlohy podľa osobitného predpisu14) v spolupráci s orgánom auditu,
b)
prijímateľom osoba od nadobudnutia účinnosti zmluvy alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa § 16 ods. 2, ktorej bola schválená žiadosť v konaní podľa tohto zákona; prijímateľom je aj hlavný prijímateľ podľa osobitného predpisu,15)
c)
partnerom osoba, ktorá sa spolupodieľa na príprave projektu so žiadateľom a na realizácii projektu s prijímateľom podľa zmluvy alebo podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi prijímateľom a partnerom alebo ktorá sa spolupodieľa na realizácii projektu s prijímateľom podľa zmluvy alebo podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi prijímateľom a partnerom; v rámci programu cezhraničnej spolupráce Slovenská republika - Česká republika a programu cezhraničnej spolupráce Slovenská republika - Rakúsko je partnerom prijímateľ podľa osobitného predpisu15) a vzťahy medzi hlavným prijímateľom podľa osobitného predpisu15) a týmto prijímateľom upravuje vždy osobitná zmluva. V rámci poskytovania príspevku z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka je partnerom osoba, ktorá sa spolupodieľa na príprave projektu so žiadateľom a na realizácii projektu podľa osobitného predpisu16) s prijímateľom podľa zmluvy alebo podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi prijímateľom a partnerom alebo ktorá sa spolupodieľa na realizácii projektu s prijímateľom podľa zmluvy alebo podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi prijímateľom a partnerom,
d)
užívateľom osoba, ktorej prijímateľ alebo partner poskytuje finančné prostriedky z príspevku za podmienok určených vo výzve alebo vo vyzvaní pre národný projekt na základe predchádzajúceho súhlasu poskytovateľa a v súlade so zmluvou uzavretou medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom; pri projektoch financovaných z Európskeho sociálneho fondu môže byť zmluva nahradená iným obdobným právnym vzťahom medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom,
e)
žiadateľom osoba, ktorá žiada o poskytnutie príspevku do nadobudnutia účinnosti zmluvy alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa § 16 ods. 2 alebo predkladá projektový zámer,
f)
poskytovateľom riadiaci orgán alebo Pôdohospodárska platobná agentúra (ďalej len "agentúra") pre poskytovanie príspevku z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka;17) poskytovateľom môže byť sprostredkovateľský orgán, ak ho tým riadiaci orgán poverí,
g)
cieľovou skupinou skupina osôb, v ktorých prospech sa realizuje projekt.
zobraziť paragraf
§ 5
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie

(1)
Orgánom zabezpečujúcim ochranu finančných záujmov Európskej únie je Úrad vlády Slovenskej republiky.25)
(2)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie koordinuje ochranu finančných záujmov Európskej únie vykonávanú subjektmi verejnej správy26) a spolupracuje s nimi. Na plnenie týchto úloh:
a)
koordinuje a usmerňuje činnosti subjektov verejnej správy,
b)
zhromažďuje údaje o nezrovnalostiach27) od subjektov verejnej správy,
c)
plní ďalšie úlohy v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie.28)
(3)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je koordinačným útvarom pre boj proti podvodom podľa osobitného predpisu,29) ktorý
a)
poskytuje súčinnosť pri administratívnom vyšetrovaní,30)
b)
oznamuje nezrovnalosti Európskej komisii podľa osobitných predpisov,31)
c)
zabezpečuje, koordinuje a monitoruje výmenu informácií medzi subjektmi verejnej správy a vo vzťahu k Európskemu úradu pre boj proti podvodom, ak ide o podozrenia z podvodov a ďalších protiprávnych konaní pri poskytovaní príspevku.
(4)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie plní úlohy styčného miesta podľa osobitného predpisu.32)
(5)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je pri plnení svojich úloh oprávnený požadovať od poskytovateľa, platobnej jednotky, certifikačného orgánu, centrálneho koordinačného orgánu, orgánu auditu, prijímateľa, partnera, užívateľa a iných osôb súčinnosť a tieto subjekty sú povinné požadovanú súčinnosť poskytnúť.
zobraziť paragraf
§ 10
Orgán auditu

(1)
Orgánom auditu je ministerstvo financií45) okrem orgánu auditu určeného vládou a okrem Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka.
(2)
Orgán auditu
a)
plní úlohy podľa osobitného predpisu,14)
b)
koordinuje a usmerňuje spolupracujúce orgány pri vykonávaní úloh podľa osobitného predpisu,14)
c)
vykonáva dohľad nad činnosťou spolupracujúcich orgánov,
d)
riadi vypracovanie plánov auditov orgánu auditu a spolupracujúcich orgánov,
e)
overuje účty a ročný súhrn konečných audítorských správ a kontrol podľa osobitného predpisu,51)
f)
vypracováva nezávislý posudok v súlade s medzinárodne uznávanými audítorskými štandardmi, ktorý predkladá Európskej komisii v termíne podľa osobitného predpisu,51)
g)
zverejňuje na webovom sídle ministerstva financií v termínoch do 28. februára a 31. augusta nedostatky a odporúčania z auditov vykonaných podľa osobitného predpisu,14)
h)
plní ďalšie úlohy v oblasti vládneho auditu.
(3)
Orgán auditu pri plnení úloh postupuje podľa osobitného predpisu.52)
(4)
Orgán auditu je pri plnení svojich úloh oprávnený požadovať od riadiaceho orgánu, platobnej jednotky, certifikačného orgánu, centrálneho koordinačného orgánu, orgánu zabezpečujúceho ochranu finančných záujmov Európskej únie, prijímateľa, partnera, užívateľa, dodávateľa alebo iných osôb súčinnosť a tieto subjekty sú povinné požadovanú súčinnosť poskytnúť.
zobraziť paragraf
§ 16a
Zjednodušené vykazovanie výdavkov

(1)
Ak poskytovateľ poskytuje príspevok alebo jeho časť prijímateľovi formou zjednodušeného vykazovania výdavkov podľa osobitných predpisov,62d) poskytovateľ postupuje podľa ním vypracovanej metodiky zjednodušeného vykazovania výdavkov. Metodika zjednodušeného vykazovania výdavkov obsahuje najmä
a)
podmienky uplatnenia zjednodušeného vykazovania výdavkov vrátane ustanovenia podmienok oprávnenosti výdavkov,
b)
metodiku ustanovenia výšky oprávnených výdavkov a
c)
spôsob výkonu kontroly.
(2)
Poskytovateľ uvedie podmienky uplatnenia zjednodušeného vykazovania výdavkov podľa odseku 1 písm. a) a spôsob výkonu kontroly podľa odseku 1 písm. c) vo výzve alebo vyzvaní, v zmluve podľa § 16 ods. 1 alebo v rozhodnutí podľa § 16 ods. 2.62da)
(3)
Poskytovateľ pri výkone kontroly splnenia podmienok oprávnenosti výdavkov overuje najmä dosiahnutie výstupov alebo uskutočnenie procesov, pričom uvedeným konaním nie je dotknuté právo poskytovateľa v odôvodnených prípadoch62e) overiť ďalšie skutočnosti súvisiace s projektom. Poskytovateľ neoveruje výdavky skutočne vynaložené prijímateľom.
(4)
Kontrola podľa odsekov 1 až 3 sa vykonáva postupom podľa osobitného predpisu.62f)
(5)
Odsekmi 1 až 3 nie sú dotknuté povinnosti prijímateľa vyplývajúce z osobitných predpisov.62g)
zobraziť paragraf
§ 17
Výzva

(1)
Žiadosť podáva žiadateľ poskytovateľovi na základe vyhlásenej výzvy. Poskytovateľ vyhlási výzvu zverejnením na svojom webovom sídle.
(2)
Výzva obsahuje formálne náležitosti, ktorými sú
a)
názov poskytovateľa, ktorý výzvu vyhlasuje,
b)
dátum vyhlásenia výzvy,
c)
dátum uzavretia výzvy alebo skutočnosť, na ktorej základe sa výzva uzavrie,
d)
kontaktné údaje poskytovateľa a spôsob komunikácie s poskytovateľom,
e)
časový harmonogram konania o žiadosti vrátane lehoty na vydanie rozhodnutia v konaní o žiadosti,
f)
indikatívna výška finančných prostriedkov určených na vyčerpanie vo výzve,
g)
miesto podania žiadosti,
h)
ďalšie formálne náležitosti.
(3)
Výzva obsahuje podmienky poskytnutia príspevku, ktorými sú
a)
oprávnenosť žiadateľa,
b)
oprávnenosť aktivít realizácie projektu,
c)
oprávnenosť miesta realizácie projektu,
d)
kritériá pre výber projektov,
e)
splnenie podmienok ustanovených v osobitných predpisoch,63)
f)
informácia o podmienkach vrátenia prostriedkov z príspevku podľa § 25 ods. 10, ak ide o podmienečne vratný finančný príspevok.
(4)
Výzva môže obsahovať podmienky poskytovania príspevku, ktorými sú
a)
oprávnenosť partnera, ak sa partner spolupodieľa na príprave projektu a na realizácii projektu alebo ak sa spolupodieľa na realizácii projektu,
b)
oprávnenosť cieľovej skupiny, ak sa projekt realizuje v prospech cieľovej skupiny,
c)
oprávnenosť užívateľa, ak mu prijímateľ poskytuje finančné prostriedky,
d)
ďalšie podmienky poskytnutia príspevku.
(5)
Výzva môže obsahovať prílohy.
(6)
Poskytovateľ môže výzvu s určeným dátumom uzavretia zmeniť do vydania prvého rozhodnutia o žiadosti, ak nie je v odseku 8 ustanovené inak. Poskytovateľ môže výzvu s uzavretím na základe skutočnosti, ak nie je v odseku 8 ustanovené inak, zmeniť do vydania prvého rozhodnutia od aktuálne posudzovaného časového obdobia výzvy s účinnosťou aj na všetky nasledujúce posudzované časové obdobia; výzva sa vo vzťahu k skôr posudzovaným časovým obdobiam považuje za nezmenenú. Poskytovateľ nesmie zmenou výzvy zúžiť rozsah podmienok poskytnutia príspevku podľa odseku 3 písm. a) a odseku 4 písm. a).
(7)
Poskytovateľ umožní žiadateľovi doplniť alebo zmeniť žiadosť podanú do termínu zmeny výzvy, ak ide o takú zmenu výzvy, ktorou môže byť skôr podaná žiadosť dotknutá; poskytovateľ písomne informuje žiadateľa a určí primeranú lehotu na doplnenie alebo zmenu žiadosti, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 pracovných dní. Rozhodnutie podľa tohto zákona vydané na základe výzvy s uzavretím na základe skutočnosti, ktorá bola zmenená podľa odseku 6, zmenou výzvy nie je dotknuté.
(8)
Poskytovateľ môže po zverejnení výzvy zmeniť formálne náležitosti výzvy. Informáciu o zmene formálnych náležitostí a zdôvodnenie tejto zmeny zverejní poskytovateľ na svojom webovom sídle.
(9)
Poskytovateľ môže výzvu zrušiť. Rozhodnutie podľa tohto zákona vydané na základe výzvy, ktorá bola zrušená, nie je zrušením výzvy dotknuté. Poskytovateľ predloženú žiadosť podanú do zrušenia výzvy, o ktorej nebolo rozhodnuté podľa § 19, § 20 alebo § 57, žiadateľovi vráti alebo o žiadosti rozhodne.
(10)
Informáciu o zmene výzvy a zdôvodnenie tejto zmeny a informáciu o zrušení výzvy a zdôvodnenie jej zrušenia zverejní poskytovateľ na svojom webovom sídle.
zobraziť paragraf
§ 19
Konanie o žiadosti

(1)
Účastníkom konania o žiadosti je žiadateľ.
(2)
Konanie o žiadosti sa začína doručením žiadosti poskytovateľovi na základe vyhlásenej výzvy.
(3)
Žiadateľ môže podať žiadosť poskytovateľovi od vyhlásenia výzvy do uzavretia výzvy, ak poskytovateľ neurčí vo výzve inú lehotu na predkladanie žiadostí.
(4)
Žiadosť musí byť predložená riadne, včas a vo forme určenej poskytovateľom vo výzve.
(5)
Ak vzniknú pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti žiadosti alebo jej príloh, poskytovateľ oznámi tieto pochybnosti žiadateľovi a vyzve ho, aby sa k nim vyjadril; poskytovateľ určí žiadateľovi primeranú lehotu na vyjadrenie, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní od doručenia oznámenia poskytovateľa a poučí ho o následkoch spojených s neodstránením pochybností alebo nedodržaním určenej lehoty.
(6)
Poskytovateľ v konaní o žiadosti zisťuje splnenie podmienok poskytnutia príspevku.
(7)
Poskytovateľ koná o žiadosti podľa podmienok poskytnutia príspevku určených vo výzve.
(8)
Poskytovateľ rozhodne o schválení žiadosti, ktorá spĺňa podmienky poskytnutia príspevku.
(9)
Poskytovateľ rozhodne o neschválení žiadosti, ak
a)
žiadateľ nesplnil niektorú z podmienok poskytnutia príspevku alebo
b)
nie je možné žiadosť schváliť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených vo výzve.
(10)
Rozhodnutie o žiadosti sa vyhotovuje písomne a obsahuje výrok, odôvodnenie, poučenie o opravnom prostriedku, označenie orgánu, ktorý rozhodnutie vydal, dátum vydania rozhodnutia a označenie žiadosti, ktorá bola predmetom konania. Rozhodnutie v listinnej podobe musí mať odtlačok úradnej pečiatky a podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby. Rozhodnutie v elektronickej podobe podľa osobitného predpisu63a) je poskytovateľom autorizované podľa osobitného predpisu63a) a za dátum vydania rozhodnutia sa považuje dátum vyplývajúci z kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky pripojenej k autorizácii oprávnenou osobou podľa osobitného predpisu.63b)
(11)
Písomné rozhodnutie o schválení žiadosti obsahuje vo výroku výšku schváleného príspevku. Písomné rozhodnutie o schválení žiadosti môže vo výroku rozhodnutia obsahovať podmienky, ktorých splnenie musí žiadateľ preukázať pred uzatvorením zmluvy vrátane lehoty, v ktorej tak musí urobiť.
(12)
Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje údaj, či možno proti rozhodnutiu o žiadosti podať opravný prostriedok, v akej lehote, na ktorý orgán a kde možno opravný prostriedok podať. Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje aj údaj, že rozhodnutie o žiadosti možno preskúmať súdom.
zobraziť paragraf
§ 20
Zastavenie konania

(1)
Poskytovateľ konanie zastaví, ak
a)
žiadateľ vzal späť žiadosť pred vydaním rozhodnutia,
b)
žiadateľ zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho nástupcu,
c)
žiadateľ nepredložil žiadosť riadne, včas a vo forme určenej poskytovateľom,
d)
tak ustanovuje tento zákon.
(2)
Poskytovateľ môže zastaviť konanie o žiadosti, ak sú pochybnosti o pravdivosti alebo o úplnosti žiadosti a žiadateľ tieto pochybnosti neodstránil v určenej lehote, hoci bol o možnosti zastavenia konania poučený. Ustanovenie § 19 ods. 5 sa použije primerane.
(3)
Rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 1 písm. b) sa nedoručuje; toto rozhodnutie sa vyznačí a založí v spise.
(4)
Na náležitosti rozhodnutia o zastavení konania sa vzťahuje § 19 ods. 10 a 12 primerane.
zobraziť paragraf
§ 21
Konanie o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti

(1)
Poskytovateľ môže z vlastného podnetu zmeniť právoplatné rozhodnutie o neschválení žiadosti a rozhodnúť o schválení žiadosti, ak
a)
žiadosť nebolo možné schváliť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených na vyčerpanie vo výzve,
b)
poskytovateľ disponuje dostatočnými finančnými prostriedkami určenými na zabezpečenie financovania projektu, ktorý je predmetom žiadosti,
c)
žiadateľ preukázateľne spĺňa podmienky poskytovania príspevku určené vo výzve a
d)
žiadateľ so zmenou rozhodnutia súhlasí.
(2)
Konanie o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti sa začína z vlastného podnetu poskytovateľa; o tejto skutočnosti poskytovateľ písomne informuje žiadateľa.
(3)
Pred zmenou rozhodnutia o neschválení žiadosti poskytovateľ, ak je to potrebné na účel overenia skutočností podľa odseku 1 písm. c) a d), požiada žiadateľa o ich preukázanie, určí žiadateľovi primeranú lehotu a poučí ho o zastavení konania, ak nepreukáže skutočnosti podľa odseku 1 písm. c), nesúhlasí so zmenou rozhodnutia alebo nedodrží určenú lehotu.
(4)
Poskytovateľ je pri rozhodovaní o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti viazaný dodržaním poradia žiadostí určeného na základe aplikácie kritérií pre výber projektov v konaní o žiadosti, pričom najprv koná o žiadosti, ktorá dosiahla najvyššie umiestnenie spomedzi žiadostí, ktoré nebolo možné schváliť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených vo výzve.
(5)
Poskytovateľ rozhodne o zmene právoplatného rozhodnutia o neschválení žiadosti na rozhodnutie o schválení žiadosti, ak sú splnené podmienky podľa odseku 1, inak konanie zastaví.
(6)
Na náležitosti rozhodnutia o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti sa vzťahuje § 19 ods. 10 až 12.
zobraziť paragraf
§ 22
Odvolanie

(1)
Proti rozhodnutiu podľa tohto zákona možno podať odvolanie, ak tento zákon neustanovuje inak alebo ak sa žiadateľ písomne u poskytovateľa práva na odvolanie nevzdal.
(2)
Odvolanie môže podať žiadateľ písomne u poskytovateľa, ktorý rozhodnutie vydal, do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(3)
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, a dôvody odvolania môže žiadateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
(4)
Ak žiadateľ v dôsledku nesprávneho poučenia alebo preto, že nebol poučený vôbec, podal opravný prostriedok po lehote, predpokladá sa, že ho podal včas, ak tak urobil najneskôr do jedného mesiaca odo dňa doručenia odvolaním napadnutého rozhodnutia.
(5)
Odvolanie obsahuje
a)
označenie žiadateľa,
b)
označenie poskytovateľa, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal,
c)
označenie rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje,
d)
akej veci sa odvolanie týka a dôvody podania odvolania,
e)
čo odvolaním žiadateľ navrhuje,
f)
dátum podania a podpis osoby podávajúcej odvolanie.
(6)
Ak žiadateľ vezme odvolanie späť, nemôže podať v tej istej veci nové odvolanie. Oznámenie o späťvzatí odvolania musí byť podané písomne poskytovateľovi. Ak dôjde k späťvzatiu odvolania do rozhodnutia o odvolaní, poskytovateľ konanie o odvolaní zastaví.
(7)
Odvolanie nie je prípustné proti
a)
rozhodnutiu o zastavení konania podľa § 20 ods. 1 písm. a), b) a d),
b)
rozhodnutiu o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti,
c)
rozhodnutiu o zrušení rozhodnutia a vrátení veci na nové konanie a rozhodnutie,
d)
rozhodnutiu o odvolaní štatutárneho orgánu poskytovateľa alebo riadiaceho orgánu podľa § 23 ods. 7,
e)
rozhodnutiu o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania.
(8)
Poskytovateľ odvolanie písomne odmietne, ak
a)
nie je podané oprávnenou osobou,
b)
sa žiadateľ práva na odvolanie vzdal,
c)
je podané po určenej lehote, ak odsek 4 neustanovuje inak,
d)
je podané po späťvzatí,
e)
nie je podané písomne,
f)
neobsahuje náležitosti podľa odseku 5 písm. d) až f),
g)
smeruje len proti odôvodneniu rozhodnutia,
h)
je podané proti rozhodnutiu, proti ktorému nie je odvolanie prípustné.
zobraziť paragraf
§ 24
Preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania

(1)
Rozhodnutie podľa tohto zákona, ktoré je právoplatné, môže štatutárny orgán poskytovateľa z vlastného podnetu alebo podnetu žiadateľa preskúmať mimo odvolacieho konania.
(2)
Podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa podáva poskytovateľovi, ktorý toto rozhodnutie vydal. Podnet nemožno podať voči rozhodnutiu vydanom v odvolacom konaní.
(3)
Rozhodnutie o schválení žiadosti môže byť preskúmané mimo odvolacieho konania do zaslania návrhu na uzavretie zmluvy. Konanie o preskúmaní rozhodnutia o neschválení mimo odvolacieho konania alebo rozhodnutia o zastavení konania mimo odvolacieho konania musí byť začaté najneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
(4)
Konanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa začína doručením oznámenia štatutárneho orgánu poskytovateľa o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania z vlastného podnetu žiadateľovi alebo doručením oznámenia štatutárneho orgánu poskytovateľa o uznaní opodstatnenosti podnetu žiadateľa na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania žiadateľovi.
(5)
Ak sa v konaní o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania zistí, že preskúmavané rozhodnutie bolo vydané v rozpore s týmto zákonom, štatutárny orgán poskytovateľa rozhodnutie zmení, inak konanie zastaví.
(6)
Ak sa preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania začalo na podnet žiadateľa, štatutárny orgán poskytovateľa písomne informuje o výsledku preskúmania rozhodnutia mimo odvolacieho konania žiadateľa.
(7)
Štatutárny orgán poskytovateľa je povinný rozhodnúť mimo odvolacieho konania do 60 pracovných dní od začatia konania z vlastného podnetu alebo od uznania opodstatnenosti podnetu; vo zvlášť zložitých prípadoch rozhodne najneskôr do 90 pracovných dní; o tejto skutočnosti upovedomí žiadateľa s uvedením dôvodov.
(8)
Pri preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania vychádza štatutárny orgán poskytovateľa z právneho stavu a skutkových okolností v čase vydania rozhodnutia. Štatutárny orgán poskytovateľa nemôže rozhodnutie zmeniť, ak sa po jeho vydaní dodatočne zmenia rozhodujúce skutkové okolnosti, z ktorých pôvodné rozhodnutie vychádza.
(9)
Ak v konaní o preskúmaní rozhodnutia o neschválení žiadosti alebo rozhodnutia o zastavení konania mimo odvolacieho konania, ktoré bolo začaté z podnetu podaného žiadateľom, žiadateľ písomne oznámi štatutárnemu orgánu poskytovateľa, že na preskúmaní netrvá, štatutárny orgán poskytovateľa konanie mimo odvolacieho konania zastaví.
zobraziť paragraf
§ 26
Národné projekty

(1)
Finančné prostriedky alebo ich časť určené pre operačný program možno použiť na realizáciu národného projektu. Národným projektom je projekt, ktorý realizuje na návrh poskytovateľa prijímateľ
a)
určený v operačnom programe,
b)
ktorého kompetencie vyplývajú z osobitných predpisov,65)
c)
schválený monitorovacím výborom alebo
d)
schválený komisiou podľa § 7 ods. 5.
(2)
Monitorovací výbor alebo komisia podľa § 7 ods. 5 schvaľuje pred vyzvaním podľa odseku 3 na návrh poskytovateľa samostatne alebo ako súčasť zoznamu národných projektov zámer národného projektu pre prijímateľa podľa odseku 1 a ak ide o prijímateľa podľa odseku 1 písm. c) a d), spolu so zámerom národného projektu schvaľuje prijímateľa. Návrh poskytovateľa okrem zámeru národného projektu musí obsahovať odôvodnenie využitia národného projektu a odôvodnenie vylúčenia výberu projektu prostredníctvom výzvy.
(3)
Poskytovateľ vyzve budúceho žiadateľa alebo žiadateľov písomne alebo zverejnením na svojom webovom sídle na prípravu a predloženie národného projektu alebo národných projektov. Ak poskytovateľ vyzve budúceho žiadateľa písomne, bezodkladne zverejní vyzvanie na svojom webovom sídle. Na vyzvanie podľa predchádzajúcej vety sa primerane vzťahuje § 17 ods. 2 a ods. 5 až 9. Na podmienky poskytnutia príspevku sa vzťahuje § 17 ods. 3 a 4 rovnako.
(4)
Pri príprave národného projektu môže poskytovateľ usmerňovať budúceho žiadateľa; budúci žiadateľ je povinný tieto usmernenia dodržiavať.
(5)
Konanie o národnom projekte sa začína doručením žiadosti poskytovateľovi.
(6)
Ak vzniknú pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti žiadosti alebo jej príloh, oznámi poskytovateľ tieto pochybnosti žiadateľovi a vyzve ho, aby sa k nim vyjadril; poskytovateľ určí žiadateľovi primeranú lehotu na vyjadrenie a poučí ho o následkoch spojených s neodstránením pochybností alebo nedodržaním určenej lehoty.
(7)
Poskytovateľ overí, či navrhovaný národný projekt spĺňa podmienky poskytnutia príspevku; splnenie kritérií pre výber národných projektov overí prostredníctvom najmenej dvoch nezávislých osôb, ktoré spĺňajú odborné predpoklady na posúdenie navrhovaného projektu.
(8)
Ak národný projekt spĺňa podmienky poskytnutia príspevku, poskytovateľ rozhodne o schválení žiadosti; na náležitosti rozhodnutia o schválení sa vzťahuje § 19 ods. 10 až 12.
(9)
Ak národný projekt nespĺňa podmienky poskytnutia príspevku, poskytovateľ rozhodne o neschválení žiadosti; na náležitosti rozhodnutia o neschválení žiadosti sa primerane použijú ustanovenia § 19 ods. 10 a 12.
zobraziť paragraf
§ 27
Veľké projekty

(1)
Riadiaci orgán vyzve budúceho žiadateľa písomne alebo zverejnením na svojom webovom sídle na prípravu a predloženie veľkého projektu.66) Ak poskytovateľ vyzve budúceho žiadateľa písomne, bezodkladne zverejní vyzvanie na svojom webovom sídle. Na vyzvanie podľa predchádzajúcej vety sa primerane vzťahuje § 17 ods. 2 a ods. 5 až 9. Na podmienky poskytnutia príspevku sa vzťahuje § 17 ods. 3 a 4 rovnako.
(2)
Pri príprave veľkého projektu môže riadiaci orgán usmerňovať budúceho žiadateľa; budúci žiadateľ je povinný tieto usmernenia dodržiavať.
(3)
Žiadosť o poskytnutie príspevku pre veľký projekt obsahuje najmä náležitosti podľa osobitného predpisu.67)
(4)
Riadiaci orgán overí, či navrhovaný veľký projekt spĺňa podmienky poskytnutia príspevku určené vo vyzvaní.
(5)
Ak veľký projekt nespĺňa podmienky poskytnutia príspevku určené vo vyzvaní, riadiaci orgán rozhodne o neschválení žiadosti; na náležitosti rozhodnutia o neschválení žiadosti sa primerane použijú ustanovenia § 19 ods. 10 a 12.
(6)
Ak veľký projekt spĺňa podmienky poskytnutia príspevku určené vo vyzvaní, riadiaci orgán predloží žiadosť na schválenie Európskej komisii podľa osobitného predpisu68) a informuje žiadateľa o schválení alebo neschválení poskytnutia príspevku.
(7)
Ak je príspevok schválený podľa odseku 6, riadiaci orgán uzavrie so žiadateľom zmluvu.
(8)
Riadiaci orgán môže uzavrieť zmluvu so žiadateľom po predložení žiadosti na nezávislé posúdenie kvality a informovaní Európskej komisie alebo priamo na schválenie Európskej komisii pred jej schválením podľa odseku 6. Ak bola uzavretá zmluva podľa predchádzajúcej vety a príspevok nebol schválený podľa odseku 6, riadiaci orgán je povinný zmluvu vypovedať alebo od zmluvy odstúpiť.69)
zobraziť paragraf
§ 28
Technická pomoc

(1)
Poskytovateľ vyzve budúceho žiadateľa alebo žiadateľov písomne alebo zverejnením na svojom webovom sídle na prípravu a predloženie projektu technickej pomoci alebo projektov technickej pomoci. Ak poskytovateľ vyzve budúceho žiadateľa alebo žiadateľov písomne, bezodkladne zverejní vyzvanie na svojom webovom sídle.
(2)
Konanie o žiadosti na projekty technickej pomoci sa začína doručením žiadosti poskytovateľovi na základe vyzvania poskytovateľa.
(3)
Pri príprave projektu technickej pomoci môže poskytovateľ usmerňovať budúceho žiadateľa; budúci žiadateľ je povinný tieto usmernenia dodržiavať.
(4)
Poskytovateľ v konaní o žiadosti zisťuje splnenie podmienok poskytnutia príspevku uvedených vo vyzvaní. Na vyzvanie podľa predchádzajúcej vety sa primerane vzťahuje § 17 ods. 2 a ods. 5 až 9. Na podmienky poskytnutia príspevku sa vzťahuje § 17 ods. 3 a 4 rovnako.
zobraziť paragraf
§ 31
Operačný program Interact

(1)
Prostriedky z rozpočtov členských štátov Európskej únie vrátane prostriedkov štátneho rozpočtu a prostriedky z rozpočtov iných ako členských štátov Európskej únie určené na financovanie operačného programu Interact71) sa vedú na osobitnom účte ministerstva financií, z ktorého sú spolu s prostriedkami Európskej únie prevedené certifikačným orgánom na účet prijímateľa.
(2)
Výnosy z prostriedkov štátneho rozpočtu určených na financovanie operačného programu Interact sú príjmom prijímateľa.
(3)
Prostriedky z rozpočtov členských štátov Európskej únie vrátane prostriedkov štátneho rozpočtu a prostriedky z rozpočtov iných ako členských štátov Európskej únie určené na financovanie operačného programu Interact sa v prípade ich vrátenia vedú na osobitnom účte ministerstva financií.
(4)
Prijímateľ, ktorým je štátna rozpočtová organizácia, realizuje výdavky na financovanie operačného programu Interact prostredníctvom samostatného účtu.
(5)
Ak odsek 7 neustanovuje inak, príspevok z operačného programu Interact sa poskytuje na základe zmluvy o poskytnutí príspevku z operačného programu Interact, ktorá upravuje práva a povinnosti riadiaceho orgánu a prijímateľa pri poskytovaní príspevku z operačného programu Interact.
(6)
Ak tento zákon neustanovuje inak, na poskytovanie príspevku z operačného programu Interact sa vzťahuje § 1 až 7, § 9 až 10, § 33 a 34, § 35, § 37 až 39, § 42, § 44 ods. 1 a 2, § 45, § 47 a § 50 rovnako. Na poskytovanie príspevku z operačného programu Interact sa vzťahuje § 46 primerane. Na poskytovanie príspevku z operačného programu Interact prijímateľovi so sídlom na území Slovenskej republiky sa vzťahujú § 41 a 41a rovnako.
(7)
Prijímateľovi so sídlom na území Slovenskej republiky sa príspevok z operačného programu Interact poskytuje na základe schválenia finančných prostriedkov pre prijímateľa monitorovacím výborom;72) poskytovateľ o tejto skutočnosti písomne informuje žiadateľa.
zobraziť paragraf
§ 33
Pravidlá realizácie poskytnutia a vrátenia príspevku

(1)
Prijímateľ žiada o poskytnutie príspevku alebo jeho časti po uzatvorení zmluvy alebo nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia podľa § 16 ods. 2 prostredníctvom žiadosti o platbu.50)
(2)
Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť, vysporiadanie finančných vzťahov sa vykoná podľa § 41 až § 43 alebo § 45 a za podmienok a spôsobom uvedeným v zmluve alebo v rozhodnutí podľa § 16 ods. 2. Ak suma príspevku alebo jeho časti, ktorá sa má vrátiť, nepresiahne bez úrokov 40 eur, tento príspevok alebo jeho časť riadiaci orgán neuplatňuje a nevymáha; pre projekty v rámci operačného programu Interact a programy cezhraničnej spolupráce podľa § 32 riadiaci orgán neuplatňuje a nevymáha sumu, ktorá v danom účtovnom roku nepresiahne bez úrokov 250 eur.73) Ak suma príspevku alebo jeho časti, ktorú má prijímateľ vrátiť v súvislosti s jednotlivou platbou za režim pomoci alebo podporné opatrenie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, nepresiahne bez úrokov 100 eur,74) tento príspevok alebo jeho časť agentúra neuplatňuje a nevymáha.
(3)
Prijímateľ, ktorý porušil zákaz nelegálneho zamestnávania štátnych príslušníkov tretích krajín podľa osobitného predpisu,75) je povinný vrátiť príspevok poskytnutý v období 12 mesiacov predchádzajúcich dňu nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty za porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania, a to do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.76)
(4)
V rámci jedného projektu môže realizovať poskytnutie príspevku alebo jeho časti prijímateľovi iba jedna platobná jednotka.
(5)
Prostriedky Európskej únie sa zaraďujú do príjmov štátneho rozpočtu podľa osobitného predpisu;48) to neplatí, ak certifikačný orgán poskytuje prostriedky podľa § 9 ods. 2 písm. f) druhého bodu na účet prijímateľa.
(6)
Partner, ktorým je štátna rozpočtová organizácia, prijíma prostriedky z nenávratného finančného príspevku alebo jeho časti, ktoré mu v rámci realizácie projektu prevádza prijímateľ, ktorým nie je štátna rozpočtová organizácia, na samostatný účet,76a) z ktorého realizuje partner výdavky projektu.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 a 4 sa vzťahujú na partnera, ktorý je účastníkom zmluvného vzťahu podľa § 25 ods. 3 rovnako. Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa vzťahujú na partnera rovnako.
zobraziť paragraf
§ 37
Ochrana finančných záujmov Európskej únie

(1)
Ochrana finančných záujmov Európskej únie zahŕňa prevenciu, odhaľovanie, zisťovanie a riešenie nezrovnalostí, prijímanie nápravných opatrení vo forme finančných opráv a vysporiadania finančných vzťahov a iných nápravných opatrení.85)
(2)
Poskytovateľ, platobná jednotka, certifikačný orgán, orgán auditu, spolupracujúci orgán, prijímateľ, partner a užívateľ sú povinní predchádzať vzniku nezrovnalostí, a ak vzniknú, sú povinní bezodkladne prijať nápravné opatrenia.
(3)
Ak riadiaci orgán zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo iného podnetu, je povinný prostredníctvom informačného monitorovacieho systému vypracovať a schváliť správu o zistenej nezrovnalosti. V odôvodnených prípadoch, najmä ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet riadiaceho orgánu podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, správa o zistenej nezrovnalosti sa vypracováva a schvaľuje v listinnej podobe a predkladá sa certifikačnému orgánu a orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie.
(4)
Ak certifikačný orgán, platobná jednotka, orgán auditu alebo spolupracujúci orgán z vlastného podnetu alebo iného podnetu zistí nezrovnalosť a nedá podnet riadiacemu orgánu, je povinný prostredníctvom informačného monitorovacieho systému vypracovať a schváliť správu o zistenej nezrovnalosti a informovať o tejto skutočnosti riadiaci orgán. V odôvodnených prípadoch, najmä ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet riadiaceho orgánu podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, správa o zistenej nezrovnalosti sa vypracováva a schvaľuje v listinnej podobe a predkladá sa certifikačnému orgánu, ak ju certifikačný orgán nevypracoval, a orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie.
(5)
Ak agentúra zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo iného podnetu, je povinná vypracovať správu o zistenej nezrovnalosti a predložiť ju prijímateľovi a v prípade nezrovnalosti podľa osobitného predpisu,87) aj orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie. V odôvodnených prípadoch, najmä ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet agentúry alebo riadiaceho orgánu pre Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, správa o zistenej nezrovnalosti sa prijímateľovi nepredkladá.
(6)
Ak riadiaci orgán pre Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo iného podnetu, je povinný vypracovať správu o zistenej nezrovnalosti a predložiť ju agentúre a prijímateľovi a v prípade nezrovnalosti podľa osobitného predpisu,87) aj orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie. V odôvodnených prípadoch, najmä ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet agentúry alebo riadiaceho orgánu pre Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, správa o zistenej nezrovnalosti sa prijímateľovi nepredkladá.
(7)
Povinnosť predkladania správy o zistenej nezrovnalosti podľa odsekov 3 až 6 platí pre poskytovateľa, ktorého sa nezrovnalosť týka.
(8)
V odôvodnených prípadoch, najmä ak je prijímateľ, partner, štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet prijímateľa alebo partnera podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, sa správa o zistenej nezrovnalosti prijímateľovi nepredkladá.
(9)
Správa o zistenej nezrovnalosti obsahuje najmä
a)
kód nezrovnalosti,
b)
popis nezrovnalosti,
c)
označenie ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli porušené,
d)
obdobie alebo dátum vzniku nezrovnalosti,
e)
dátum zistenia nezrovnalosti,
f)
označenie subjektu, ktorý nezrovnalosť spôsobil,
g)
finančné vyčíslenie nezrovnalosti,
h)
označenie dlžníka.
(10)
Ak nastala zmena v údajoch uvedených v správe o zistenej nezrovnalosti, orgány uvedené v odsekoch 3, 6 a 7 a Úrad vládneho auditu sú povinné bezodkladne zabezpečiť aktualizáciu správy o zistenej nezrovnalosti.
(11)
Poskytovateľ sprístupní86) správu o zistenej nezrovnalosti, ktorá sa týka nezrovnalosti
a)
vysporiadanej prijímateľom podľa § 41 ods. 1 a ods. 4, § 41a ods. 1 alebo § 42,
b)
na účely vysporiadania ktorej uzavrel poskytovateľ s prijímateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 45 alebo
c)
potvrdenej právoplatným rozhodnutím, na základe ktorého je prijímateľ povinný vrátiť príspevok alebo jeho časť.
(12)
Certifikačný orgán a agentúra sú povinné predkladať orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie
a)
súhrnný prehľad správ o zistenej nezrovnalosti štvrťročne, v ktorom sa uvádzajú správy o zistenej nezrovnalosti podľa osobitného predpisu,87)
b)
správu o zistenej nezrovnalosti do piatich pracovných dní od získania informácie o zistenej nezrovnalosti podľa osobitného predpisu.87)
(13)
Za riešenie nezrovnalostí v rámci príslušného operačného programu je zodpovedný poskytovateľ.
zobraziť paragraf
§ 41
Postup pri porušení pravidiel a postupov verejného obstarávania pri nadlimitných zákazkách a podlimitných zákazkách

(1)
Ak poskytovateľ na základe vlastného podnetu alebo podnetu iného orgánu zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania,100) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve prijímateľa vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť vzťahujúci sa na predmet zákazky; ak iný orgán ako poskytovateľ zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania,100) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, a poskytovateľ s týmto zistením nesúhlasí, poskytovateľ podá podnet101) Úradu pre verejné obstarávanie.
(2)
Ak prijímateľ nevráti poskytnutý príspevok alebo jeho časť na základe žiadosti o vrátenie podľa odseku 1, poskytovateľ podá podnet101) Úradu pre verejné obstarávanie.
(3)
Ak bolo na základe podnetu101) podľa odseku 2 zistené porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania100) uvedené v rozhodnutí,102) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, a ak poskytovateľ za takéto porušenie vyzval prijímateľa prostredníctvom žiadosti o vrátenie vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť vzťahujúci sa na predmet zákazky podľa odseku 1, poskytovateľ bezodkladne podá podnet správnemu orgánu na konanie podľa odseku 5.
(4)
Ak bolo na základe podnetu101) zistené porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania100) uvedené v rozhodnutí,102) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, a ak poskytovateľ za takéto porušenie nevyzval prijímateľa prostredníctvom žiadosti o vrátenie vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť vzťahujúci sa na predmet zákazky podľa odseku 1, poskytovateľ bezodkladne po doručení rozhodnutia102) vyzve prijímateľa prostredníctvom žiadosti o vrátenie vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť vzťahujúci sa na predmet zákazky. Ak prijímateľ nevráti poskytnutý príspevok alebo jeho časť na základe žiadosti o vrátenie, poskytovateľ bezodkladne podá podnet správnemu orgánu na konanie podľa odseku 5.
(5)
Správny orgán na základe podnetu podľa odseku 3 alebo odseku 4 rozhodne o vrátení sumy uvedenej v žiadosti o vrátenie podľa odseku 1 alebo odseku 4; správny orgán je povinný začať správne konanie do šiestich mesiacov odo dňa doručenia podnetu podľa odseku 3 alebo odseku 4. Úroky z omeškania111a) sa uplatňujú odo dňa právoplatnosti rozhodnutia správneho orgánu.
(6)
Na konanie podľa odseku 5 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.62) Ak je viac správnych orgánov oprávnených rozhodnúť v konaní podľa odseku 5, rozhodne vo veci orgán, ktorý začal konať ako prvý. Správnym orgánom v konaní podľa odseku 5 je
a)
riadiaci orgán,
b)
agentúra alebo
c)
sprostredkovateľský orgán podľa § 8 ods. 6.
(7)
Úrad pre verejné obstarávanie je povinný do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia102) informovať poskytovateľa o výsledku konania podľa osobitného predpisu.101)
(8)
Prostriedky Európskej únie schválené certifikačným orgánom vráti prijímateľ, ak ide o porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania, na osobitný účet ministerstva financií vedený v Štátnej pokladnici. Prostriedky Európskej únie z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka vráti prijímateľ na osobitný účet agentúry vedený v Štátnej pokladnici. Prostriedky Európskej únie neschválené certifikačným orgánom a prostriedky štátneho rozpočtu vráti prijímateľ do rozpočtu príslušnej platobnej jednotky podľa osobitného predpisu.105)
(9)
Ustanovenia odsekov 1 až 4 a odsekov 8 a 10 sa vzťahujú rovnako na partnera, ktorý je účastníkom zmluvného vzťahu podľa § 25 ods. 3.
(10)
Povinnosť poskytovateľa vyzvať prijímateľa na vrátenie príspevku alebo jeho časti podľa odsekov 1 a 4 môže byť nahradená navrhnutím vykonania vzájomného započítania podľa § 42 ods. 4 alebo § 43 ods. 4; ustanovenia odsekov 1 a 4 týkajúce sa žiadosti o vrátenie sa uplatnia v návrhu na vykonanie vzájomného započítania primerane.
(11)
Rozhodnutie Rady Úradu pre verejné obstarávanie podľa osobitného predpisu102a) je preskúmateľné súdom na základe žaloby poskytovateľa, orgánu auditu alebo certifikačného orgánu. Žaloba musí byť podaná najneskôr do siedmich rokov odo dňa právoplatnosti napadnutého rozhodnutia.
zobraziť paragraf
§ 41a
Postup pri porušení pravidiel a postupov verejného obstarávania pri zákazkách s nízkou hodnotou

(1)
Ak poskytovateľ na základe vlastného podnetu alebo podnetu iného orgánu zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania,102b) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve prijímateľa vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť vzťahujúci sa na predmet zákazky.
(2)
Ak prijímateľ nevráti poskytnutý príspevok alebo jeho časť na základe žiadosti o vrátenie podľa odseku 1, poskytovateľ podá podnet správnemu orgánu na konanie podľa odseku 3.
(3)
Správny orgán na základe podnetu podľa odseku 2 rozhodne o vrátení sumy uvedenej v žiadosti o vrátenie podľa odseku 1; správny orgán je povinný začať správne konanie do šiestich mesiacov odo dňa doručenia podnetu podľa odseku 2. Úroky z omeškania111a) sa uplatňujú odo dňa právoplatnosti rozhodnutia správneho orgánu.
(4)
Na konanie podľa odseku 3 sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.62) Ak je viac správnych orgánov oprávnených rozhodnúť v konaní podľa odseku 3, rozhodne vo veci orgán, ktorý začal konať ako prvý. Správnym orgánom v konaní podľa odseku 3 je
a)
riadiaci orgán,
b)
agentúra alebo
c)
sprostredkovateľský orgán podľa § 8 ods. 6.
(5)
Prostriedky Európskej únie schválené certifikačným orgánom vráti prijímateľ, ak ide o porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania, na osobitný účet ministerstva financií vedený v Štátnej pokladnici. Prostriedky Európskej únie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka vráti prijímateľ na osobitný účet agentúry vedený v Štátnej pokladnici. Prostriedky Európskej únie neschválené certifikačným orgánom a prostriedky štátneho rozpočtu vráti prijímateľ do rozpočtu príslušnej platobnej jednotky podľa osobitného predpisu.105)
(6)
Ustanovenia odsekov 1, 2 a 5 sa vzťahujú rovnako na partnera, ktorý je účastníkom zmluvného vzťahu podľa § 25 ods. 3.
(7)
Povinnosť poskytovateľa vyzvať prijímateľa na vrátenie príspevku alebo jeho časti podľa odseku 1 môže byť nahradená navrhnutím vykonania vzájomného započítania podľa § 42 ods. 4 alebo § 43 ods. 4; ustanovenie odseku 1 týkajúce sa žiadosti o vrátenie sa uplatní v návrhu na vykonanie vzájomného započítania primerane.
zobraziť paragraf
§ 43
Vysporiadanie finančných vzťahov v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka

(1)
Vysporiadanie finančných vzťahov v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka sa vykonáva vzájomným započítaním pohľadávok poskytovateľa a prijímateľa podľa odsekov 2 až 4, alebo vrátením príspevku alebo jeho časti, ak sa nevykoná vzájomné započítanie pohľadávok.
(2)
Pohľadávku z príspevku je možné započítať voči pohľadávke prijímateľa na poskytnutie príspevku alebo jeho časti.
(3)
Pohľadávku z príspevku v rámci pomoci z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka je možné započítať s pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie podpory podľa osobitného predpisu.108) Pohľadávku a vylúčenie z podpory poskytovanej podľa osobitného predpisu108) môže poskytovateľ započítať s pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie príspevku alebo jeho časti v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka.
(4)
Pohľadávku štátu z právoplatného rozhodnutia agentúry, ktorým je uložený odvod za porušenie finančnej disciplíny, je možné vzájomne započítať s pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie príspevku alebo jeho časti alebo pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie podpory podľa osobitného predpisu.108)
(5)
Vzájomné započítanie pohľadávok podľa odsekov 2 až 4 je možné, ak prijímateľ požiada o započítanie pohľadávky a so vzájomným započítaním pohľadávok súhlasí poskytovateľ, alebo vzájomné započítanie pohľadávok vykoná jednostranne poskytovateľ.
(6)
Poskytovateľ bezodkladne oznámi prijímateľovi vykonanie vzájomného započítania pohľadávok.
(7)
Vzájomným započítaním pohľadávok podľa odsekov 2 až 4 zanikajú tieto pohľadávky vo výške, v ktorej sa kryjú.
(8)
Na vzájomné započítanie pohľadávok podľa odsekov 2 až 5 sa nevzťahujú ustanovenia osobitných predpisov.103)
(9)
Vzájomné započítanie pohľadávok nie je možné vykonať, ak je prijímateľom štátna rozpočtová organizácia.
(10)
Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť príspevok alebo jeho časť a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy vrátením alebo nenavrhol vzájomné započítanie, vykonanie vzájomného započítania navrhne podľa odseku 6 poskytovateľ alebo ho poskytovateľ prostredníctvom žiadosti o vrátenie vyzve na vrátenie príspevku alebo jeho časti. V tomto prípade prijímateľ vráti prostriedky Európskej únie na osobitný účet agentúry vedený v Štátnej pokladnici a prostriedky štátneho rozpočtu na príjmový účet agentúry. Ak prijímateľ nevráti príspevok alebo jeho časť podľa prvej vety alebo neuzavrie s poskytovateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 45 a ak poskytovateľ nepostupuje podľa § 41 ods. 2 alebo ods. 4 alebo § 41a ods. 2, poskytovateľ postupuje podľa osobitného predpisu.109)
(11)
Prijímateľ, ktorému bol uložený odvod alebo penále za porušenie finančnej disciplíny pri hospodárení s prostriedkami Európskej únie a prostriedkami štátneho rozpočtu, odvádza prostriedky Európskej únie na osobitný účet agentúry vedený v Štátnej pokladnici a prostriedky štátneho rozpočtu na príjmový účet agentúry.
(12)
Vysporiadanie neoprávnene vyplatených prostriedkov Európskej únie do všeobecného rozpočtu Európskej únie vykonáva poskytovateľ pred ukončením programu financovaného z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka prostredníctvom započítania týchto prostriedkov do najbližšej žiadosti o platbu predloženej Európskej komisii alebo orgán finančného riadenia platobným príkazom na účet Európskej komisie.
zobraziť paragraf
§ 48
Zverejňovanie

(1)
Poskytovateľ zverejní na svojom webovom sídle do 60 pracovných dní od skončenia rozhodovania o žiadostiach v konaní o žiadosti pre každú výzvu zoznam schválených žiadostí v poradí určenom na základe aplikácie kritérií pre výber projektov v konaní o žiadosti; zoznam obsahuje:
a)
meno a priezvisko fyzickej osoby alebo obchodné meno a identifikačné číslo právnickej osoby, ktorá požiadala o poskytnutie príspevku,
b)
názov projektu,
c)
výšku schváleného príspevku,
d)
zoznam odborných hodnotiteľov, v rozsahu titul, meno, priezvisko,
e)
titul, meno a priezvisko fyzickej osoby alebo obchodné meno alebo názov právnickej osoby, ktorá sa podieľala na vypracovaní projektu; to neplatí pre fyzické osoby v pracovnom pomere alebo služobnom pomere k žiadateľovi.
(2)
Poskytovateľ zverejní na svojom webovom sídle do 60 pracovných dní od skončenia rozhodovania o žiadostiach v konaní o žiadosti pre každú výzvu zoznam neschválených žiadostí v poradí určenom na základe aplikácie kritérií pre výber projektov v konaní o žiadosti; zoznam obsahuje:
a)
meno a priezvisko fyzickej osoby alebo obchodné meno a identifikačné číslo právnickej osoby, ktorá požiadala o poskytnutie príspevku,
b)
názov projektu,
c)
dôvody neschválenia žiadosti,
d)
zoznam odborných hodnotiteľov, v rozsahu titul, meno, priezvisko,
e)
titul, meno a priezvisko fyzickej osoby alebo obchodné meno alebo názov právnickej osoby, ktorá sa podieľala na vypracovaní projektu; to neplatí pre fyzické osoby v pracovnom pomere alebo služobnom pomere k žiadateľovi.
(3)
Poskytovateľ zverejní do 60 pracovných dní od skončenia rozhodovania o žiadostiach alebo informovaní žiadateľa podľa § 27 ods. 6 údaje v rozsahu podľa odseku 1 a 2 ak ide o konanie začaté na základe vyzvaní podľa tohto zákona.
(4)
Výzva, výzva na predkladanie projektového zámeru, vyzvania podľa tohto zákona, ich zmeny alebo zrušenie a údaje v rozsahu podľa odsekov 1 až 3 poskytovateľ a centrálny koordinačný orgán zverejňujú na svojom webovom sídle najmenej tri roky.
(5)
Centrálny koordinačný orgán na základe údajov poskytnutých od poskytovateľa zverejňuje podľa osobitného predpisu116) na svojom webovom sídle údaje o zmluvách, ktoré nadobudli účinnosť a o právoplatných rozhodnutiach podľa § 16 ods. 2; poskytovateľ je povinný na žiadosť centrálneho koordinačného orgánu poskytnúť tieto údaje centrálnemu koordinačnému orgánu.
(6)
Na zverejňovanie pri poskytovaní príspevku z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 4. Na zverejňovanie sa v tomto prípade vzťahuje osobitný predpis.117)
(7)
Na zverejňovanie pri poskytovaní príspevku z operačného programu Interact sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 4.
(8)
Centrálny koordinačný orgán zverejňuje údaje evidované podľa § 49 ods. 2 a 3 automaticky prostredníctvom informačného monitorovacieho systému elektronicky, spôsobom umožňujúcim hromadný prístup,117a) a to v rozsahu dostupnej funkcionality informačného monitorovacieho systému podľa § 49 ods. 1; to neplatí pre údaje a informácie, ktoré sú chránené podľa osobitných predpisov.117b)
(9)
Na zverejňovanie údajov evidovaných pri poskytovaní dotácií podľa osobitného predpisu117c) sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 5 a odseku 8. Na zverejňovanie údajov sa v tom prípade vzťahuje osobitný predpis.117d)
zobraziť paragraf
§ 56

(1)
V čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu vyhláseného v súvislosti s ochorením COVID-19 a v období šiestich mesiacov nasledujúcich po ich odvolaní (ďalej len „krízová situácia“) sa zasadnutia Rady centrálneho koordinačného orgánu, osobitnej komisie, monitorovacieho výboru alebo ním zriadenej komisie (ďalej ako „kolektívny orgán“) môžu uskutočňovať prostredníctvom videokonferencie alebo inými prostriedkami informačnej a komunikačnej technológie. Kolektívny orgán je uznášaniaschopný, ak sa jeho zasadnutia preukázateľne zúčastnia členovia v potrebnom počte podľa jeho štatútu alebo rokovacieho poriadku. Návrh uznesenia je schválený, ak zaň preukázateľne hlasuje potrebná väčšina členov podľa štatútu alebo rokovacieho poriadku. Hlasuje sa verejne. Zo zasadnutia sa vyhotovuje záznam; zápisnica sa nevyhotovuje. Ak je to potrebné, zo zasadnutia sa vyhotoví zoznam schválených uznesení, ktorý podpisuje predseda kolektívneho orgánu alebo ním poverený člen.
(2)
V čase krízovej situácie členovia kolektívneho orgánu môžu prijímať rozhodnutia aj mimo zasadnutia kolektívneho orgánu. Návrh uznesenia predkladá členom na vyjadrenie predseda kolektívneho orgánu alebo ním poverený člen spolu s oznámením lehoty na písomné vyjadrenie, v ktorej ho členovia zasielajú na adresu uvedenú predsedom kolektívneho orgánu alebo ním povereným členom. Predseda kolektívneho orgánu bezodkladne oznámi výsledok hlasovania jednotlivým členom. Väčšina sa počíta z celkového počtu hlasov prislúchajúcich všetkým členom kolektívneho orgánu.
(3)
Zmeškanie lehoty podľa § 17 ods. 6 tretej vety, § 18 ods. 5, § 19 ods. 5 a 11, § 21 ods. 3, § 22 ods. 2 až 4, § 23 ods. 4, § 24 ods. 7 a § 26 ods. 6, ku ktorému došlo od 12. marca 2020 do nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa odpúšťa, ak k vykonaniu zmeškaného úkonu dôjde do jedného mesiaca od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(4)
V čase krízovej situácie môže byť zmluva, ktorá sa uzatvára podľa § 3 ods. 2 písm. d), nahradená iným obdobným právnym vzťahom medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom. Právny úkon, ktorý potvrdzuje existenciu iného obdobného právneho vzťahu medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom, musí byť zverejnený na webovom sídle prijímateľa alebo partnera do siedmich pracovných dní od jeho vykonania. Ak to nie je možné, prijímateľ alebo partner rovnakým spôsobom zverejní zoznam užívateľov a výšku príspevku, ktorú užívateľom poskytne.
zobraziť paragraf
§ 57
Postup pri poskytovaní príspevku v čase krízovej situácie


Poskytovateľ rozhodne o schválení žiadosti, ak postupom podľa § 19 ods. 6 zistil splnenie podmienok poskytnutia príspevku. Poskytovateľ rozhodne o neschválení žiadosti, ak postupom podľa § 19 ods. 6 zistil nesplnenie podmienok poskytnutia príspevku alebo ak nie je možné žiadosť schváliť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených vo výzve. Ustanovenia § 19 ods. 7 až 9 sa nepoužijú.
zobraziť paragraf
§ 58
Osobitné postupy pri poskytovaní príspevku v čase krízovej situácie

(1)
Poskytovateľ môže vyzvanie pre národný projekt podľa § 26 ods. 3 zmeniť okrem podmienky poskytnutia príspevku podľa § 17 ods. 3 písm. a). Poskytovateľ nesmie zmenou vyzvania pre národný projekt zúžiť rozsah podmienok poskytnutia príspevku podľa § 17 ods. 4 písm. a). Ustanovenia § 57 ods. 2, 3 a 6 sa použijú primerane; ustanovenia § 17 ods. 6 a 9 a § 26 ods. 2 sa nepoužijú.
(2)
Prijímateľ môže v súlade s vyzvaním podať poskytovateľovi návrh na zmenu právoplatného rozhodnutia o schválení žiadosti predloženej na základe vyzvania podľa § 26 ods. 3.
(3)
Poskytovateľ môže v súlade s vyzvaním rozhodnúť o zmene právoplatného rozhodnutia o schválení žiadosti predloženej na základe vyzvania podľa § 26 ods. 3, ak návrhu podľa odseku 2 v plnom rozsahu vyhovie, inak návrh zamietne; na náležitosti rozhodnutia podľa predchádzajúcej vety sa primerane použijú ustanovenia § 19 ods. 10 a 12.
(4)
Odvolanie proti rozhodnutiu podľa odseku 3 nie je prípustné.
(5)
Rozhodnutie o zmene právoplatného rozhodnutia môže byť preskúmané mimo odvolacieho konania do zaslania návrhu zmeny zmluvy. Konanie o preskúmaní rozhodnutia o zamietnutí návrhu mimo odvolacieho konania musí byť začaté najneskôr do dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
(6)
Ustanovenia § 25 ods. 1 až 5 sa použijú primerane na zmenu zmluvy na základe rozhodnutia o zmene právoplatného rozhodnutia o schválení žiadosti.
(7)
Na konanie o národnom projekte sa ustanovenia § 57 ods. 7 a 8 použijú primerane; ustanovenia § 26 ods. 8 a 9 sa nepoužijú.
(8)
Na vyzvanie pre veľký projekt podľa § 27 ods. 1 sa odsek 1 vzťahuje primerane.
(9)
Na zmenu rozhodnutia poskytovateľa podľa § 27 ods. 6 sa odseky 2 až 6 vzťahujú primerane. Rozhodnutie o zmene musí byť v súlade s rozhodnutím Európskej komisie podľa osobitného predpisu.68)
(10)
Na konanie o veľkom projekte sa ustanovenia § 57 ods. 7 a 8 použijú primerane; ustanovenia § 27 ods. 5 a 6 sa nepoužijú.
(11)
Na vyzvanie na projekt technickej pomoci podľa § 28 ods. 1 sa odsek 1 vzťahuje primerane.
(12)
Na konanie o žiadosti na projekt technickej pomoci sa ustanovenia § 57 ods. 7 a 8 použijú primerane.
(13)
Na projekty technickej pomoci podľa § 28 sa odseky 2 až 6 vzťahujú primerane.
zobraziť paragraf
§ 61
Prechodné ustanovenia v čase krízovej situácie

(1)
Právne účinky úkonov vykonaných v čase krízovej situácie zostávajú zachované v celom rozsahu aj po jej skončení.
(2)
Konanie podľa tohto zákona začaté a právoplatne neskončené v čase krízovej situácie sa dokončí podľa ustanovení účinných v čase krízovej situácie. Konanie podľa tohto zákona začaté pred vyhlásením krízovej situácie a právoplatne neskončené ku dňu vyhlásenia krízovej situácie sa dokončí podľa ustanovení účinných v čase krízovej situácie. Postup podľa predchádzajúcej vety sa neuplatní na zastavenie konania z dôvodov podľa § 20 ods. 2, ak rozhodná skutočnosť nastala pred vyhlásením krízovej situácie.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 62
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. júna 2021

(1)
Povinnosť podľa § 48 ods. 1 písm. e) a ods. 2 písm. e) sa nevzťahuje na žiadosti predložené na základe výziev vyhlásených do 14. júna 2021.
(2)
Konanie podľa § 57 právoplatne neskončené do 14. júna 2021 sa dokončí podľa zákona v znení účinnom do 14. júna 2021; tým nie je dotknuté právo žiadateľa podať odvolanie podľa § 22 v znení účinnom od 15. júna 2021 proti rozhodnutiu vydanému po nadobudnutí účinnosti tohto zákona podľa § 20 alebo § 57 ods. 8 účinných do 14. júna 2021.
zobraziť paragraf
Poznámka
87)  Čl. 122 nariadenia (EÚ) č. 1303/2013 v platnom znení. Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1970 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 dopĺňajú osobitné ustanovenia k oznamovaniu nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho fondu regionálneho rozvoja, Európskeho sociálneho fondu, Kohézneho fondu a Európskeho námorného a rybárskeho fondu (Ú. v. EÚ L 293, 10. 11. 2015). Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 z 8. júla 2015, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 dopĺňajú osobitné ustanovenia k oznamovaniu nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1848/2006 (Ú. v. EÚ L 293, 10. 11. 2015). Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1974 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky fond regionálneho rozvoja, Európsky sociálny fond, Kohézny fond a Európsky námorný a rybársky fond (Ú. v. EÚ L 293, 10. 11. 2015). Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 z 8. júla 2015, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 stanovuje frekvencia a formát správ o nezrovnalostiach, pokiaľ ide o Európsky poľnohospodársky záručný fond a Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (Ú. v. EÚ L 293, 10. 11. 2015).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore