Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch 145/1995 účinný od 15.12.2005 do 31.12.2005

Platnosť od: 17.07.1995
Účinnosť od: 15.12.2005
Účinnosť do: 31.12.2005
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Správne poplatky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST189JUD24DS257EUPP1ČL1

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 145/1995 s účinnosťou od 15.12.2005 na základe 558/2005

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 558/2005, dátum vydania: 14.12.2005

28

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Doterajšia právna úprava v zákone č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len 'zákon o pobyte cudzincov') prevzala ku dň u vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie príslušnú časť acquis upravujúce voľný pohyb osôb. Návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon o pobyte cudzincov sa sleduje cieľ transponovať nové právne predpisy Európskej únie. Novela zákona o pobyte cudzincov bola pripravená v súlade s článkom 18 ods. 1 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pojednávajúcom o prá vach občanov Európskej únie 'slobodne sa pohybovať a zdržiavať sa na území členských štátov s výhradou obmedzení a podmienok ustanovených v tejto zmluve a v predpisoch prijatých na jej vykonávanie'.

V záujme uplatňovania práva na slobodný pohyb sa oslobodzujú od vízovej povinnosti pri vstupe na územie Slovenskej republiky cudzinci, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občana Eur ópskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarska za podmienky, že vlastnia pobytový preukaz vydaný niektorým zo štátov Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarska. Zároveň sa navrhuje oslobodiť od vízovej povinnosti cudzincov, ktorí majú povolený dlhodobý pobyt v niektorom zo štátov Európskeho hospodárskeho priestoru.

Taktiež sa sprísňujú podmienky, za ktorých mož no občanovi Európskeho hospodárskeho priestoru odoprieť vstup na územie Slovenskej republiky, a to len z dôvodu, že je nežiaducou osobou, existuje dôvodné podozrenie, že ohrozí bezpečnosť štátu, verejný poriadok alebo je to potrebné pre ochranu verejného zdravia, alebo sa nemôže preukázať cestovný m dokladom.

Navrhovanou novelou sa zavádza povinnosť leteckých dopravcov poskytovať policajnému útvaru na verejnom letisku údaje o osobách cestujúcich na medzinárodných letoch, vrá tane sankcie za nesplnenie tejto povinnosti. Tiež sa upravujú povinnosti pri archivácii, využívaní a zničení poskytnutých údajov.

Pri vypracovaní novely zákona o pobyte cudzincov boli zohľadnené práva rodinných príslu šníkov občanov Európskej únie bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť. Navrhuje sa rozšíriť okruh rodinných príslušníkov, ktorí nie sú občanmi Európskej únie. Ide o iného rodinného príslušníka ako je príbuzný v priamom rade, ktorý je od občana Európskej únie závislý a o člena domácnosti občana Európskej únie. Týmto rodinným príslušníkom a členom domácnosti sa udeľuje právo na vstup a pobyt pri zohľadnení ich vzťahu k občanovi Európskej únie alebo akýchkoľvek iných okolností, ako napríklad ich finančn á závislosť alebo odkázanosť od občana Európskej únie z dôvodu závažnej choroby. Rodinní príslušníci ako aj samotní občania Európskej únie sa však nesmú stať záťažou pre systé m sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje, aby občan Európskej únie, okrem tých, ktorí pracujú alebo podnikajú na území Slovenskej republiky, predložil na pož iadanie policajného útvaru doklad o tom, že sa nestane záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia. Rodinný príslušník, ktorý nie je občanom Európskej únie, je povinný takýto doklad predložiť k žiadosti o udelenie prvého povolenia na trvalý pobyt. Na rozdiel od platnej právnej úpravy sa trvalý pobyt občana Európskej únie a jeho rodinného príslušníka navrhuje rozdeliť na dve časti. Doba platnosti prvého povolenia na trvalý pobyt sa navrhuje na päť rokov a doba platnosti ďalšieho povolenia na neobmedzenú dobu. Toto rozdelenie vyplýva z toho, že nárok na trvalý pobyt v súlade so Smernicou 2004/38/ES Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 má občan Európskej únie po uplynutí piatich rokov pobytu na území Slovenskej republiky. Takýto občan môže byť vyhostený z územia Slovenskej republiky len z vážnych dô vodov ohrozenia bezpečnosti štátu, verejného poriadku alebo verejného zdravia.

Novelou zákona o pobyte cudzincov sa skracuje v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom obdobie desať rokov na obdobie päť rokov, keď môže cudzinec, ktorý sa zdržiava na území Slovenskej republiky najmenej päť rokov na účel zamestnania alebo podnikania a jeho rodinný príslušník, požiadať o ďalšie povolenie na trvalý pobyt na neobmedzenú dobu. K zí skaniu tohto pobytu je štátny príslušník tretieho štátu povinný preukázať, že má postačujúce zdroje a zdravotné poistenie, aby sa nestal z áťažou pre systém sociálneho zabezpečenia. Títo cudzinci požívajú zvýšenú ochranu proti vyhosteniu a majú právo na pobyt aj v inom členskom štáte Európskej únie ako v tom, v ktorom im bolo toto právo priznané. Cudzinec, ktorému bude udelené ďalšie povolenie na trvalý pobyt, bude mať podľa navrhovanej právnej úpravy uvedené v doklade o pobyte, že ide o 'osobu s dlhodobým pobytom - ES'.

Ustanovenia týkajúce sa leteckého tranzitu rozširujú predmet úpravy zákona a vymedzujú povinnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a policajného útvaru pri jeho zabezpečovaní v sú lade so Smernicou Rady 2003/110/ES.

V návrhu novely zákona o pobyte cudzincov sa ďalej spresňujú niektoré doterajš ie ustanovenia, ktorých aplikácia spôsobuje v praxi problémy.

Súčasťou návrhu sú aj novely zákona č. 381/1997 Z. z. o cestovných dokladoch v znení neskorších predpisov, z ákona č. 477/2003 Z. z. o ochrane štátnej hranice, zákona č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č . 408/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 606/2003 Z. z. a zákona č. 69/2005 Z. z. je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, s inými zákonmi a s medzinárodný mi zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Doložka finančných, ekonomický ch, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

I.Vyčíslenie odhadu dopadov na verejné financie

a) vyčíslenie (odhad) finančných dôsledkov na štátny rozpočet

Nepredpokladá sa, ž e predložený návrh bude mať zvýšený dopad na verejné financie. V súvislosti s verejnými financiami sa v článku IV. mení zákon o správnych poplatkoch vo vzťahu k položkám, ktoré sa týkajú zákona o pobyte cudzincov. V prípade zníženia resp. oslobodenia určitej kategórie osôb od správnych poplatkov ide o nevyhnutné zmeny, ktoré si vyžaduje transpozícia smerníc EÚ. Týka sa to najmä obč anov členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinných príslušníkov. Zníženie resp. oslobodenie od platenia správnych poplatkov je na druhej strane kompenzované zvýšením iných spr ávnych poplatkov súvisiacich so žiadosťami podľa zákona o pobyte cudzincov. Aj keď je ťažko možné odhadnúť počet žiadostí, ktoré sa budú týkať spoplatňovaných úkonov, podľa doteraj ších skúseností možno predpokladať, že po navrhovanej úprave správnych poplatkov nedôjde k zníženiu objemu vybraných správnych poplatkov, skôr sa predpokladá jeho zvýšenie.

Vyčí slenie predpokladaného dopadu návrhu novely zákona na štátny rozpočet v prípadoch, kde dochádza ku zmene výšky správneho poplatku. Predpoklad vychádza z povolených pobytov za rok 2004 :

V roku 2004 bolo povolených pobytov na účel:

podnikanie (2178 x 5000.-Sk)........................................................................... 10.890.000.- Sk

Predpoklad na rok 2005 po zvýšení správneho poplatku:

podnikanie (2178 x 7000.-Sk)............................................................................ 15.246.000.-Sk

rozdiel ............ + 4.356.000.-Sk

V roku 2004 bolo povolených trvalých pobytov:

ďalšie povolenie (5497 x 1000.-Sk) .................................................................. 5. 497.000.-Sk

Predpoklad na rok 2005 po zvýšení správneho poplatku:

ďalšie povolenie (5497 x 5000.-Sk) .................................................................. 27. 485.000.-Sk

rozdiel ............. + 21.988.000.-Sk

V roku 2004 bolo vydaných:

dokladov o pobyte (7700 x 100 Sk) ........................................................................770.000.-Sk

Predpoklad na rok 2005 po ú prave správneho poplatku:

dokladov o pobyte (7700 x 50) ............................................................................... 385.000.-Sk

rozdiel ......................... - 385.000.-Sk

V súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES sa navrhuje znížiť sprá vny poplatok za vydanie dokladu o pobyte na poplatok, ktorý nesmie prevyšovať poplatok za vydanie podobných dokladov stanovených pre občanov Slovenskej republiky. V prípade, ak bude schválený správny poplatok za vydanie ob čianskeho preukazu pre občana Slovenskej republiky na navrhovaných 150,-Sk, bude potrebné zvýšiť aj poplatok za vydanie dokladu. Tým by nevznikla predpokladaná strata 50,-Sk ale naopak, poplatok by sa o 50,-Sk zvýšil.

Správne poplatky za niektoré položky sa nevyberajú a ich ponechanie v sadzobníku je nadbytočné. Ich vypustením nevzniknú žiadne straty v štátnom rozpočte. Ide len o transpozíciu európskych smerníc a zosúladenie položiek s platnou právnou úpravou v zákone o poby te cudzincov, nakoľko súčasná položková skladba je neaktuálna.

Z uvedených štatistík vyplývajú rozdiely po úprave správnych poplatkov.

b) vyčíslenie (odhad) finan čných dôsledkov na rozpočty obcí

Návrh nemá dopad na rozpočty obcí.

c) vyčíslenie (odhad) finančný ch dôsledkov na rozpočty VÚC

Návrh nemá dopad na rozpo čty VÚC.

d) vyčí slenie (odhad) finančných dôsledkov na rozpočty ostatných inštitúcií

Návrh nemá dopad na rozpočty ostatných inštitúcií.

II.Vyčíslenie odhadu dopadov na obyvateľstvo, hospodá renie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Návrh zákona nemá dopad na obyvateľstvo, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb.

III.Vyčíslenie odhadu dopadov na životné prostredie

Návrh zá kona nemá negatívne dopady na životné prostredie.

IV.Odhad dopadov na zamestnanosť

Návrh zá kona nemá negatívne dopady na zamestnanosť..

V.Analýza vplyvov na podnikateľské prostredie

Návrh zákona nemá vplyv na podnikateľské prostredie.

Doložka zlučiteľnosti návrhu zákona

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona: vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

3.Závä zky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a k Európskej únii:

a) identifikácia predmetu návrhu právneho predpisu z pohľadu Európskej dohody o pridružení, Národné ho programu pre prijatie acquis communautaire, Partnerstva pre vstup, Bielej knihy, screeningu - bezpredmetné pre neaktuálnosť

Návrh zákona je uvedený v Pláne legislatívnych úloh vlá dy Slovenskej republiky na rok 2005.

b) identifikácia záväzkov vyplývajúcich zo schválených negociačných pozícií v príslušnej kapitole, ktorá je predmetom návrhu právneho predpisu - bezpredmetné pre neaktuálnosť

4.Problematika návrhu zákona:

c) je upravená v práve Európskych spoločenstiev

- v smernici 2004/38//ES Európskeho parlamentu a Rady zo dňa 29.apríla 2004 o práve občanov Ú nie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/ 360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, Ú. v. ES L 158, uverejnená 30. apríla 2004, s. 0077-0123.

- v smernici Rady 2003/109/ES zo dňa 25.novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom, Ú. v. ES L 016, uverejnená 23. januá ra 2004, s. 0044-0053.

- v smernici Rady 2003/86/ES zo dňa 22.septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny, Ú. v. ES L 251, uverejnená 3. októbra 2003, s. 0012-0018.

- v smernici Rady 2003/110/ES zo dňa 25.novembra 2003 o pomoci v prípadoch tranzitu na účely leteckého odsunu, Ú. v. ES L 321, uverejnená 6. decembra 2003, s. 0026-0031.

- v smernici Rady č. 2004/82/ES z 29. apríla 2004 o povinnosti dopravcov oznamovať údaje o cestuj úcich, Ú. v. ES L 261, uverejnená 6. augusta 2004, s. 0024-0027.

d) nie je upravená v práve Európskej únie

5.Stupeň zlučiteľnosti ná vrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie: úplná

6.Gestor: Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky

7.Účasť cudzí ch expertov pri príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie: bez účasti zahrani čných expertov

Osobitná časť

Èl. I.

K bodu 1 (§ 1 ods. 1 písm. a))

Navrhuje sa rozšíriť predmet zákona o pojem vycestovanie, nakoľko zákon upravuje i podmienky, za akých môže cudzinec vycestovať z územia Slovenskej republiky. Táto potreba rozšírenia predmetu zákona vzrá stla najmä po vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

K bodom 2 a 3 (§ 1 ods. 1 písm. h) a i))

Ustanovenie rozširuje predmet úpravy zákona, nakoľko v súlade so Smernicou Rady 2003/110/ES o pomoci v prí padoch tranzitu na účely leteckého odsunu, sa navrhuje upraviť v ustanoveniach § 75a až 75d podmienky letecké ho tranzitu cudzinca cez územie Slovenskej republiky.

K bodu 4 (§ 1 ods. 3)

Navrhovanou zmenou sa upresňuje, že zákon sa primárne vzťahuje na všetkých cudzincov a až ná sledne aj na osobitnú kategóriu cudzincov, ktorí požiadali o udelenie azylu na území Slovenskej republiky, ktorým sa udelil azyl na území Slovenskej republiky, alebo ktorým bolo poskytnuté dočasné útoč isko na území Slovenskej republiky. Navrhovaná zmena reaguje aj na zmeny v zákone č. 480/2002 Z. z. o azyle v platnom znení.

K bodu 5 (§ 1 ods. 4)

Vzhľadom na metodické usmernenie Úradu vlády Slovenskej republiky, podľa ktorého sa transpozičný odkaz uvádza v záverečných ustanoveniach návrhu právneho predpisu, navrhuje sa vypustenie odseku 4 v § 1.

K bodu 6 (§ 2 písm. b))

Rozšírenie navrhovaného ustanovenia § 2 písm. b) vychádza z iných ustanovení, napríklad z navrhovaného ustanovenia § 45e, v ktorom je doba nepretržité ho pobytu odlišne upravená.

K bodu 7 (§ 2 písm. c))

Účelom navrhovaného ustanovenia je legislatívnotechnická zmena vzhľadom na rozší renie predmetu zákona v § 1 ods. 1 písm. a).

K bodu 8 (§ 2 písm. i) a j))

Navrhuje sa vymedziť základné inštitúty o pojem 'letecký tranzit' a 'dobrovoľný návrat' vzhľadom na ich používanie v ďalšom texte zákona.

K bodu 9 (§ 3 ods. 1)

Slovenská republika týmto preberá záväzok prijať na svoje územie cudzinca, ktorému bol na území Slovenskej republiky povolený trvalý alebo prechodný pobyt bez ohľadu na to, či je držiteľom časovo platného cestovného dokladu, alebo sa nemôže preukázať cestovným dokladom z dô vodu jeho straty alebo odcudzenia v zahraničí. Uvedenou zmenou dochádza k presahujúcej transpozícii ustanovenia čl. 27 ods. 4. Smernice 2004/38/ES do zákona (navrhovaná zmena sa vzťahuje nielen na občana Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinného príslušníka, ktorý nie je občanom štátu Európskeho hospodárskeho priestoru s povolením na pobyt na územ í niektorého z členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarska, ale na všetkých cudzincov, ktorým bol na území Slovenskej republiky povolený trvalý alebo prechodný pobyt).

K bodu 10 (§ 3 ods. 2)

Navrhovanou zmenou sa transponuje ustanovenie čl. 5 ods. 2 Smernice 2004/38/ES, ktoré oslobodzuje od vízovej povinnosti cudzincov, ktorí nie sú občanmi štátu Európskej únie alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a sú rodinnými príslušní kmi občana štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a zároveň majú udelené povolenie na pobyt na území niektorého z členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarska.

K bodu 11 (§ 4 ods. 2 písm. b)

Navrhovanou zmenou sa ruší povinnosť cudzinca preukazovať pri vstupe na ú zemie Slovenskej republiky doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytnutím zdravotnej starostlivosti cudzincovi na území Slovenskej republiky. Schengenská legislatíva takúto povinnosť cudzincovi neustanovuje a ani v novopripravovanom Kódexe Európskeho spoločenstva o prekračovaní hraníc Európskej únie sa so zavedením takejto povinnosti neuvažuje. Táto zmena je zhodná s praxou Európskej ú nie, kedy sa doklad o zdravotnom poistení spravidla vyžaduje len pri podaní žiadosti cudzinca o udelenie víza s možnosťou upustiť od predloženia uvedeného dokladu.

K bodu 12 (§ 5 ods. 1)

Navrhovaná zmena je legislatívnotechnického charakteru sú visiaca so zavedením legislatívnej skratky v § 3 ods. 1 (pozri bod 9 dôvodovej správy).

K bodu 13 (§ 5 ods. 1 písm. d))

Vzhľadom na vypustenie písmena b) v § 4 ods. 2, teda povinnosti cudzinca preukazovať pri vstupe na územie Slovenskej republiky doklad o zdravotnom poistení na úhradu nákladov spojených s poskytnutím zdravotnej starostlivosti cudzincovi na územ í Slovenskej republiky, je potrebné rovnakú úpravu vykonať aj v § 5 ods. 1 písm. d).

K bodu 14 (§ 5 ods.7)

Navrhovanou zmenou sa ustanovuje, že povinnosť cudzinca uvedená v § 4 ods. 2 písmeno b) a § 5 ods. 1 písm. a) sa nevzťahuje na občana Európskeho hospodárskeho priestoru. Táto zmena súvisí s navrhovanou zmenou uvedenou pod bodmi 11 a 13 dôvodovej správy.

K bodom 15 a 16 (§ 6 ods. 3 a 4 a ods. 8)

Navrhovanou zmenou, ktorou sa v odseku 3 písmenách a) až c) ustanovujú podmienky, za ktorých je možné odoprieť vstup na územie Slovenskej republiky občanovi Európskej ú nie a jeho rodinnému príslušníkovi, sa transponuje ustanovenie čl. 5 ods. 1 Smernice 2004/38/ES, podľa ktorého členský štát povolí vstúpiť na svoje územie občanovi Európskej únie a jeho rodinnému príslušníkovi na základe platného preukazu totožnosti alebo pasu a čl. 27 ods. 1 Smernice 2004/38/ES, podľa ktorého môže byť obmedzená sloboda pohybu a pobytu občanov Európskej únie a ich rodinných príslušníkov bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť na základe dôvodov verejnej politiky, verejnej bezpečností alebo verejného zdravia.

V odseku 4 sa uvádza, že pred prijatím rozhodnutia o odopretí vstupu uvedenej kategórii cudzincov v prípadoch, že nemajú potrebné cestovné doklady alebo víza, je členský štát povinný umožniť tý mto osobám, aby získali potrebné doklady alebo im dá možnosť, aby im boli tieto doklady doručené do primeraného časového obdobia alebo im umožní, aby iným spôsobom dosvedčili alebo dokázali, ž e sa na nich vzťahuje právo voľného pohybu a pobytu. Týmto sa transponuje čl. 5 ods. 4 Smernice 2004/38/ES.

V odseku 8 sa transponujú ustanovenia čl. 30 Smernice 2004/38/ES, ktoré zaručujú ochranu občanov Európskej únie a ich rodinných príslušníkov v prípade, ak im bol odmietnutý vstup z dô vodov verejnej politiky, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia.

Zároveň sa navrhuje v § 6 odsek 8 priznať právo na odvolanie sa proti rozhodnutiu o odopretí vstupu na územie Slovenskej republiky aj ostatný m cudzincom a to z dôvodu zosúladenia s legislatívou Európskej únie (Spoločná príručka o kontrolách na vonkajších hraniciach a pripravovaný Kódex Európskeho spoločenstva o prekračovaní hraníc).

K bodu 17 (§ 12)

Navrhuje sa rozšíriť podmienky pre udelenie dlhodobého víza, vzhľadom na skutočnosť, že súčasná podmienka ' ak je to potrebné na plnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv' je z hľadiska praxe nepostačujúca.

K bodu 18 (§ 13 ods. 1)

Výnimky z osobnej účasti pri podávaní žiadosti o udelenie víza osobne na diplomatickej misii alebo na konzulárnom ú rade Slovenskej republiky v zahraničí upravuje aj predpis než tento zákon, a to rozhodnutie Výkonného výboru z 28.4.1999 o konečnej verzii spoločnej pr íručky a spoločných konzulárnych pokynov v znení platnom pre Slovenskú republiku, ktoré je priamo účinné. Podľa tohto rozhodnutia musí byť žiadateľ v z ásade vyzvaný, aby sa osobne dostavil na zastupiteľský úrad a ústne vysvetlil dôvody žiadosti, zvlášť vtedy, ak má zastupiteľský úrad pochybnosti o skutočnom účele návštevy alebo o žiadateľ ovom úmysle vrátiť sa do krajiny odchodu. Od požiadavky osobnej účasti môže byť upustené v prípadoch, kde žiadateľ je osobou známou, alebo kde vzdialenosť zastupiteľského úradu je príliš veľká, za predpokladu, že nie sú pochybnosti o dobromyseľnosti žiadateľa.

K bodu 19 (§ 13 ods. 4)

Ide o legislatívnotechnickú úpravu. V navrhnutom ustanovení bolo potrebné zaviesť legislatí vnu skratku, nakoľko bol vypustený § 4 ods. 2 písm. b), v ktorom bola táto skratka zavedená.

K bodu 20 (§ 15 ods. 6)

Navrhuje sa nová povinnosť pre policajný útvar vydať zo zákona potvrdenie o prijatí žiadosti o overenie pozvania, čo zvyšuje právnu istotu cudzinca.

K bodu 21 (§ 16 ods. 1 písm. a))

Navrhuje sa doplniť ustanovenie o skutočnosť, že aj rodinní príslušníci cudzinca, ktorý je registrovaný v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí, a ktorí s ním žijú v spoločnej domácnosti v mieste služobného pridelenia, musia byť rovnako registrovaní v diplomatickom protokole ministerstva zahraničných vecí.

K bodu 22 (§ 17 ods. 3)

Predĺženie doby povolenia na prechodný pobyt najviac na dva roky sa navrhuje v súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES, podľa ktorej sa povolenie na pobyt na účel zlúčenia rodiny rodinným príslušníkom udeľ uje najmenej na jeden rok. Súčasná právna úprava umožňuje udeliť povolenie na prechodný pobyt najviac na jeden rok.

Povolenie na prechodný pobyt na dobu päť rokov sa navrhuje pre cudzinca s dlhodobým pobytom v inom členskom štáte v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES.

K bodu 23 (§ 20 ods. 1)

Navrhovaným ustanovením sa upresňujú prípady, keď cudzinec v súlade so zákonom č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zá konov v znení neskorších predpisov nepotrebuje pracovné povolenie, čím sa obidva právne predpisy dávajú do súladu.

K bodu 24 (§ 21 ods. 3)

V tomto ustanovení sa navrhuje, aby výnimku zo zákazu zamestnania mal cudzinec, ktorému bolo udelené povolenie na prechodný pobyt na účel štúdia, ak jeho zamestnanie na území Slovenskej republiky nepresiahne sedem po sebe nasledujúcich kalendárnych dní alebo celkovo 30 kalendárnych dní v kalendárnom roku a ide o žiaka alebo študenta do 26. rokov veku. Navrhovan ým ustanovením sa zosúlaďujú zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší ch predpisov a zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 25 (§ 23 ods. 1 a 2)

Navrhované ustanovenie vyplýva zo Smernice Rady 2003/86/ES. Rozš iruje sa okruh subjektov, ktorým môže byť udelený prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, napríklad dieťa manžela cudzinca s prechodný m pobytom a dieťa staršie ako 18 rokov, ktoré je nezaopatreným dieťaťom cudzinca či rodinný príslušník azylanta. Minimálny vek man želov sleduje záujem zabezpečenia lepšej integrácie cudzinca a zabránenie núteným manželstv ám a je plne v súlade s uvedenou smernicou.

V odseku 2 sa v súlade so smernicou Rady 2003/86/ES navrhuje, aby v prípade, keď sa povoľuje prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny slobodnému dieťaťu mladšiemu ako 18 rokov a rodičia tohto dieťaťa sú rozvedení, aby ten rodič dieťaťa, ktorému dieťa nebolo zverené do osobnej starostlivosti, pričom má však upravené právo stretávať sa s týmto dieťaťom, dal súhlas na takéto zlúčenie.

Vypúšťa sa pritom doterajšie znenie odseku 2, podľa ktorého policajný útvar môž e udeliť povolenie na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny najskôr po jednom roku trvania pobytu cudzinca s povolením na pobyt, ak jeho pobyt má trvať najmenej dva roky. Toto ustanovenie spôsobuje v praxi problé my a neumožňuje zlúčenie rodiny napríklad v prípade, ak jeden z manželov a spoločné dieťa majú už v Slovenskej republike povolený prechodný pobyt.

K bodu 26 (§ 23 ods. 3)

Navrhuje sa v súlade s čl. 14 Smernice Rady 2003/86/ES, aby mohol aj rodinný príslušník cudzinca s povolením na prechodný pobyt na účel zamestnania alebo podnikania alebo cudzinca s povolením na trvalý pobyt, vstupovať do pracovno-právnych vzťahov a podnikať, a to po 12 mesiacoch prechodného pobytu na území Slovenskej republiky. Tú to lehotu stanovuje citovaná smernica ako maximálnu lehotu určenú na preskúmanie situácie na trhu práce.

K bodu 27 (§ 24 ods. 1)

Navrhuje sa nová povinnosť pre príslušný zastupiteľský úrad, ktorý prijíma žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt, a to vydať potvrdenie o prijatí ž iadosti v deň jej podania, čo zvyšuje právnu istotu cudzinca.

K bodom 28 a 29 (§ 24 ods. 2 a 3)

Navrhuje sa rozšíriť okruh osôb, ktoré nemusia podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt v zahraničí, ale priamo na policajnom útvare. Ide napríklad o slobodné dieťa mladšie ako 18 rokov cudzincov s povolením na prechodný pobyt alebo dieť a azylanta alebo príbuzného v priamom vzostupnom rade azylanta mladšieho ako 18 rokov. Rovnako majú túto výnimku aj cudzinci, u ktorých sa vízum nevyž aduje. Aj tu sa navrhuje povinnosť pre policajný útvar vydať potvrdenie o prijatí žiadosti o udelenie prechodného pobytu v deň jej podania.

V odseku 3 sa navrhuje, aby za cudzinca, ktorý pre bezvládnosť nemôže osobne podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, mohol podať túto žiadosť jeho rodinný príslušník. Ide o štandartné ustanovenie, ktoré poznajú aj iné právne predpisy a ktorého účelom je uľahčiť podávanie ž iadosti osobitnej kategórii osôb.

K bodom 30 a 31 ( § 24 ods. 5 a 6)

Navrhuje sa zosúladiť veková hranica dieťaťa s inými ustanoveniami zákona. V odseku 6 sa navrhuje skrátiť lehotu získania samostatného povolenia na prechodný pobyt na tri roky, pretože po piatich rokoch nepretržit ého prechodného pobytu na účel zlúčenia rodiny má cudzinec právo trvalého pobytu.

K bodu 32 (§ 24 ods. 7)

V súlade s čl. 15 Smernice Rady 2003/109/ES sa stanovuje doba, do kedy môž e podať žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt cudzinec, ktorému bol udelený dlhodobý pobyt v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru. Ak sa mieni cudzinec s dlhodobým pobytom zdržiavať na území Slovenskej republiky dlhšie ako tri mesiace, je povinný najneskôr do troch mesiacov po vstupe na územie Slovenskej republiky požiadať o udelenie povolenia na pobyt.

K bodom 33 a 34 (§ 25 ods. 3 písm. b), f) a g))

Navrhuje sa, aby cudzinec, ktorému bol udelený dlhodobý pobyt v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES v inom č lenskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru nemusel predkladať niektoré doklady, ktoré je povinný predložiť k žiadosti štátny príslušník tretieho štátu, ktorému nebol udelený dlhodobý pobyt. Ide napríklad o doklad potvrdzujúci bezúhonnosť. Takýto cudzinec však bude musieť preukázať, že je osobou s dlhodobým pobytom. Rovnako sa navrhuje preukazovať súhlas rodiča, ktorému nebolo dieťa zverené do osobnej starostlivosti a má právo stretávať sa s dieťaťom, ktoré žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zl účenia rodiny podľa § 23 odsek 2.

K bodu 35 (§ 25 ods. 4)

Navrhuje sa v súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES, aby doklady potvrdzujúce finančné zabezpečenie pobytu, zdravotné poistenie na území Slovenskej republiky, zabezpečenie ubytovania počas prechodného pobytu a tiež súhlas rodiča podľa § 23 ods. 2 preukazoval cudzinec, s ktor ým cudzinci v § 23 ods. 1 žiadajú zlúčenie rodiny.

K bodom 36 a 37 (§ 25 ods. 5, poznámka pod čiarou)

Navrhuje sa nové znenie ustanovenia, v ktorom sa vypúšťa možnosť policajn ého útvaru žiadať doklad potvrdzujúci skutočnosť, že cudzinec netrpí chorobou, ktorej šírenie je trestné. V súlade so smernicami 2004/38/ES a 2003/109/ES jediné choroby, kvôli ktorým môže byť odmietnutý vstup alebo právo na pobyt sú choroby určené príslušnými opatreniami Svetovej zdravotníckej organizácie a infekčné alebo nákazlivé parazitárne ochorenia, ak podliehajú ochranným opatreniam, ktoré sa uplatňujú na štátnych príslušníkov Slovenskej republiky. V tejto súvislosti na navrhuje v § 80b, aby Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky vydalo takýto zoznam chorôb, ktoré ohrozujú verejné zdravie. V tejto súvislosti sa navrhuje tiež vypustiť poznámka pod čiarou. Povinnosťou cudzinca však je predložiť na požiadanie policajného útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie, čo vyplýva z § 49.

Navrhuje sa tiež, aby mal zastupiteľský úrad alebo policajný útvar možnosť vyžiadať od cudzinca doklad nie starší ako 30 dní preukazujúci, že nebude zá ťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky, môže pritom ísť o najrôznejšie formy dokladov ako napr. výpis z účtu či čestné prehlásenie.

Od cudzinca, ktorý nie je povinný priložiť k žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt doklad potvrdzujúci bezúhonnosť, je oprávnený policajný útvar tento doklad vyžiadať v prí pade, ak existuje pochybnosť o jeho bezúhonnosti.

K bodu 38 (§ 25 ods. 6)

Taktiež sa navrhuje v súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES, aby cudzinec, ktorý žiada o zlúčenie rodiny s cudzincom, ktorému bol udelený azyl na území Slovenskej republiky, predložil k žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny len cestovný doklad a doklad potvrdzujúci príbuzenský vzťah, ak túto žiadosť podá do troch mesiacov od udelenia azylu. Ak nemá doklad potvrdzujúci príbuzenský vzťah (napr. rodný list, sobášny list), môže to byť v súlade so smernicou aj iný dôkaz, ktorý ho potvrdzuje, napr. výpoveď alebo aj čestné prehlásenie.

K bodu 39 (§ 25 ods. 7)

Navrhuje sa, aby všetky kategórie cudzincov s výnimkou cudzincov, ktorí žiadajú o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikania, preukazovali finančné zabezpečenie vo výške minimálnej mzdy. Ide o cudzincov, ktorí prichádzajú na územie Slovenskej republiky za účelom štúdia, činnosti podľa osobitný ch programov podporovaných vládou Slovenskej republiky alebo zamestnania. Finančné zabezpečenie vo výške minimálnej mzdy na každý mesiac pobytu je dostatočnou zárukou, aby sa cudzinci nestali záťažou pre syst ém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky.

Navrhuje sa, aby cudzinci, ktorí chcú na území Slovenskej republiky podnikať, nepreukazovali finančné zabezpečenie vo výške najmenej desaťnásobku minimálnej mzdy na každý mesiac, ale vo výške najmenej p äťnásobku. Návrh vyplýva z aplikačnej praxe a umožnil by otvoriť trh práce aj pre drobných živnostníkov, ktorí podnikajú napríklad v poskytovaní rôznych služieb (napr. krajčír, opravá r obuvi, kaderník). Neúmerne vysoké finančné zabezpečenie im nedáva možnosť získať povolenie na pobyt.

K bodu 40 (§ 25 ods. 8)

Vypustenie ustanovenia týkajúceho sa zastavenia konania vyplýva zo zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.

K bodu 41 (§ 26 ods. 1 písm. b))

V súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES sa navrhuje, aby policajný útvar pri rozhodovaní o žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt prihliadol okrem iného aj na záujmy maloletých detí cudzinca.

K bodom 42 a 43 (§ 26 ods. 2 písm. b, e) až g))

Navrhuje sa vypustiť písmeno b), teda ustanovenie o zamietnutí žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt policajným útvarom, ak sa pri rozhodovaní o žiadosti zistí, že prechodný pobyt na účel podnikania cudzinca nie je nevyhnutný na dosiahnutie zá merov cudzinca. Ide o ustanovenie, ktoré sa v praxi pre obtiažnosť vôbec nevyužíva.

Navrhuje sa v súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES rozšíriť dôvody zamietnutia žiadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt. Ide napríklad o prípad, keď cudzinec žije v polygamickom manželstve a žiada o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny pre ďalš iu manželku, alebo ak cudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje alebo predloží falošné alebo pozmenené doklady.

Taktiež sa navrhuje rozšíriť možnosť zamietnutia ž iadosti o udelenie prechodného pobytu z dôvodu, ak cudzinec nespĺňa podmienky na jeho udelenie. Tento návrh vychádza z aplikačnej praxe, kedy napríklad doklad potvrdzujúci účel pobytu v čase rozhodovania o žiadosti už nie je aktuálny.

K bodu 44 (§ 26 ods. 3)

Lehota pre rozhodnutie policajného útvaru sa predlžuje o ďalších 90 dní, a to vo zvlášť zložitých prípadoch, keď policajný útvar musí preverovať doklady, ktoré cudzinec priložil k žiadosti o udelenie povolenia na pobyt. Ak ide o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel činností podľa osobitných programov, navrhuje sa predĺžiť lehotu na rozhodnutie zo 14 dní na 30 dní. Tento návrh vyplynul z aplikačnej praxe, kedy lehota 14 dní je nepostačujúca.

K bodu 45 (§ 26 ods. 5)

V súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES sa navrhuje povinnosť pre policajný útvar informovať členský štát Európskeho hospodárskeho priestoru, v ktorom má cudzinec dlhodobý pobyt, o udelení prechodného pobytu na území Slovenskej republiky tomuto cudzincovi.

K bodu 46 (§ 26 ods. 6)

Takéto doplnenie sa navrhuje z dôvodu, že právny nárok na udelenie pobytu v niektorých prípadoch existuje, ide napr. o prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny, kedy po splnení všetký ch podmienok požadovaných zákon je právny nárok na udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel zlúčenia rodiny.

K bodom 47 až 49 (§ 27 ods. 1 písm. b, c) a d))

V súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES sa navrhuje cudzincovi, ktorému bol udelený dlhodobý pobyt v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru pred udelením prechodného pobytu na území Slovenskej republiky, obnoviť povolenie na prechodný pobyt na dobu päť rokov.

Nakoľko v súlade s touto smernicou cudzinec po splnení ustanovených podmienok má právo po piatich rokoch nepretržitého pobytu na území Slovenskej republiky na trvalý pobyt na neobmedzen ú dobu, sa navrhuje vypustiť ustanovenie § 27 ods. 1 písm. c) a d).

K bodu 50 (§ 27 ods. 2)

Navrhuje sa nová povinnosť pre policajný útvar, ktorý prijíma žiadosť o obnovenie povolenia na prechodný pobyt, a to vydať potvrdenie o prijatí žiadosti v deň jej podania, čo zvyš uje právnu istotu cudzinca.

K bodu 51 (§ 27 ods. 7)

Ide o legislatívnotechnickú úpravu.

K bodom 52 a 53 (§ 29 ods. 1 písm. c), ods. 2 a 3)

Navrhuje sa, aby policajný útvar, ktorý rozhoduje o zrušení prechodného pobytu cudzinca, zohľadnil vš etky okolnosti týkajúce sa pobytu cudzinca, predovšetkým jeho rodinný a súkromný život. O zrušení pobytu cudzinca, ktorému bol udelený dlhodobý pobyt v inom členskom štáte Európskeho hospodá rskeho priestoru, je policajný útvar povinný informovať tento členský štát v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES.

K bodu 54 (§ 34 ods. 2)

Novým znením ustanovenia sa navrhuje predĺžiť dobu prvého povolenia na trvalý pobyt z troch rokov na päť rokov. Cudzinci, ktorí podnikajú alebo pracujú na území Slovenskej republiky a ich rodinní príslušníci majú po piatich rokoch nepretržitého pobytu právo na trvalý pobyt na neobmedzenú dobu. Návrhom sa zosúladí pre všetkých cudzincov časové obdobie pre získanie trvalého pobytu na neobmedzenú dobu.

K bodu 55 (§ 35 )

Navrhovaným ustanovením sa upravuje okruh osôb, ktorým môže byť udelené prvé povolenie na trvalý pobyt. Vypúšťajú sa ustanovenia, ktoré podmieňujú udelenie prvého povolenia dĺžkou trvania manželstva alebo pobytu v prípade manžela alebo maloletého dieťaťa cudzinca s povolením na trvalý pobyt. Taktiež sa vypúšťa ustanovenie, podľa ktorého môže policajný útvar udeliť prvé povolenie po desiatich rokoch nepretržité ho podnikania alebo zamestnania, nakoľko cudzincom s povolením na prechodný pobyt, ktorí najmenej päť rokov boli zamestnaní alebo podnikali na území Slovenskej republiky alebo ich rodinným príslušníkom, môž e byť v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES udelené povolenie na trvalý pobyt na neobmedzenú dobu.

K bodu 56 (§ 36)

V súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES sa navrhuje, aby mohol za cudzinca, ktorý pre bezvl ádnosť nemôže podať žiadosť o udelenie povolenia na trvalý pobyt, túto žiadosť podať jeho rodinný príslušník.

Navrhuje sa povinnosť orgánu, ktorý žiadosť o prvé povolenie na trvalý pobyt prijal, vydať v deň prijatia žiadosti potvrdenie o jej prijatí.

K bodu 57 (§ 37 ods. 3 písm. b))

Navrhované ustanovenie rieši predkladanie dokladov pri podávaní žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt. Žiadateľ, ktorý má na ú zemí Slovenskej republiky udelené povolenie na prechodný pobyt, nemusí priložiť k žiadosti o prvé povolenie doklad preukazujúci bezúhonnosť, nakoľko takýto doklad predložil k ž iadosti o udelenie povolenia na prechodný pobyt a v prípade, že má policajný útvar podozrenie, že cudzinec počas pobytu na území Slovenskej republiky sp áchal trestný čin, má možnosť požiadať o odpis registra trestov. Rovnako sa tento doklad nevyžaduje u cudzinca mladšieho ako 15 rokov.

K bodu 58 (§ 37 ods. 4)

Navrhuje sa nové znenie ustanovenia, v ktorom sa vypúšťa možnosť policajného útvaru žiadať doklad potvrdzujúci skutočnosť, že cudzinec netrpí chorobou, ktorej šírenie je trestné. V súlade so smernicami 2004/38/ES a 2003/109/ES jediné choroby, kvôli ktorým môže byť odmietnutý vstup alebo prá vo na pobyt sú choroby určené príslušnými opatreniami Svetovej zdravotníckej organizácie a infekčné alebo nákazlivé parazitárne ochorenia, ak podliehajú ochranným opatreniam, ktoré sa uplatňujú na štátnych príslušníkov Slovenskej republiky. V tejto súvislosti na navrhuje v § 80b, aby Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky vydalo takýto zoznam chorôb. Povinnosťou cudzinca však je predložiť na požiadanie policajného útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie.

K bodu 59 (§ 37 ods. 5)

Na preukazovanie finančného zabezpečenia pobytu sa navrhuje preukazovanie len vo výške minimálnej mzdy, nakoľ ko ide o kategóriu cudzincov, ktorí sú napríklad rodinnými príslušníkmi občana Slovenskej republiky alebo ide o dieťa mladšie ako 18 cudzinca s trvalý m pobytom.

K bodu 60 (§ 37 ods. 6)

Navrhuje sa vypustiť ustanovenie, podľa ktorého cudzinec, ktorý žiada o prv é povolenie na trvalý pobyt a ktorého predchádzajúci nepretržitý prechodný pobyt na účel podnikania alebo zamestnania trvá viac ako desať rokov, jeho manžel alebo dieťa mladšie ako 21 rokov musia preukázať, že za celé obdobie prechodného pobytu neboli dlžníkmi poistného na zdravotné poistenie, nemocenské poistenie, dôchodkové zabezpečenie a príspevku na poistenie v nezamestnanosti a že ku dňu podania žiadosti nemajú daňový nedoplatok alebo colný dlh. Vypustenie tohto ustanovenia sa navrhuje v súlade so Smernicou Rady 2003/86/ES a Smernicou Rady 2003/109/ES, podľa ktorých nie je možné takéto doklady vyžadova ť.

K bodu 61 (§ 37 ods. 6)

Navrhuje sa predĺženie lehoty pre rozhodnutie policajného útvaru o ďalš ích 90 dní, a to vo zvlášť zložitých prípadoch, keď policajný útvar musí preverovať doklady, ktoré cudzinec priložil k žiadosti o udelenie povolenia na pobyt.

K bodu 62 (§ 38)

Navrhuje sa okruh subjektov, ktorým policajný útvar na žiadosť udelí ďalšie povolenie na trvalý pobyt na neobmedzenú dobu. V sú lade so Smernicou Rady 2003/109/ES sa navrhuje, aby cudzinci s povolením na prechodný pobyt na úč el zamestnania alebo podnikania a ich rodinní príslušníci po piatich rokoch nepretržitého pobytu na území Slovenskej republiky mali právo trvalého pobytu na neobmedzenú dobu. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje, aby sa tejto kategórii cudzincov neudeľovalo prvé povolenie na trvalý pobyt na dobu päť rokov.

Taktiež sa navrhujú v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES doby, ktoré sa započítavajú do obdobia nepretržitého pobytu.

V prípade, že policajný útvar udelí ďalšie povolenie na trvalý pobyt cudzincovi s dlhodobý m pobytom v členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, je povinný to oznámiť tomuto členskému štátu.

K bodu 63 (§ 38a)

Navrhovaným ustanovením sa upresňujú podmienky udelenia ďalš ieho povolenia na trvalý pobyt. Napríklad miesto podania, lehota podania žiadosti a doklady, ktoré je povinný cudzinec priložiť k žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt.

K bodu 64 (§ 39 ods. 1 písm. b))

Navrhuje sa, aby policajný útvar pri rozhodovaní o žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt prihliadol okrem iného aj na záujmy maloletých detí cudzinca.

K bodu 65 (§ 39 ods. 2 písm. b))

Navrhuje sa rozšíriť dôvody zamietnutia žiadosti o udelenie povolenia na trval ý pobyt o nesplnenie podmienok na udelenie povolenia na trvalý pobyt. Zároveň sa vypúšťa doterajšie znenie písmena b), keďže zamietnutie žiadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt z toho dôvodu, že cudzinec závažným spôsobom alebo opakovanie porušil povinnosť uloženú zákonom o pobyte cudzincov, nakoľ ko priestupok, ktorého sa cudzinec dopustí takýmto konaním by nemal byť dôvodom zrušenia povolenia na trvalý pobyt.

K bodu 66 (§ 39 ods. 3 a 4)

Vypustenie ustanovenia týkajúceho sa zastavenia konania vyplýva zo zá kona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.

Odsek 4 sa vypúšťa z dôvodu, že podľa navrhovaných ustanovení (§ 38 a 38a) má cudzinec po splnení požadovaných podmienok nárok na udelenie trvalé ho pobytu.

K bodom 67 a 68 ((§ 41 písm. f) a g))

Navrhuje sa rozšíriť dôvody zániku povolenia na trvalý pobyt; ide o prípad, keď napríklad cudzincovi bol udelený dlhodobý pobyt v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo ak sa cudzinec, ktoré mu bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky po piatich rokoch prechodného pobytu, zdržiava šesť rokov mimo územia Slovenskej republiky.

K bodom 69 až 72 (§ 42 ods. 1 písm. b), d) až f))

Navrhuje sa rozšíriť dôvody zrušenia povolenia na trvalý pobyt; ide o prípady, keď cudzinec úmyselne uvedie nepravdivé alebo zavádzajúce údaje, predloží falošné alebo pozmenené doklady, alebo keď sa cudzinec, ktoré mu bolo udelené povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky po piatich rokoch prechodného pobytu, zdržiava 12 po sebe nasledujúcich mesiacov mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru.

Zrušenie povolenia na trvalý pobyt z toho dôvodu, ž e cudzinec závažným spôsobom alebo opakovanie porušil povinnosť uloženú zákonom o pobyte cudzincov sa navrhuje vypustiť (doterajšie písmeno e)), nakoľ ko priestupok, ktorého sa cudzinec dopustí takýmto konaním by nemal byť dôvodom zrušenia povolenia na trvalý pobyt.

K bodu 73 (§ 42 ods. 2)

Navrhuje sa, aby policajný útvar, ktorý rozhoduje o zrušení trvalého pobytu cudzinca, zohľadnil všetky okolnosti týkajú ce sa pobytu cudzinca, predovšetkým jeho rodinný a súkromný život.

K bodom 74 až 77 (§ 43 ods. 1 písm. c) až e) a § 43 ods. 2)

Podľa doterajšej právnej úpravy policajný útvar udeľuje cudzincovi, ktorý sa nachádza vo výkone vä zby alebo vo výkone trestu odňatia slobody tolerovaný pobyt. Navrhuje sa vypustiť schvaľovací proces pri udeľovaní tolerovaného pobytu, nakoľko sa v praxi vyskytujú prípady, keď cudzinec využije svoje prá vo odvolať sa proti rozhodnutiu o udelení tolerovaného pobytu, pričom odvolací orgán nemôže tomuto odvolaniu vyhovieť, nakoľko iný štátny orgán rozhodol o jeho väzbe, alebo o jeho výkone trestu odň atia slobody. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje bez udeľovania pobytu, takýto pobyt považovať za tolerovaný pobyt priamo zo zákona, ak cudzinec nemá udelené povolenie na prechodný pobyt alebo povolenie na trvalý pobyt. Takýmto postupom sa uľahčí činnosť policajného útvaru eliminovaním nadbytočných administratívnych postupov.

Rovnako sa navrhuje, aby sa priamo zo zákona za tolerovaný pobyt považovalo aj obdobie, keď cudzinec vezme svoju žiadosť o udelenie azylu späť a zároveň požiada o dobrovoľný návrat do krajiny pôvodu. Účelom je zlegalizovať pobyt tejto kategórie cudzincov na území Slovenskej republiky.

K bodu 78 (§ 43 ods. 3)

Navrhuje sa nová povinnosť pre policajný útvar, ktorý prijíma žiadosť o udelenie povolenia na tolerovaný pobyt, a to vydať potvrdenie o prijatí žiadosti v deň jej podania, čo zvyš uje právnu istotu cudzinca.

K bodu 79 (Názov štvrtej hlavy v tretej časti )

Ide o legislatívnotechnickú úpravu.

K bodom 80 a 81 (§ 45 ods. 1, 3 a 4)

Zmena tohto ustanovenia vychádza z aplikačnej praxe, nakoľko sa vyskytujú prípady, keď cudzinka s povolením na prechodný alebo s povolením na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky porodí dieťa v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru.

K bodom 82 a 83 (§ 45a až 45e)

Na rozdiel od doterajšej právnej úpravy a za účelom transponovania Smernice Rady 2004/38/ES navrhuje sa priznať občanom Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinným príslušníkom právo na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky na neobmedzenú dobu po piatich rokoch nepretržitého pobytu. V prípade, že nastanú prípady taxatívne uvedené v návrhu zákona, môžu získať toto právo aj pred uplynutím piatich rokov.

Aby sa občania Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinní príslušníci nestali neprimeranou záťažou pre systém sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky počas počiatočného obdobia pobytu, navrhujú sa podmienky, za ktorých sa môžu počas prvého povolenia na trvalý pobyt zdržiavať na území Slovenskej republiky. Obmedziť ich právo pobytu je možné len na základe dôvodov verejného zdravia, verejné ho poriadku a bezpečnosti štátu. Po uplynutí piatich rokov, okrem prípadov, keď je možné túto dobu skrátiť, má občan Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinný príslušník nárok na trval ý pobyt na dobu neobmedzenú. Jedinou podmienkou je preukázanie doby pobytu na území Slovenskej republiky. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje priznať uplynutím určenej doby pobytu občanovi Európskeho hospodárskeho pri estoru a jeho rodinnému príslušníkovi trvalý pobyt s neobmedzenou platnosťou.

Navrhuje sa, aby občan Európskeho hospodárskeho priestoru nemal povinnosť zaregistrovať sa počas prvé ho povolenia na trvalý pobyt na policajnom útvare. Sleduje sa tým odbremenenie štátnej správy od administratívnych postupov pri preverovaní žiadostí o udelenie povolenia na pobyt. Na druhej strane sa však prizná va policajnému útvaru právo počas obdobia tohto pobytu vyžiadať od občana Európskeho hospodárskeho priestoru preukázanie splnenia podmienok jeho pobytu, ak má policajný útvar pochybnosti, či tento občan spĺ ňa ustanovené podmienky. V prípade, že občan Európskeho hospodárskeho priestoru využije právo registrácie prvého povolenia na trvalý pobyt, napríklad z toho dôvodu, že o prvé povolenie na pobyt ž iada jeho rodinný príslušník, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru, má taktiež policajný útvar, v prípade pochybností, právo vyžadovať od tohto občana doklad preukazujúci opr ávnenosť pobytu.

V prípade rodinného príslušníka občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý nie je občanom Európskeho hospodárskeho priestoru sa navrhuje ponechať schvaľovací proces v rozhodovaní o ž iadosti o udelenie povolenia na trvalý pobyt.

K bodu 84 (§ 46)

Nové znenie ustanovenia navrhuje lehotu na vydanie dokladu o pobyte.

V súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES sa navrhuje povinnosť policajné mu útvaru uviesť v doklade o pobyte vystaveného rodinnému príslušníkovi občana Európskeho hospodárskeho priestoru názov 'rodinný príslušník občana Európskeho hospodárskeho priestoru'. Taktie ž do dokladu cudzinca, ktorému bolo udelené ďalšie povolenie na trvalý pobyt v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES, sa navrhuje uviesť názov 'osoba s dlhodobým pobytom – ES'.

K bodom 85 a 86 (§ 49 ods. 1 písm. m), o) až q))

Navrhuje sa rozšíriť povinnosti cudzinca o povinnosť podrobiť sa na požiadanie policajného útvaru alebo zastupiteľského úradu snímaniu biometrických údajov, predložiť na požiadanie policajného útvaru doklad potvrdzujúci, že netrpí chorobou, ktorá ohrozuje verejné zdravie a požiadať do troch pracovných dní o vystavenie nového dokladu o pobyte, ak údaje v ňom uveden é nezodpovedajú skutočnosti, prípadne ak je doklad stratený alebo odcudzený.

K bodom 87 až 89 (§ 49 ods. 2, § 49 ods. 2 písm. a), § 50 písm. b))

V § 49 ods. 2 sa navrhuje predĺžiť dobu hlásenia vstupu na ú zemie Slovenskej republiky policajnému útvaru na desať dní, ak ide o občana Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinného príslušníka a v § 49 ods. 2 písm. a) sa navrhuje povinnosť policajného útvaru na požiadanie cudzinca vydať potvrdenie o jeho pobyte.

Ustanovenie týkajúce sa povinností ubytovateľa sa navrhuje doplniť o povinnosť viesť v domovej knihe aj údaj o trvalom pobyte cudzinca. Návrh vychádza z aplikač nej praxe.

K bodu 90 (§ 51 ods. 4 až 6)

Navrhovanou zmenou sa transponuje čl. 3 ods. 1 a 2 a čl. 6 ods. 1 a 2 Smernice Rady 2004/82/ES, ktorou sa ukladá povinnosť leteckým dopravcom poskytovať policajnému útvaru na hraničnom priechode (letisku) v elektronickej podobe údaje o cestujúcich (vrátane osobných údajov), ktorých prepravuje cez vonkajšiu hranicu Euró pskej únie. Zároveň sa určuje rozsah poskytovaných údajov a povinnosť leteckého dopravcu informovať cestujúcich o poskytnutí údajov policajnému útvaru. Účelom navrhovanej zmeny je obmedziť nelegá lnu migráciu cudzincov do krajín Európskej únie prostredníctvom leteckej dopravy.

K bodu 91 (§ 53 ods. 1)

Ide o zmenu v súvislosti so zmenou 'Národného úradu práce' na 'Ústredie práce, sociá lnych vecí a rodiny' v novej právnej úprave, a to v zákone č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti.

K bodu 92 (§ 53 ods. 6)

Niektoré právnické osoby, ako napríklad škola, sú povinné oznámiť policajnému útvaru začatie činnosti, na účel ktorej bol cudzincovi povolený prechodný pobyt. Navrhuje sa, aby takúto povinnosť nemali v prípade občana Európskeho hospodárskeho priestoru.

K bodu 93 (§ 54 ods. 4)

V prípade, že vznikne pochybnosť, či občan Európskeho hospodárskeho priestoru spĺňa podmienky na uplatňovanie práva prvého povolenia na trvalý pobyt, má právo policajný útvar overiť ich splnenie.

K bodu 94 (§ 55 odsek 2)

Navrhovaná zmena upravuje povinnosti policajného útvaru na hranič nom priechode (letisku) pri archivácii a využívaní údajov poskytnutých leteckým dopravcom. Navrhovanou zmenou sa transponuje čl. 6 ods. 1 Smernice Rady 2004/82/ES.

K bodu 95 (nadpis šiestej časti zákona)

Zmena názvu uvedenej časti zákona vychádza z doplnenia tejto časti štvrtou hlavou – Letecký tranzit.

K bodom 96 až 98 (§ 56, § 57 ods. 1 písm. a), ods. 7)

Navrhuje sa do ustanovenia o administratívnom vyhostení doplniť slová 'ak tento zá kon neustanovuje inak', nakoľko ustanovenie § 57 sa dopĺňa odsekom 10, v ktorom sa ustanovuje, že občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak nespĺňa z ákonom stanovené podmienky, možno administratívne vyhostiť aj bez určenia zákazu pobytu.

V prípade, že sa cudzinec dopustí konania taxatívne uvedeného v platnom znení zákona, je policajný útvar povinný určiť zákaz vstupu na ú zemie Slovenskej republiky tomuto cudzincovi na desať rokov. Navrhuje sa, aby policajný útvar mal možnosť podľa úvahy rozhodnúť o určení doby zákazu pobytu v rozmedzí od päť do desať rokov. Tento návrh vyplynul z aplikačnej praxe, nakoľko uloženie zá kazu pobytu na desať rokov za konanie menej závažného charakteru, je tvrdý postih pre cudzinca.

V § 57 ods. 7 sa navrhuje rozšíriť ustanovenie, podľa ktorého policajný útvar môže skrátiť dobu zákazu vstupu alebo administratívne nevyhostiť cudzinca, ktorý má udelené povolenie na trvalý pobyt. Policajný útvar bude povinný prihliadnuť nielen na súkromný a rodinný život cudzinca a dĺžku jeho pobytu, ale aj na vek cudzinca a väzby s krajinou pôvodu, ktoré m ôžu byť citové či ekonomické.

K bodom 99 a 100 (§ 57 ods. 8 až 13)

Navrhujú sa v súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES podmienky, za ktorých môže policajný útvar administrat ívne vyhostiť občana Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinného príslušníka a cudzinca s dlhodobým pobytom v Európskom hospodá rskom priestore. Ide o ohrozenie bezpečnosti štátu, verejného poriadku alebo verejného zdravia. V prípade ohrozenia verejného zdravia nemôže byť občan Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinný príslušník a cudzinec s dlhodobým pobytom v Európskom hospodárskom priestore administratívne vyhostený, ak choroba vznikla po troch mesiacoch od vstupu tohto cudzinca na ú zemie Slovenskej republiky.

Občana Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinného príslušníka, ktorí majú povolený trvalý pobyt na neobmedzenú dobu, ako aj cudzinca s ďalším povolením na pobyt, možno vyhostiť len z vážnych dô vodov ohrozenia bezpečnosti štátu alebo verejného poriadku.

Ak občan Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinný príslušník nespĺňajú niektorú z podmienok na udelenie trvalého pobytu, napríklad nemajú dostatočn é finančné prostriedky na zabezpečenie pobytu na území Slovenskej republiky, môžu byť vyhostení z územia Slovenskej republiky. V tomto prípade im nemôže byť uložený zá kaz pobytu. Vyhostenie z tohto dôvodu sa nemôže realizovať, ak získali ďalšie povolenie.

Navrhuje sa v súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES administratívne nevyhostiť občana Európskeho hospodá rskeho priestoru, ak sa na území Slovenskej republiky oprávnene zdržiava najmenej desať rokov. Výnimkou z tohto ustanovenia je prípad, ak tento predstavuje hrozbu pre bezpečnosť štátu. Navrhuje sa tiež v súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES vyhostenie dieťaťa mladšieho ako 18 rokov v prípade, ak je vyhostenie tohto dieťaťa v jeho záujme. Pri zohľadňovaní záujmov maloletého dieťaťa sa vychádza predovšetkým z Dohovoru Organizácie spojených národov o právach dieťaťa z 20. novembra 1989. Pôjde napríklad o prí pady, kedy v záujme zachovania rodiny dieťa bude vyhosťované spoločne so svojimi rodičmi. Nejedná sa o prípady, kedy je maloletý nájdený na území Slovenskej republiky bez sprievodu. Potrebné opatrenia v zá ujme maloletých bez sprievodu vykonávajú orgány poverené výkonom sociálnoprávnej ochrany detí a prevencie. Policajný útvar má v takomto prípad e len oznamovaciu povinnosť a nie represívnu.

V súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES sa navrhuje povinnosť pre policajný útvar informovať členský štát Európskeho hospodá rskeho priestoru, v ktorom má cudzinec dlhodobý pobyt o jeho administratívnom vyhostení z územia Slovenskej republiky. V prípade administratívneho vyhostenia cudzinca s dlhodobým pobytom z obzvlášť závažného dôvodu mimo územia Európskeho hospodárskeho priestoru, navrhuje sa povinnosť pre policajný útvar rozhodnutie o vyhostení konzultovať so štátom, ktorý mu udelil dlhodobý pobyt.

Navrhuje sa v odseku 13, aby sa ustanovenie odseku 7 vzťahovalo primerane aj na občana Európskeho hospodárskeho priestoru a na zvýhodneného cudzinca.

K bodu 101 (§ 59 ods. 4)

Tento návrh vychádza z aplikačnej praxe. Ide o prípady, keď policajný útvar nemôže z objektívnych dôvodov administratívne vyhostiť cudzinca, a to z toho dôvodu, že nie je možné cudzincovi žiadnym spôsobom zabezpečiť cestovný doklad, ako aj nie je možn é zabezpečiť jeho vycestovanie na cudzinecký pas.

K bodom 102 a 103 (§ 61 ods. 2 a 3)

Navrhuje sa v súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES, aby občan Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinný príslušník mohli požiadať o zrušenie právoplatného rozhodnutia o administratívnom vyhostení, ak došlo k podstatnej zmene okolností, na základe ktorých bolo rozhodnutie vydané. Ministerstvo vnú tra je povinné rozhodnúť o takejto žiadosti do 180 dní od jej doručenia.

V § 61 odsek 3 sa jedná o legislatívno technickú úpravu.

K bodom 104 až 107 (§ 62 ods. 1 písm. c) až g))

Navrhuje sa doplnenie dôvodov zaistenia toho cudzinca, ktorému bol súdom uložený trest vyhostenia a ktorý nemá cestovný doklad. Tento návrh vyplynul z aplikačnej praxe, nakoľko až do získania náhradného cestovného dokladu pre tohto cudzinca, nie je možné vykonať výkon trestu vyhostenia.

Taktiež sa navrhuje, aby cudzinca, ktorému súd uložil trest vyhostenia alebo ktorý má byť administratí vne vyhostený a ktorý žiada o azyl, mohol policajný útvar zaistiť, nakoľko sa vyskytujú prípady, keď žiadosť o azyl cudzinec podáva účelovo, aby zabránil výkonu trestu vyhostenia alebo administratí vnemu vyhosteniu.

V rámci konania o udelenie azylu sa zisťuje tiež skutočnosť, či podľa nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 (tzv. dublinské nariadenie) a nariadenia Komisie (ES) č. 1560/2003 na preskúmanie žiadosti o udelenie azylu podanej v členskom štáte štátnym príslušníkom tretej krajiny je príslušná Slovenská republika alebo je prí slušný preskúmať takúto žiadosť iný členský štát.

Z dôvodu zabezpečenia reálneho transferu do iného členského štátu a tým zamedzenia svojvoľného odchodu žiadateľa a marenia výkonu transferu (zabránenie fenoménu 'asylum - shopping ') sa navrhujú rozšíriť dôvody na zaistenie cudzinca. Policajný útvar bude mať oprávnenie zaistiť cudzinca, ak iný členský štát prijme svoju zodpovednosť za preskúmanie žiadosti o udelenie azylu. O takejto skutočnosti Dublinské stredisko Migračného úradu Ministerstva vnútra Slovenskej republiky poskytne príslušnému policajnému útvaru informáciu. Podobná prax sa realizuje napr. aj v Luxembursku, Holandsku a vo Veľkej Británii. Vo Veľkej Británii je zaistenie využívané počas celej dublinskej procedúry bez časového obmedzenia, v ďalších členských štátoch je zaistenie využívané len na zabránenie marenia výkonu transferu do iného členského štátu, a to po pozitívnej akceptácii zodpovednosti iným členským štátom podľa nariadenia Rady (ES) č. 343/2003.

K bodu 108 (§ 62 ods. 4)

Navrhované ustanovenie vyplynulo z aplikačnej praxe. Ide o prípady, keď napríklad cudzinec, ktorý porušil ustanovenia zákona a ktorý má byť zaistený, odmieta uviesť údaje o svojej totožnosti. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje oprávnenie pre policajta zaistiť tohto cudzinca aj bez zistenej totožnosti s tým, že je povinný priložiť k rozhodnutiu o jeho zaistení také dôkazy, na základe ktorých táto osoba nemôže byť zamenená s inou osobou. Môžu to byť naprí klad odtlačky prstov.

K bodu 109 (§ 62 ods. 5)

Navrhovanou zmenou sa dosiahne, že zaistený cudzinec, ktorý bude odovzdaný príslušnému susedné mu štátu na základe readmisnej dohody, môže byť umiestnený na policajnom útvare, ktorý cudzinca zaistil (spravidla v blízkosti štátnej hranice). Nebude potrebný prevoz cudzinca, u ktorého sa zač alo konanie o jeho odovzdaní do zariadenia vo vnútrozemí a následný prevoz na štátnu hranicu, kde bude odovzdaný orgánom susedného štátu. Tým dôjde k úspore finančných prostriedkov potrebný ch na zabezpečenie prevozu cudzinca do zariadenia a späť na štátnu hranicu. Maximálna doba umiestnenia zaisteného cudzinca na policajnom útvare je sedem dní. Dovtedy musí byť rozhodnuté o prevzatí, resp. neprevzat í cudzinca podľa readmisnej dohody.

K bodu 110 (§ 75a až 75d)

Navrhnuté ustanovenia rozširujú právnu ú pravu policajného prevozu špecificky pre letecký tranzit. Túto úpravu si vyžiadala realizácia záväzku Slovenskej republiky vyplývajúca zo Smernice Rady 2003/110/ES. V tejto súvislosti sa vymedzujú povinnosti Ministerstva vnútra Slovenskej republiky pri prijímaní a podávaní žiadosti o letecký tranzit a povinnosti policajného útvaru na zabezpečenie realizácie leteckého tranzitu. Písomnú žiadosť o letecký tranzit posúdi ministerstvo vnútra a rozhodne o jeho schválení, o čom informuje žiadajúcu stranu. Ministerstvo vnútra môže v odôvodnených prípadoch žiadosť o letecký tranzit zamietnuť. O dôvodoch informuje žiadajúcu stranu. Súčasne sa vymedzuje rozsah poskytovanej pomoci a dôvody, pre ktoré môže byť žiadosť o letecký tranzit odmietnutá. Žiadajúci štát je povinný prijať cudzinca naspäť. Letecký tranzit sa môže uskutočniť so sprievodom alebo bez sprievodu. Ministerstvo vnútra zabezpečuje potrebnú pomoc a súčinnosť v priestoroch tranzitného verejného letiska. Náklady spojené s leteckým tranzitom hradí ten, kto o letecký tranzit požiadal.

K bodu 111 (§ 76 ods. 1 písm. d))

Navrhuje sa doplniť ustanovenie o priestupkoch, a to rozšírením ustanovenia o porušení povinnosti ustanovených zákonom, napr. ak cudzinec žiada o udelenie ďalšieho povolenia na trvalý pobyt, je povinný podať žiadosť najneskôr 60 dní pred skončen ím platnosti povolenia na pobyt. Navrhuje sa nesplnenie tejto povinnosti riešiť ako priestupok, nakoľko zamietnutie žiadosti len z tohto dôvodu je neprimerane tvrdým opatrením. Taktiež sa navrhuje riešiť ako priestupok nesplnenie povinnosti požiadať o vystavenie dokladu o pobyte v ustanovenej lehote.

K bodom 112 a 113 (§ 77 ods. 1 písm. d) a ods. 4)

Navrhovanou zmenou sa zavádza nový správny delikt, ktorého sa letecký dopravca dopustí , ak neposkytne údaje podľa § 51 ods. 4 zákona alebo ich poskytne neúplné alebo nesprávne. Zároveň sa stanovuje výška pokuty - sankcia za takéto konanie, ktorá je stanovená v slovenských korunách v sú lade s transponovanou smernicou. Navrhovanou zmenou sa transponuje čl. 4 ods. 1 písmeno a) a b) Smernice Rady 2004/82/ES.

K bodu 114 (§ 80 ods. 2)

Navrhuje sa v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES určiť kontaktné miesta pre prijímanie a odovzdávanie informácií týkajúcich sa cudzincov s dlhodobým pobytom, ktorým bolo na území Slovenskej republiky udelené povolenie na prechodný pobyt, ďalšie povolenie alebo majú byť administratívne vyhostení z nášho územia.

K bodu 115 (§ 80 ods. 5)

Navrhuje sa opatriť doložkou vyššieho overenia aj iné doklady ako matričné doklady, vydané orgánmi iných štátov, napríklad výpis z registra trestov.

K bodu 116 (§ 80 ods. 9)

V súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES sa navrhuje oprávnenie pre policajný útvar požiadať orgány iného členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru o poskytnutie informácie, týkajúcej sa predchádzajúcich policajných záznamov o jeho občanovi a rodinnom príslušníkovi tohto občana.

K bodu 117 (§ 80b a 80c)

Navrhuje sa splnomocnenie pre Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky vydať všeobecne záväzný právny predpis ohľ adne chorôb, ktoré ohrozujú verejné zdravie.

Navrhujú sa v súlade so zákonom č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov konkrétne údaje, ktoré je policajný útvar, resp. zastupiteľský úrad oprávnený v konaniach podľa tohto zákona spracovávať.

K bodu 118 (§ 81b)

Podľa platného zákona občan Európskeho hospodárskeho priestoru môže získať trvalý pobyt na neobmedzenú dobu ohlásením. Jeho rodinný príslušník získava trvalý pobyt na neobmedzenú dobu udelením. V súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES sa navrhuje, aby občan Európskeho hospodárskeho priestoru a jeho rodinný príslušník získali trvalý pobyt na dobu neobmedzenú až po piatich rokoch nepretržitého pobytu na území Slovenskej republiky. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje, aby doteraz získaný trvalý pobyt sa považoval za trvalý pobyt na neobmedzenú dobu.

Podľa doterajších predpisov mohol cudzinec získať trvalý pobyt napríklad po desiatich rokoch nepretržitého prechodné ho pobytu na účel podnikania alebo zamestnania. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje, aby aj tým, ktorým už bol udelený trvalý pobyt, bol vystavený doklad o pobyte s názvom 'osoba s dlhodobým pobytom – ES'. Takýmto dokladom v súlade so Smernicou Rady 2003/109/ES cudzinec preukazuje napríklad svoje právo na pobyt v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru.

Navrhuje sa, aby v prípadoch, keď začalo konanie o pobyte podľa zákona účinného pred 6.12.2005, sa toto konanie dokončilo podľa ustanovení, ktoré sú pre žiadateľa priaznivejšie.

K bodu 119 (§ 82a)

Vzhľadom na metodické usmernenie Úradu vlády Slovenskej republiky, podľa ktorého sa transpozičný odkaz uvádza v záverečných ustanoveniach návrhu právneho predpisu, navrhuje sa toto ustanovenie.

K bodu 120 (príloha č. 1)

V súlade so Smernicou Rady 2003/110/ES sa navrhuje uvedená príloha. Žiadosť o letecký tranzit sa podáva na formulári, ktorý tvorí prílohu číslo 1. Písomnú žiadosť o letecký tranzit doručí žiadajúci štá t najneskôr dva dni pred leteckým tranzitom.

K bodu 121 (príloha č. 2)

V navrhovanej prílohe sa uvádzajú právne akty, ktoré sa transponujú do návrhu zákona.

Èl. II

Uvedené sa navrhuje z dôvodu, že ak sa zistí prítomnosť hľadanej osoby na území Slovenskej republiky, slovenská právna úprava neumožňuje zaistenie osoby, na ktorú bolo vyhlásené medzinárodné policajné pátranie. Ak ešte nebol vydaný európsky zatýkací rozkaz a zistí sa prítomnosť takejto osoby na našom území, je potrebné obmedziť jej osobnú slobodu – t. j. zaistiť ju, aby poč as zaistenia príslušné orgány kontaktovali orgány štátu pôvodu a požiadali ich o vydanie európskeho zatýkacieho rozkazu.

Èl. III

K bodom 1 a 2 (časť II, VNÚTORNÁ SPRÁVA, položka 18 sadzobníka správnych poplatkov)

Navrhuje sa zmena poznámky pod čiarou, nakoľko od 1.4.2002 je účinný nový zákon č. 48/2002 o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorší ch predpisov.

K bodu 3 (časť II, VNÚTORNÁ SPRÁVA, položka 24 sadzobníka správnych poplatkov)

Navrhuje sa nové znenie položky 24. Vypúšťa sa poplatok za žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel 'iný', nakoľko súčasná právna úprava tak ýto účel neuvádza. Taktiež sa navrhuje rozdeliť spoplatnenie za žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikanie a zamestnanie, pričom správny poplatok za žiadosť o udelenie povolenia na prechodný pobyt na účel podnikanie sa navrhuje zvýšiť a na účel zamestnanie zostáva nezmenený. Ïalej sa navrhuje zvýšenie aj ostatný ch položiek z dôvodu, že tieto neboli od účinnosti nového zákona upravované. Taktiež sa navrhuje zaviesť správny poplatok za prechodný pobyt na účel 'plnenie služobných povinností civilnými zlo žkami ozbrojených síl', keďže zákon o pobyte cudzincov prechodný pobyt na tento účel uvádza a doposiaľ nebol určený správny poplatok.

Navrhuje sa oslobodiť od poplatkov podľa tejto položky napríklad osoby, ktoré žiadajú zlúčenie rodiny s azylantom a osoby, ktorým bolo priznané štipendium vlády Slovenskej republiky. Taktiež sa navrhuje oslobodiť osoby, ktoré žiadajú o udelenie tolerovaného pobytu z dôvodu, že existuje prekážka administratívneho vyhostenia a ktorým bolo poskytnuté do časné útočisko.

Navrhuje sa tiež oslobodiť osoby, ktorým má byť vydaný cudzinecký pas z dôvodu, že táto nemá vlastný cestovný doklad a nemožno ho zabezpečiť ani prostredníctvom zastupiteľského úradu št átu, ktorého je štátnym príslušníkom a osoba má byť administratívne vyhostená alebo jej bol uložený trest vyhostenia.

Ïalej sa navrhuje v súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES oslobodiť od správnych poplatkov za povolenie na trvalý pobyt občanov Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinných príslušníkov.

Vzhľadom na oslobodenie od správnych poplatkov občanov Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinných príslušníkov, navrhuje sa oslobodiť od správnych poplatkov za udelenie trvalého pobytu aj manžela obč ana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo závislého príbuzného v priamom rade občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, nakoľko tí to by boli v porovnaní s občanmi Európskeho hospodárskeho priestoru a ich rodinnými príslušníkmi znevýhodnení.

V súlade so Smernicou Rady 2004/38/ES sa navrhuje znížiť správny poplatok za vydanie dokladu o pobyte na poplatok, ktorý nesmie prevyšovať poplatok za vydanie podobných dokladov stanovených pre obč anov Slovenskej republiky.

K bodu 4 (časť II, VNÚTORNÁ SPRÁVA, položka 25 sadzobníka správnych poplatkov)Navrhuje sa vypustiť túto položku z dôvodu, že na území Slovenskej republiky sa víza neudeľujú ani nepredlžujú.

K bodu 5 (časť II, VNÚTORNÁ SPRÁVA, položka 26 sadzobníka správnych poplatkov)

Navrhuje sa zrušiť udelenie víza na hraničnom priechode cudzincom, ktorí vstupujú na ú zemie Slovenskej republiky za účelom organizovanej turistiky, a ktorých pobyt na území Slovenskej republike nepresiahne 24 hodín. Dôvodom je, že podľa platnej právnej úpravy (§ 10 ods. 2 a § 11 ods. 2) je možné cudzincovi udeliť vízum na hraničnom priechode len z humanitných dôvodov, ak cudzinec preukáže , že jeho vstup je naliehavý a nemohol ho predvídať, alebo ak udelenie víza je v zá ujme Slovenskej republiky. V roku 2004 nebolo na hraničnom priechode udelené ani jedno slovenské vízum podľa tejto položky sadzobníka správnych poplatkov.

K bodu 6 (časť II, VNÚTORNÁ SPRÁVA, oslobodenie k položke 26 sadzobníka sprá vnych poplatkov)

Navrhovanou zmenou sa transponuje ustanovenie čl. 5 ods. 2 Smernice 2004/38/ES, podľa ktorého sa vízum rodinným pr íslušníkom občana Európskeho hospodárskeho priestoru, ak ho potrebujú, udeľuje bezplatne. Ide o cudzincov z tretích krajín, ktorí nemajú povolený pobyt v štáte Európskej únie ale sú rodinnými prí slušníkmi občana Európskej únie a na vstup do štátov Európskej únie potrebujú vízum.

K bodu 7 (časť XVIII, KONZULÁRNE POPLATKY, oslobodenie k položke 240 sadzobníka sprá vnych poplatkov)

Navrhuje sa oslobodiť od poplatku za udelenie krátkodobého víza na jeden vstup cudzincov, ktorým bolo udelené povolenie na pobyt, nakoľko títo už majú povolený pobyt, ale doklad o pobyte im bude vydaný do 60 dní od rozhodnutia o udelení povolenia na pobyt.

K bodu 8 (časť XVIII, KONZULÁRNE POPLATKY, položka 242 sadzobníka správnych poplatkov)

Navrhuje sa úprava správnych poplatkov v súlade s položkou 24.

K Èl. IV

K bodom 1 a 2

Z dôvodu zamedzenia takzvanej turistiky súvisiacej so získavaním vodičských preukazov Slovenskej republiky obč anmi, najmä iných členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorá je zaznamenaná za posledné obdobie, sa navrhuje viazať podmienku trvalého pobytu alebo prechodného pobytu žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia na jeho trvanie najmenej 185 dní v každom kalendárnom roku. Týmto sa tiež zosúladí dĺžka trvania pobytu potrebného pre získanie vodičského preukazu občanmi Euró pskeho hospodárskeho priestoru s dĺžkou pobytu, potrebného pre výmenu vodičského preukazu za vodičský preukaz Slovenskej republiky. Pri určovaní dĺžky pobytu sa vychádza zo smernice Rady 91/439/EHS o vodičsk ých preukazoch.

Okrem uvedeného sa takýmto opatrením sleduje účinná ochrana pred vydaním vodičského preukazu osobám, ktoré žiadajú o udelenie vodičského oprávnenia na území Slovenskej republiky z dôvodov, ktor é brania jeho udeleniu v štáte svojho pôvodu. Ide najmä o prípady, kedy takéto osoby sú držiteľmi vodičského preukazu, ale tento majú zadržaný alebo vodičské oprávnenie majú odobraté z dô vodu straty zdravotnej alebo odbornej spôsobilosti.

K Èl. V

K bodu 1 (§ 2 ods. 4)

Navrhovanou zmenou sa ruší § 2 ods. 4 zákona o cestovných dokladoch, a to z dôvodu potreby transponovania ustanovenia č l. 27 ods. 4. Smernice 2004/38/ES. Vecne toto ustanovenie nepatrí do zákona o cestovných dokladoch, ale do zákona o pobyte cudzincov. Zrušené ustanovenie sa v upravenej podobe navrhuje zapracovať do § 3 ods. 1 zákona o pobyte cudzincov (pozri dôvodovú správu k Èl. I bod 9 § 3 ods. 1).

K bodu 2 (§ 6 ods. 4)

Navrhuje sa v súlade so smernicou 2004/38//ES Euró pskeho parlamentu a Rady zo dňa 29.apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺ ňa nariadenie (EHS) č. 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, aby sa cestovné doklady u osôb mladších ako 15 rokov vydá vali na obdobie 5 rokov. Predmetná smernica vyžaduje, aby sa akýkoľvek cestovný doklad vydával na obdobie najmenej 5 rokov.

K bodu 3 (§ 7 ods. 2)

Vzhľadom na potreby praxe sa navrhuje, aby sa diplomatický pas mohol vydať na nevyhnutne potrebný čas aj inému občanovi, ktorý bude v zahraničí plniť úlohy na diplomatickej úrovni v záujme Slovenskej republiky, ak by bolo bez diplomatické ho pasu podstatným spôsobom sťažené vykonanie dočasného vyslania alebo splnenie jeho účelu.

K bodu 4 (§ 8 ods. 1 písm. b))

Vzhľadom na potreby praxe sa navrhuje, aby sa služobný pas mohol vydať aj prokurátorovi Generálnej prokuratúry Slovenskej republiky.

K bodu 5 (§ 11 ods. 1)

Navrhovanou zmenou sa upravuje cestovanie obč anov Slovenskej republiky do zahraničia na základe občianskeho preukazu, ktorá vytvára legislatívne podmienky umožňujúce cestovať občanom Slovenskej republiky na základe občianskeho preukaz aj do nečlenských štátov Európskej únie. Občiansky preukaz už aj v súčasnosti je uznávaný za cestovný doklad pre cestovanie mimo štátov Európskej únie (Švajčiarsko, Lichtenštajnsko a Chorvátsko).

Èl. VI

K bodom 1 a 2

V súvislosti s transponovaním smernice 2004/82/ES do zákona o pobyte cudzincov, ktorá súvisí s prepravovan ím cudzincov cez vonkajšiu hranicu bolo potrebné znovelizovať aj zákon o ochrane štátnej hranice, keďže sa v definícii vonkajšej hranice vyskytli určité nepresnosti. Rovnako bolo potrebné ustanoviť, že vymedzenie vonkajšej hranice nadobúda účinnosť skôr, než je to ustanovené v teraz platnom znení zákona.

Èl. VII

Navrhuje sa, vzhľadom na počet a rozsah noviel zákona o pobyte cudzincov, aby sa predseda Ná rodnej rady Slovenskej republiky splnomocnil na vydanie úplného znenia tohto zákona v záujme prehľadnosti.

Èl. VIII

Účinnosť novely zákona sa navrhuje v súlade so Smernicami Rady, ktoré sa do návrhu zákona preberajú.

V Bratislave 17. augusta 2005

Mikuláš DZURINDA v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Vladimír PALKO v. r.

minister vnútra

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore