Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch 145/1995 účinný od 01.07.2003 do 30.07.2003

Platnosť od: 17.07.1995
Účinnosť od: 01.07.2003
Účinnosť do: 30.07.2003
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Správne poplatky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST189JUD24DS257EUPP1ČL1

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 145/1995 s účinnosťou od 01.07.2003 na základe 217/2003

Vládny návrh zákona o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 217/2003, dátum vydania: 25.06.2003

1

78

B. Osobitná časť

K § 1V predmete zákona sa upravujú práva a povinnosti fyzických osôb oprávnených k podnikaniu a právnických osôb, ktoré uvádzajú biocídne výrobky na trh (ďalej len „podnikateľov“) a pôsobnosť orgánov štátnej správy pri uvedení biocídnych výrobkov na trh, podmienky vydávania autorizácie alebo registrácie a vykonávanie kontroly a dohľadu na dodržiavaním zákona. Orgány štátnej správy, ktorých pôsobnosť upravuje tento zákon sú uvedené v § 23.

S pôsobnosti zákona sú vylúčené tie komodity, ktoré vylučujú i právne predpisy Európskej únie, pretože sa na nich vzťahujú osobitné predpisy. Zákon sa preto nevzťahuje na biocídne výrobky, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy.

Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení zákona č. 128/2002 Z. z. sa vzťahuje na biocídne výrobky a účinné látky. Rovnako osobitné predpisy o preprave nebezpečných vecí a o technických požiadavkách na výrobky nie sú navrhovaným zákonom dotknuté.

K § 2

Vymedzujú sa základné pojmy používané v návrhu zákona v súlade s právnymi predpismi Európskej únie. V záujme jednotného názvoslovia s týmito predpismi bol preto ponechaný i pre mikroorganizmy, vírusy a huby pojem "účinná látka", i keď ide skôr o "účinné činitele". Biocídne výrobky s rovnakým rámcovým zložením obsahujú rovnaké účinné látky a ich zloženie môže mať len také odchýlky od zloženia autorizovaného biocídneho výrobku z tejto skupiny, ktoré neovplyvňujú účinnosť biocídneho výrobku a nezvyšujú súvisiace riziká z prítomnosti jednotlivých zložiek. Odchýlka od zloženia autorizovaného biocídneho výrobku môže zahŕňať len také zníženie percentuálneho obsahu účinnej látky, zmenu percentuálneho zloženia jednej alebo viacerých iných ako účinných látok alebo náhradu jedného alebo niekoľkých pigmentov, farbív alebo aromatických látok inými látkami, ktoré predstavujú rovnaké alebo nižšie riziko a neznižujú účinnosť biocídneho výrobku.

K § 3

Podstatou kontrolovaného prístupu biocídnych výrobkov na trh je, že nebude možné uviesť na trh biocídne výrobky, ktoré neboli autorizované alebo registrované Centrom pre chemické látky a prípravky. Autorizácia nebude potrebná pre biocídne výrobky, ktoré sú uvádzané na trh pre potreby vedeckého výskumu a vývoja a pre testovacie a skúšobné účely a bude pri dovoze nahradené prehlásením, že biocídny výrobok je určený výhradne pre tieto účely.

Na trh nebude rovnako možné, až na výnimky (§ 9 ods. 1 a 2), uviesť biocídne výrobky, ktoré budú obsahovať iné látky ako látky uvedené v zozname účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zozname účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a zozname základných látok (odsek 5). Tieto zoznamy v súčasnej dobe neexistujú. Pôvodná úvaha predkladateľa návrhu zákona o vydávaní zoznamov v spolupráci s Ministerstvom zdravotníctva SR, Ministerstvom životného prostredia SR a Ministerstvom pôdohospodárstva SR bola z návrhu zákona vypustená, a to z toho dôvodu, že zoznamy budú vytvorené len postupným vyhodnocovaním dokumentov predložených žiadateľom a vyhodnocovanie bude vykonávať centrum v spolupráci s Komisiou, príslušnými orgánmi Európskej únie a príslušných orgánov členských štátov. Takto vyhodnotené dokumenty sa budú premietať do zoznamov biocídnych výrobkov vydávaných nariadením Európskej únie. Na základe odporúčaní Európskej Komisie jednotlivé zoznamy tak, ako sú uvedené v § 3 ods. 5 bude vydávať Ministerstvo hospodárstva, vo svojom publikačnom prostriedku, ako aj v elektronickej forme a to spôsobom priamej transpozície zoznamov vydaných Európskou úniou. V smernici 98/8/ES je pre prípravu týchto zoznamov stanovená maximálna lehota 10 rokov, teda do roku 2010. Európska únia predpokladá, že budú uverejňované postupne tieto zoznamy pre jednotlivé typy biocídnych výrobkov takto:

◊rok 2004 : 08 Konzervačné prípravky na ochranu dreva a

14 Rodenticidy;

◊rok 2006: 16 Moluskocidy,

18 Insekticidy, akaracidy a iné prípravky na reguláciu iných článkonožcov,

19 Repelenty a atraktanty a

21 Prípravky proti hnilobe;

◊rok 2007 : 01 Biocídne výrobky na osobnú hygienu,

02 Dezinfekčné prípravky pre súkromné a profesionálne použitie a iné biocídne výrobky,

03 Biocídne výrobky pre veterinárnu hygienu,

04 Dezinfekčné prípravky pre oblasť potravín a krmív,

05 Dezinfekčné prípravky na pitnú vodu,

06 Konzervačné prípravky pre výrobky v plechových obaloch a

13 Konzervačné prípravky pre kvapaliny používané pri obrábaní kovov

◊roku 2008: 07 Konzervačné prípravky pre povlaky,

09 Konzervačné prípravky na vlákna, kožu, gumu, pryž a polymérne materiály, 10 Konzervačné prípravky na ochranu muriva,

11 Konzervačné prípravky pre chladiarenské a spracovateľské systémy, ktoré používajú kvapaliny,

12 Konzervačné prípravky proti tvorbe slizu,

15 Avicidy,

17 Piscicidy,

20 Konzervačné prípravky na potraviny alebo krmivá,

22 Balzamovacie a taxidermické kvapaliny a

23 Regulácia stavu ostatných stavovcov.

K § 4 a 5

Ustanovujú sa podmienky podania, forma a obsah žiadosti o autorizáciu na uvedenie biocídneho výrobku na trh alebo o registráciu na uvedenie biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh. Rozsah základných údajov, ktoré musia byť obsiahnuté v žiadosti je obmedzený v prípade, že ide o biocídny výrobok s nízkym rizikom alebo rámcovým zložením. Na tieto prípady sa rovnako nevzťahuje povinnosť predkladať doplnkové údaje (§ 4 ods. 5). Doplnkové údaje sa predkladajú iba na výzvu centra. Predkladané údaje musia byť doložené protokolmi o vykonaných testoch, skúškach alebo pokusoch, ktoré môžu byť i v anglickom jazyku, aby bolo možno predkladať aj výsledky testov, skúšok alebo pokusov vykonaných v zahraničí bez potreby vykonať odborný preklad.

V záujme ochrany zvierat a v súlade s praxou zavedenou v Európskej únii bude centrum pôsobiť na výrobcov a dovozcov podobných výrobkov, aby spolupracovali pri vykonávaní testov na stavovcoch a predchádzalo sa tak opakovaným testom na týchto zvieratách (§ 5 ods. 2). V prípade, že ide o podobný biocídny výrobok s rovnakými účinnými látkami, môže centrum súhlasiť, aby druhý a ďalší žiadateľ predložili miesto údajov o výrobku overený súhlas prvého držiteľa autorizácie alebo registrácie s použitím ním predložených údajov (§ 5 ods. 3). Táto prax je obvyklá vo všetkých členských štátoch Európskej únie.

Podrobná špecifikácia obsahu žiadosti bude ustanovená všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“) v súlade s textom prílohy č. 2, 3 a 4 smernice 98/8/ES, ktorý nadobúda účinnosti súčasne so zákonom.

Eventuálna námietka k § 4 ods. 1 druhá veta, že biocídne výrobky nebudú môcť uvádzať podnikatelia, ktorí nemajú trvalý alebo dlhodobý pobyt alebo sídlo na území Slovenskej republiky je neopodstatnená, nakoľko z prvej vety § 4 ods. 1 jednoznačne vyplýva, že žiadosť o uvedenie biocídneho výrobku na trh môže podať podnikateľ, ktorý biocídny výrobok vyrába alebo dováža, čo znamená, že zahraničný vývozca sa s problémom vývozu biocídneho výrobku obráti na dovozcu zo sídlom v Slovenskej republike a prostredníctvom tohto uvedie svoj biocídny výrobok na trh Slovenskej republiky za predpokladu, že tento výrobok splní všetky požadované náležitosti tohto zákona, ale aj osobitných zákonov (napr. zákon o chemických látkach a chemických prípravkoch).

K § 6

Základným podkladom pre rozhodnutie centra o autorizácii alebo registrácii je výsledok hodnotenia účinnosti výrobku a miery rizika (risk assessment) pre človeka, zviera a životné prostredie spracovaného na základe dokladov predložených žiadateľom a podľa zásad ustanovených vo všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných ministerstvom hospodárstva v súlade s textom prílohy č. 6 smernice 98/8/ES.

Posúdenie biocídneho výrobku vykonajú ministerstvo zdravotníctva zhľadiska ochrany života a zdravia ľudí, Ministerstvo životného prostredia SR (ďalej len „ministerstvo životného prostredia“) z hľadiska ochrany životného prostredia a Ministerstvo pôdohospodárstva SR (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“) z hľadiska ochrany hospodárskych zvierat, a rastlín, poľovnej zveri, užitočného hmyzu a včiel, pôdnych organizmov, vôd, makrofytov, makrozoobentózu, fytoplanktónu a zdravotnej nezávadnosti krmív, živočíšnych látok a rastlinných produktov a na základe týchto dielčích posúdení centrum vykoná celkové hodnotenie biocídneho výrobku.

Postup a podrobnú špecifikáciu zásad hodnotenia biocídnych výrobkov a biocídnych výrobkov s nízkym rizikom ustanoví všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo hospodárstva, ktorý nadobúda účinnosti súčasne so zákonom.

K § 7

Ustanovujú sa podmienky pre vydanie rozhodnutia centra o autorizácii alebo registrácii na uvedenie biocídneho výrobku na trh. Rozhodnutie môže centrum vydať len v prípade, že s tým súhlasia príslušné ministerstvá alebo platí domnienka súhlasu.

Stanovenie rámcového zloženia biocídneho výrobku významne zjednodušuje schvaľovací proces výrobkov, ktoré rámcovému zloženiu vyhovie. Centrum je preto povinné stanoviť rámcové zloženie biocídneho výrobku, ak o to žiadateľ požiada.

Ustanovenia odsekov 1 a 7 sú viazané na zoznam účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zoznam účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a zoznam základných látok zoznamy vydaných všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 3 ods. 5. Účinnosť tohto všeobecne záväzného právneho predpisu sa predpokladá od 1.júla 2003 s tým, že zoznamy Európskej únii ako sa budú postupne tvoriť sa budú do nášho poriadku zapracovávať.

Rozhodnutie centra sa vydáva v súlade so správnym poriadkom. Vzhľadom na časové náročnosti odborného hodnotenia podkladov predložených žiadateľom sú však pre vydanie rozhodnutia potrebné dlhšie lehoty ako sú upravené v správnom poriadku. Lehoty navrhované v zákone pre vydanie rozhodnutia centra sú rovnaké s lehotami stanovenými v Európskej únii.

Ustanovenia odsekov 4 a 12 sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 8

Podľa smernice 98/8/ES podliehajú účinné látky, ktoré neboli na trhu hodnoteniu centra, ktoré k tomu, aby mohlo látky neuvedené v zoznamoch dočasne autorizovať alebo registrovať si vyžiada vyjadrenia ministerstva zdravotníctva, ministerstva životného prostredia a ministerstva pôdohospodárstva a súčasne požiada o vyjadrenie príslušné orgány členských štátov a komisiu po tom, čo im predloží súhrn podnikateľom predloženej dokumentácie. Centrum autorizuje biocídny výrobok alebo registruje biocídny výrobok s nízkym rizikom alebo registruje účinnú látku, ktoré nie je uvedená v zozname účinných látok vtedy, ak stanoviská všetkých dotknutých orgánov sú kladné. Ak čo len jeden orgán vznesie námietku proti autorizácii alebo registrácii centrum prípad odstúpi na arbitrážne rozhodnutie komisii. Arbitrážne rozhodnutie komisie či už kladné alebo záporné je záväzné pre centrum ale aj pre ostatné príslušné orgány členských štátov. Tak ako rozhodnutie centra, tak ak aj rozhodnutie komisie pri autorizácii alebo registrácii látok neuvedených v zoznamoch podlieha časovému obmedzeniu. Takéto látky nie je možné autorizovať alebo registrovať na dobu dlhšiu ako tri roky s možnosťou jej predĺženia o jeden rok. Aby podnikatelia, ktorí uvádzali biocídne výrobky do účinnosti tohto zákona ako aj biocídne výrobky s nízkym rizikom na trh mohli naďalej uvádzať, a to hlavne látky, ktoré neboli na trhu v Európskej únii pre 14. májom 2000 tieto podliehajú konaniu o dočasnej autorizácii alebo registrácii.

Ustanovenie odseku 2 až 4 sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).K § 9

Centru sa umožňuje vydať v skrátenom konaní krátkodobú autorizáciu alebo registráciu biocídneho výrobku na trh na dobu nepresahujúcu 120 dní v naliehavých situáciách. Prevažne pôjde o situácie pri ohrození epidémiou alebo premnožením škodlivých organizmov a vírusov, kedy bude potrebné použiť iné biocídne výrobky ako boli doposiaľ povolené. Aj autorizácia alebo registrácia biocídneho výrobku však v tomto výnimočnom prípade nie je svojvoľná. Centrum môže autorizovať alebo registrovať len také biocídne výrobky pri ktorých žiadateľ pred podaním žiadosti dodržal v rámci výskumu a vývoja podmienky tohto zákona pri dodržaní postupov na ktoré ho oprávňujú § 12 a 13 tohto zákona.

Ustanovenie odseku 2 je viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 10Ustanovuje sa postup pre autorizáciu alebo registráciu biocídnych výrobkov, ktoré už boli autorizované alebo registrované v inom členskom štáte Európskej únie. Centrum v prípade, že zamietne alebo obmedzí uvedenie biocídneho výrobku na trh v Slovenskej republike v dôsledku iných podmienok použitia biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom v Slovenskej republike predovšetkým z pohľadu iných podmienok rozmnožovania cieľového organizmu alebo v dôsledku iných klimatických podmienok od podmienok v štáte kde bol autorizovaný alebo registrovaný zašle odôvodnenie svojho stanoviska príslušným orgánom členských štátov a komisii s názvom biocídneho výrobku a jeho špecifikáciu. Ďalej centrum postupuje v súlade s rozhodnutím príslušného orgánu Európskej únie.

Ustanovenie odseku 4 a odseku 5 sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 11

Ustanovujú sa podmienky, za ktorých je možno rozhodnutie o autorizácii alebo rozhodnutie o registrácii zmeniť alebo zrušiť. Pri zrušení rozhodnutia o autorizácii alebo zrušení rozhodnutia o registrácii musí centrum stanoviť lehotu potrebnú na využitie alebo likvidáciu existujúcich zásob biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom a na vrátenie rozhodnutí.

Ustanovenie odseku 2, 3 a 4 písm. a) sú viazané na existenciu zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov a zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom na ktorých v súčasnej dobe Európska únia pracuje.

Ustanovenie odseku 7 písmeno d) je viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 12

Zaraďovanie účinných látok do zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a zoznamu základných látok je plne v kompetencii centra a Komisie. Príslušné orgány jednotlivých členských krajín môžu len na základe návrhu dovozcu alebo výrobcu a po vyhodnotení predloženej dokumentácie zaradenie účinnej látky do zoznamu odporúčať alebo neodporúčať. Lehoty pre dokončenie procesu hodnotenia účinnej látky sú prevzaté zo smernice 98/8/ES.

Ustanovenia tohto paragrafu sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 13

Sú uvedené zásady, podľa ktorých bude centrum a orgány Európskej únie hodnotiť možnosť zaradenia účinnej latky do zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a zoznamu základných látok v spolupráci s príslušnými orgánmi členských štátov.

Ustanovenia tohto paragrafu sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 14

Pre pracoviská zaoberajúce sa výskumom a vývojom a vykonávaním testov stanovených zákonom je nevyhnutné zabezpečiť, aby im boli podľa ich potrieb operatívne, obvykle v menšom množstve dodávané i účinné látky neregistrované podľa § 8 a biocídne výrobky, ktoré neboli podrobené autorizačnému alebo registračnému konaniu. Súčasne je potrebné zabezpečiť možnosť kontroly nakladania s účinnými látkami a biocídnymi výrobkami v priebehu výskumu tým, že je vedená a archivovaná predpísaná dokumentácia. V prípade výskumu a vývoja, kde sa pracuje s účinnými látkami alebo biocídnymi výrobkami vo väčšom rozsahu, sa požaduje predloženie tejto dokumentácie pred začatím testovania a skúšania.

Vzhľadom na to, že výskum a vývoj účinných látok alebo biocídnych výrobkov môže zahŕňať napr. terénne skúšky, kde môže dôjsť k ich významnému úniku do životného prostredia, požaduje sa k takýmto pokusom súhlas centra. Centrum má aj možnosť vykonávané pokusy obmedziť alebo zakázať, pokiaľ by bolo ohrozené život a zdravie ľudí, zvierat alebo životného prostredia.

K § 15

Zaručuje sa ochrana údajov odovzdaných centru, ktoré žiadateľ, navrhovateľ alebo podnikateľ podávajúci oznámenie nechce z výrobných alebo obchodných dôvodov poskytnúť tretím osobám. Tieto údaje musia byť poskytnuté len osobám, ktorých spolupráca pri vydávaní autorizácie alebo registrácie je potrebná.

Súčasne sa ustanovujú údaje, ktorých zverejnenie nepodlieha utajeniu.

Ustanovenie odseku 3 písmeno d) je viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto jeho účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 16

V záujme predchádzania opakovania testov a skúšok, najmä na stavovcoch, je účelné poskytnúť druhému a ďalším žiadateľom alebo navrhovateľom údaje predložené prvým žiadateľom alebo navrhovateľom za predpokladu, že s tým súhlasí (odsek 1). Ďalej je možnosť poskytnúť tieto údaje i bez súhlasu prvého žiadateľa alebo navrhovateľa po uplynutí doby dostatočnej pre ochranu výrobných a obchodných záujmov prvého žiadateľa alebo navrhovateľa (odsek 2). Lehoty sú spravidla uvedené v osobitných predpisoch.

Dátum 14. máj 2000, resp. 14. máj 2010 bol ako hraničný dátum prevzatý zo smernice 98/8/ES bezo zmeny z dôvodu zjednotenia postupu SR s členskými štátmi Európskej únie, aby sa predišlo rozporom po vstupe SR do Európskej únie.

K § 17

Ustanovuje sa oznamovacia povinnosť centra voči Komisii a členským štátom Európskej únie o skutočnostiach týkajúcich sa povoľovania výrobkov.

Ustanovenia tohto paragrafu sú viazané na členstvo SR v Európskej únii, a preto ich účinnosť bola odložená do dňa nadobudnutia platnosti zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únie (Čl. IV).

K § 18Biocídne výrobky sa klasifikujú podľa zákona č. 163/2001 Z.z. v znení zákona č. 128/2002 Z.z..

K § 19

Obaly biocídnych výrobkov musia spĺňať požiadavky uvedené zákonom č. 163/2001 Z.z. v znení zákona č. 128/2002 Z.z. a ďalej požiadavky uvedené pod písmenom a) a b).

K § 20

Predpisujú sa údaje, ktoré musia byť uvedené na obale, prípadne v písomných pokynoch o biocídnych výrobkoch. Označovanie obalov a obsah písomných pokynoch letákov sú veľmi dôležité pre ochranu života a zdravia ľudí, zvierat a životného prostredia.

K písmenu k) je potrebné uviesť, že časovým obdobím pre biocídny účinok je interval, ktorý sa má dodržať medzi aplikáciami biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom alebo medzi aplikáciou a nasledujúcim použitím ošetreného produktu, alebo pre ďalší vstup človeka alebo zvierat do priestorov, v ktorých sa použil biocídny výrobok, vrátane údajov o dekontaminačných prostriedkoch a opatreniach a doby nevyhnutného vetrania ošetrených priestorov; údaje pre nevyhnutné čistenie zariadenia; údaje o potrebných preventívnych opatreniach, ktoré je potrebné dodržať v záujme prevencie a predchádzaniu škôd počas používania, skladovania a prepravy, údaje o potrebe používania osobných ochranných prostriedkoch, údaje o opatreniach na ochranu pred požiarmi1) Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi.), pokyny na zakrytie nábytku, pokyny na odstránenie potravín a krmív a pokyny na ochranu zvierat pred expozíciou.Údaje „výrobok s nízkym rizikom“, „netoxický“, „neškodný“, „neškodný pre životné prostredie“ alebo akékoľvek iné údaje o tom, že biocídny výrobok nie je nebezpečný, sa na obale biocídneho výrobku a v písomnom pokyne nesmú uvádzať.

K § 21

Sú ustanovené požiadavky na niektoré údaje v propagačných a reklamných materiáloch a pri objednávaní v elektronických médiách podľa zákona 147/2001 Z.z. o reklame v znení zákona č. 23/2002 Z.z..

K § 22

Predpisy Európskej únie požadujú, aby bolo každé tri roky počínajúc rokom 2003, zaslané Komisii hlásenie o stave plnenia tohto zákona a o otravách biocídnymi výrobkami a účinnými látkami. Tieto údaje sú veľmi dôležité i pre zdravotnícke orgány, najmä orgány vykonávajúce štátny dozor nad ochranou zdravia, ktoré budú taktiež tieto údaje spracovávať a poskytovať centru.

K § 23 až 30

Sú uvedené práva a povinnosti orgánov vykonávajúcich štátnu správu v oblasti uvedenia biocídnych výrobkov na trh vrátane vykonávania kontroly a dohľadu nad dodržiavaním tohto zákona.

K § 31

Upravujú sa správne delikty a ukladanie pokút za správne delikty a horná hranica výšky pokút za porušenie ustanovení tohto zákona. Horná hranica výšky pokút je určená tak, aby umožňovala príslušnému orgánu rozhodnúť podľa závažnosti previnenia o pokute v dostatočne motivujúcej výške.

K § 32Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje správny poriadok. Odlišne od správneho poriadku sú ustanovené lehoty pre autorizáciu alebo registráciu, pretože odborné hodnotenie podkladov k žiadosti nie je možné vykonať v lehotách určených správnym poriadkom. Lehoty boli ustanovené v súlade so smernicou 98/8/ES. V súlade s citovanou smernicou je zákonom rovnako ustanovená možnosť preskúmania autorizácie alebo registrácie, ktorá je v právnej moci, možnosť jej zmeny alebo zrušenia odlišne od správneho poriadku.

K § 33

Pre získanie nevyhnutného prehľadu o biocídnych výrobkoch, ktoré sú na trhu po nadobudnutí účinnosti zákona sa výrobcom a dovozcom ukladá povinnosť oznámiť centru základné identifikačné údaje o týchto biocídnych výrobkoch (odsek 1 a 2).

V záujme ochrany života a zdravia ľudí a životného prostredia je nevyhnutné, aby centrum malo možnosť na základe získaných poznatkov určiť podmienky používania pre biocídne výrobky uvedené na trh podľa odseku 1, 2 alebo 3, prípadne ich uvedenie na trh zakázať z dôvodov v zákone uvedených (odsek 4). Pri vyslovení zákazu musí byť poskytnutá lehota na zneškodnenie, uskladnenie, predaj alebo použitie existujúcich zásob zakázaného biocídneho výrobku (odsek 5).

K Čl. II Zákon o chemických látkach a chemických prípravkoch s ohľadom na požiadanie praxe, ale aj s prihliadnutím na zákon o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh vyžaduje viacero zmien.

1.V § 1 ods. 2 písm. c) je potrebné rozšíriť tovary na ktoré sa zákon o chemických látkach a prípravkoch nevzťahuje aj o biocídne výrobky s ohľadom na existenciu zákona o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh.

2.Doplnené znenie § 26 ods. 7 zosúlaďuje znenie tohto ustanovenia so smernicou 92/32/EHS článok 22 odsek 1 písm. e) a f), kde uzávery odolné voči otvoreniu deťmi musia mať len látky a prípravky klasifikované ako veľmi jedovaté, jedovaté a žieravé a hmatové upozornenie pre ľudí s poruchou zraku má byť umiestnené na obale a nie na uzávere.

3.Doplnením § 40 ods. 3 písm. d) ide zabezpečenie vynutiteľnosti práva. Chemická legislatíva požaduje od dotknutých osôb poskytovanie informácií o chemických látkach a prípravkoch vyrábaných, dovážaných a uvádzaných na trh. Tieto informácie zhromažďuje a spracováva centrum. Ide o jediný spôsob ako môže štátna správa získať poznatky o chemických látkach na Slovensku. Tieto informácie sú základom manažmentu chemických látok, podkladom k hodnoteniu rizík chemických látok, ako aj zdrojom informácií pre činnosti smerujúce k ochrane zdravia ľudí a životného prostredia. Ich poskytnutie má zásadný význam pre prácu orgánov štátnej správy v oblasti manažmentu chemických látok. Aj Európska únia kladie mimoriadny dôraz na presadzovanie, kontrolu, inšpekciu a vyžadovanie plnenia ustanovení chemickej legislatívy. Doterajšia úprava neobsahuje striktné vymedzenie postihu za neplnenie poskytovania informácii o chemických látkach centru. Doterajšie skúsenosti z praktického uplatňovania zákona č. 163/2001 Z.z. jasne ukazujú potrebu zapracovať ustanovenia jednoznačne a dôrazne postihujúce tých, ktorí neposkytujú informácie o chemických látkach, čím sa vymykajú kontrole a vytvára sa priestor na ohrozenie života a zdravia ľudí a kvality životného prostredia.

K Čl. IIISprávne poplatky boli ustanovené na autorizáciu na uvedenie biocídneho výrobku na trh, na registráciu uvedenie biocídneho výrobku s nízkym rizikom alebo rámcovým zložením na trh, na zmenu autorizácie uvedenia biocídneho výrobku na trh, predĺženie platnosti autorizácie alebo registrácie alebo ich obnovenia, na autorizáciu alebo registráciu na uvedenie na trh biocídneho výrobku, ktorý bol už autorizovaný alebo registrovaný v inom členskom štáte Európskej únie, na zaradenie účinnej látky biocídnych výrobkov zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom alebo zoznamu základných látok pretože podanie žiadosti alebo návrhu je spojené s povinnosťou centra vykonať hodnotenie biocídneho výrobku alebo účinnej látky. Vykonanie tohto úkonu si vyžiada, bez ohľadu na výsledok, vynaloženie nákladov štátnej správy, ktoré by mali byť aspoň čiastočne hradené zo správneho poplatku.

K Čl. IV

Navrhnutá účinnosť zákona je posunutá na 1. júla 2003 s tým, že sa upravuje odklad účinnosti niektorých ustanovení zákona s ohľadom na deň deň nadudnutia platnosti Zmluvy o vstupe Slovenskej republiky do Európskej únii, ale aj s ohľadom na skutočnosť, že neboli pokryté všetky rozpočtované finančné prostriedky na zabezpečenie centra v oblasti uvedenia biocídnych výrobkov na trh.

K prílohe zákonaPríloha zodpovedá prílohe č. 5 smernice 98/8/ES doplnenej o návrh nariadenie Komisie (ES) 1896/2000 zo dňa. 4.10.2000.

Bratislava 26. Februára 2003

Mikuláš D z u r i n d a v.r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Robert N e m c i c s v. r.

podpredseda vlády Slovenskej republiky

minister hospodárstva Slovenskej republiky,

minister pre správu a privatizáciu národného majetku Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 217/2003, dátum vydania: 25.06.2003

1

8

K návrhu zákona č. .../2003 Z. z.

D ô v o d o v á s p r á v a

A. Všeobecná časť

a)Vyhodnotenie platného právneho stavu

Návrh zákona o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „návrh zákona“) bol vypracovaný na základe uznesenia vlády č. 117/2002 zo dňa 6. februára 2002 a analýzy právnej úpravy tejto problematiky v Slovenskej republike súvisiacich právnych predpisov, porovnania s právnou úpravou tejto problematiky v Európskej únii (EÚ), podkladov Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) a analýzou dopadu smernice 98/8/ES o uvedení biocídnych výrobkov na trh.

Predkladateľom návrhu zákona je v súlade s plánom legislatívnych úloh vlády na rok 2002 Ministerstvo hospodárstva SR (ďalej len „ministerstvo hospodárstva“).

Biocídne výrobky nemajú v súčasnej dobe v Slovenskej republike samostatnú právnu úpravu. Existujúci stav nie je v súlade s právom EÚ v tejto oblasti.

Podmienky uvádzania chemických látok a chemických prípravkov na trh všeobecne upravuje zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch (ďalej len „zákon 163/2001 Z. z.“). Tento zákon ustanovuje povinnosť klasifikácie chemických látok a chemických prípravkoch, balenie a označovanie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkoch podľa ich vlastností, povinnosť oznámenia nových chemických látok, obmedzuje uvádzanie niektorých chemických látok na trh a ustanovuje podmienky uvádzania na trh chemických látok a chemických prípravkov. Zákon č. 163/2001 Z. z. sa vzťahuje aj na chemické biocídne výrobky.

b)Odôvodnenie hlavných princípov navrhovanej právnej úpravy

Cieľom navrhovanej právnej úpravy je, aby na trh boli uvedené len objektívne posúdené biocídne výrobky s maximálnou účinnosťou a minimálnymi rizikami pre život a zdravie ľudí, zvieratá a životné prostredie, ktoré boli autorizované alebo registrované príslušným kompetentným orgánom. Navrhuje sa, aby takýmto kompetentným orgánom v Slovenskej republike bolo Centrum pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“), ktoré bolo zriadené zákonom č. 163/2001 Z. z.. Tomuto orgánu sa v zmysle navrhovanej právnej úpravy len rozšíria jeho kompetencie a preto nie je potrebné zriaďovať novú inštitúciu. Centrum posudzuje biocídne výrobky na základe podrobných podkladov predložených žiadateľom pri dodržaní stanovených zásad hodnotenia rizika a v úzkej spolupráci s Ministerstvom zdravotníctva SR, Ministerstvom životného prostredia SR, Ministerstvom pôdohospodárstva SR, bez ich súhlasu nemôže výrobok autorizovať alebo registrovať. Na základe odporúčaní Európskej Komisie jednotlivé zoznamy tak, ako sú uvedené v § 3 ods. 5 bude vydávať Ministerstvo hospodárstva, a to spôsobom priamej transpozície zoznamov vydaných Európskou úniou do nášho vykonávacieho predpisu. Pôvodná úvaha predkladateľa návrhu zákona o vydávaní zoznamov v spolupráci s Ministerstvom zdravotníctva SR, Ministerstvom životného prostredia SR a Ministerstvom pôdohospodárstva SR bola z návrhu zákona vypustená, a to z toho dôvodu, že zoznamy môžu vytvorené len postupným vyhodnocovaním dokumentov predložených žiadateľom a vyhodnocovanie bude vykonávať centrum v spolupráci s Komisiou, príslušnými orgánmi Európskej únie a ostatných členských štátov. Takto vyhodnotené dokumenty sa budú premietať do zoznamov biocídnych výrobkov vydávaných Európskou úniou.

Po pristúpení Slovenskej republiky do Európskej únie bude nevyhnutná spolupráca s príslušnými orgánmi Európskej únie a ostatných členských štátov. Navrhovaná právna úprava podrobne ustanovuje podmienky schvaľovacieho procesu pred uvedením biocídneho výrobku na trh, podmienky zmien, zrušenie a odobratie autorizácii alebo registrácii, podmienky zaraďovania účinných látok do zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov, zoznamu účinných látok vhodných na začlenenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom a spôsob klasifikácie, balenia a označovania biocídnych výrobkov. Súčasne návrh rieši úpravu podmienok uvedenia biocídnych výrobkov na trh v období po prístupe Slovenskej republiky do Európskej únie.

c)Vysvetlenie nevyhnutnosti právnej úpravy ako v celku

Biocídne výrobky sú podľa smernice 98/8/ES zo dňa 16. februára 1998 novo definovanou skupinou chemických a biologických výrobkov. Ich používanie je nevyhnutné k ničeniu, regulácii výskytu alebo odpudzovaniu škodlivých živých organizmov, ktoré môžu ohrozovať život a zdravie ľudí, zdravie zvierat alebo poškodzovať životné prostredie. Pre uvedenie biocídnych výrobkov na trh je preto nevyhnutné stanoviť prísne podmienky. Súčasná právna úprava vzťahujúca sa k týmto výrobkom je roztrieštená a podmienky uvedenia biocídnych výrobkov na trh sú nejednotné. Navrhovaná právna úprava tieto podmienky zjednocuje a súčasne ich uvádza do súladu s podmienkami ustanovenými v Európskej únii.

d)Zhodnotenie súladu s Ústavou Slovenskej republiky

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky.

Návrh zákona nebol prerokovaný v Rade hospodárskej a sociálnej dohody. Na základe rozhodnutia sekretariátu Rady ho Rada zobrala iba na vedomie.

e)Vyhodnotenie súladu s medzinárodnými zmluvami a zlučiteľnosť s právnymi dokumentmi Európskej únie

Medzinárodné zmluvy, ktorými je Slovenská republika viazaná, sa na oblasť biocídnych výrobkov nevzťahujú.

Navrhovaná právna úprava je plne zlučiteľná s právnymi dokumentmi Európskej únie v tejto oblasti, t.j. so smernicou 98/8/ES zo dňa 16.februára 1998 upravujúca uvedenie biocídnych výrobkov na trh s prihliadnutím k ustanoveniam nariadenia Komisie 1896/2000 zo 7.septembra 2000.

f)Predpokladaný finančný dopad navrhovaného zákona

1.Predpokladané výdavky zo štátneho rozpočtu

Na základe poznatkov zo štátov Európskej únie je potrebné predpokladať, že navrhovanou právnou úpravou sa zvýšia náklady na výkon štátnej správy a na odbornú činnosť súvisiacu s hodnotením biocídnych výrobkov, najmä v rezorte zdravotníctva, ale i životného prostredia, pôdohospodárstva, ako aj v rezorte hospodárstva na kontrolnú činnosť.

Predpokladané výdavky zo štátneho rozpočtu na odbornú činnosť súvisiacu s výkonom kontroly nad povinnosťami ustanovenými v predmetnom legislatívnom návrhu sú pre:

1.1. Slovenskú obchodnú inšpekciu Slovenskej republiky

1.2.

v tis. SKRokRokrokrokPoložkaOd 1.4.20032004200520062007Bežné výdavky spolu 37704000430046005000z toho:- mzdy19002000220023002600- poistné570600600700700- tovary, služby13001400150016001800Kapitálové výdavky12001000700400500Spolu výdavky49705000500050005500Bežné výdavky (600)

Položka 610 – Mzdy, platy a OOV

V predpokladaných výdavkoch na mzdy sú zahrnuté požiadavky na mzdy 10 odborníkov - špecialistov v danej oblasti. V súvislosti s potrebou získania 10 nových zamestnancov s vysokoškolským vzdelaním a požadovanou odbornou praxou. Mzdy sú v súlade so zákonom č. 312/2001 Z. z. a zákonom č. 313/2001 Z. z.

Položka 620: Poistné

Uvedený objem finančných prostriedkov na odvody bol stanovený vo výške 29% predpokladaných miezd. Výpočet bol stanovený v období, keď sa uvažovalo o zmene vo výške percent na poistné.

Položka 630: Tovary a ďalšie služby

V uvedenej položke je okrem nevyhnutných nákladov na cestovné, energie a materiálové vybavenie zahrnutý aj požadovaný objem finančných prostriedkov potrebný na obstarávanie a rozbor vzoriek tovarov.

Kapitálové výdavky (700):

Kapitálové výdavky budú použité na obstaranie výpočtovej techniky a príslušného softwaru, kancelárskej techniky a malolitrážneho motorového vozidla.

1.2Centrum pre chemické látky a prípravky

Položka v tis. SKč. položkyRok 2003rok 2004Rok 2005rok 2006rok 2007Bežné výdavky 60026882689290531373398 - mzdy61013021320142615401670 - poistné620498499539582631 - Tovary, Služby63088887094010151097Kapitálové výdavky700100100100100100 Rozpočet celkom600+700

Spolu (600+ 700)27882789300532373498

V údajoch pre centrum sú zohľadnené celkové potreby zabezpečenia úloh odo dňa uverejnenia zákona v Zbierke zákonov do konca roka 2003 vyplývajúcich s návrhu zákona.

Bežné výdavky (600)

Položka 610: Mzdy, platy a OOV

V údajoch pre centrum zohľadnené mzdy pre 6 nových pracovníkov od 1. 4. 2003 pre potreby zabezpečenia úloh vyplývajúcich s návrhu zákona. Nových pracovníkov s vysokoškolským vzdelaním bude treba získať náborom. Mzdy sú v súlade so zákonom č. 312/2001 Z. z. a zákonom č. 313/2001 Z. z..

Položka 620: Poistné

Uvedený objem finančných prostriedkov na odvody je v priamej väzbe na položku 610. Výpočet bol stanovený v období, keď sa uvažovalo o zmene vo výške percent na poistné.

Položka 630: Tovary, služby

Táto kategória tvorí nevyhnutnú súčasť materiálových zdrojov, ktoré ovplyvnia realizáciu úloh Centra. Na položku bude mať vplyv i tá skutočnosť, že centrum bude začlenené do medzinárodnej spolupráce a európskych štruktúr, s čím súvisí povinnosť zúčastňovať sa na pravidelných zasadnutiach a medzinárodných rokovaniach v rámci EÚ a OECD, ktoré sa v prevažnej miere uskutočňujú v mestách Západnej Európy.

Kapitálové výdavky (700):

Kapitálové výdavky budú použité na obstaranie rôznym vybavením kancelárskych prístrojov a zariadení, výpočtovej techniky so základným vybavením softwaru pre nových pracovníkov. Ďalšie prostriedky na nákup jedného kopírovacieho zariadenia a na nákup prevádzkových strojov, prístrojov a zariadení a na zabezpečenie jednej miestnosti bezpečnostným a signalizačným zariadením. Táto miestnosť musí vyhovovať bezpečnostným a signalizačným opatreniam, pôjde najmä o zabezpečenie utajovaných obchodných a výrobných tajomstiev predkladaných jednotlivými dotknutými subjektami (výrobcovia, dovozcovia). Podrobné požiadavky na utajenosť sú uvedené v návrhu zákona a súvisia s Obchodným zákonníkom a zákonom o ochrane utajovaných skutočností.

Celkový dopad na štátny rozpočet (1.1. a 1.2.):

Celkový dopad na štátny rozpočet predstavuje súhrnné výdaje:

-v roku 2003: 7,8 mil. Sk,

-v roku 2004: 7,8 mil. Sk,

-v roku 2005: 8,0 mil. Sk,

-v roku 2006: 8,2 mil. Sk,

-v roku 2007: 8,5 mil. Sk.

Súčasne bude nutné zvýšiť počet zamestnancov štátnej správy do troch rokov od nadobudnutia účinnosti návrhu zákona o 16 zamestnancov. Príjem štátneho rozpočtu zo správnych poplatkov pravdepodobne neprevýši čiastku 0,5 mil. Sk ročne. Predpokladané zvýšené náklady na zabezpečenie navrhovaného zákona bude potrebné pokryť v rámci schváleného rozpočtu príslušných kapitol. Dopad na štátny rozpočet bol z hľadiska § 51 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 303/1995 Z. z. o rozpočtových pravidlách v znení neskorších predpisov v rámci prípravy zákona prerokovaný s Ministerstvom financií SR podľa ktorého požiadavka na zvýšenie počtu zamestnancov od 1. marca 2003 celkom o 16 zamestnancov a výdavkov na mzdy, platy, služobné príjmy a OOV môže byť vo východiskách návrhu štátneho rozpočtu na rok 2003 zapracovaná iba v tom prípade a v takom rozsahu, v akom bude zohľadnená v rámci administratívnych potrieb na implementáciu práva EÚ. Ministerstvo financií SR ďalej podotýka, že ak sa nevytvorí dostatok zdrojov v štátnom rozpočte bude potrebné požadované finančné prostriedky pokryť v rámci výdavkov schválených na rok 2003 pre príslušnú kapitolu. Ministerstvo hospodárstva zo svojej rozpočtovej kapitoly vykryje požiadavky Slovenskej obchodnej inšpekcie pre 10 zamestnancov, na rozdiel od Ministerstva zdravotníctva SR, ktoré doteraz aj napriek požiadavkám Centra pre chemické látky a prípravky a ministerstva hospodárstva nevykrylo požiadavky na prijatie 6 zamestnancov, a to v hodnote 1 302 tis. Sk ako objem mzdových prostriedkov a v hodnote 495 tis. Sk objem prostriedkov na poistné ako príspevok zamestnávateľa. Nenaplnenie stavu zamestnancov v Centre pre chemické látky a prípravky ohrozí pozíciu Slovenskej republiky pri implementácii práva EÚ v rámci prístupového procesu. Doterajší stav zamestnancov s veľkými obtiažami plní úlohy vyplývajúce pre nich zo zákona č. 163/2001 Z. z. a jedny a tí istí zamestnanci nebudú môcť plniť aj úlohy centra vyplývajúce pre centrum s tohto zákona.

Výdavky s uplatnením smernice 98/8/ES v iných krajinách, napríklad:

-v Rakúsku sa predpokladá, že do 3 rokov od nadobudnutia účinnosti zákona o biocídoch bude potrebné zvýšiť počet štátnych úradníkov o 20 osôb a náklady na hodnotenie biocídnych výrobkov rádovo 130 mil. Sk ročne,

-v Českej republike pre odbornú činnosť súvisiacu s hodnotením biocídnych výrobkov od nadobudnutia účinnosti zákona od 1.7.2003 počítajú s týmito súhrnnými výdajmi zo štátneho rozpočtu: v roku 2003 o 3 mil. Kč investičných prostriedkov, v roku 2004 o 3,8 mil. Kč neinvestičných prostriedkov, v roku 2005 o 2,2 mil. Kč neinvestičných prostriedkov a v ďalších rokoch 1,5 mil. Kč neinvestičných prostriedkov ročne.

2. Predpokladané dopady do podnikateľskej sféry

Predpokladané dopady do podnikateľskej sféry je veľmi obtiažne odhadnúť. Je možné predpokladať, že prevažná časť biocídnych výrobkov je dnes dovážaná, a to zo štátov Európskej únie, u ktorých náklady spojené s autorizáciou alebo registráciou slovenským dovozcom nevzniknú za predpokladu prístupu Slovenskej republiky do Európskej únii do konca roka 2003 a uplatnenia princípu vzájomného uznávania autorizácie alebo registrácie v rámci Európskej únie.

Podstatnú časť dopadov slovenských výrobcov budú tvoriť náklady spojené so získavaním autorizácie alebo registrácie biocídneho výrobku. Tieto náklady budú tvorené predovšetkým nákladmi na zabezpečenie požadovaných údajov o účinných látkach a biocídnych výrobkoch, ktoré sa vyžadujú pri žiadosti o autorizáciu alebo registráciu. Ich výška sa môže pohybovať v niekoľkých miliónoch až desiatok miliónov Sk na jeden výrobok podľa typu výrobku, účelu použitia a náročnosti testov.

g)Environmentálne účinky zákona

Návrh zákona bude mať pozitívny dopad na životné prostredie Slovenskej republiky ako aj na ochranu života a zdravia občanov Slovenskej republiky. Bez adekvátnej kontroly sa nebudú môcť na trh Slovenskej republiky uvádzať biocídne výrobky a účinné látky, čo znamená, že zákon je jedným zo zákonov o ktorých uvažuje Čl. 44 ústavy Slovenskej republiky.

h)Dopad zákona na zamestnanosť

Stanovenie presných a striktných podmienok uvedenia biocídnych výrobkov a účinných látok na trh uľahčí podnikateľským subjektom rozhodovanie o začatí výroby biocídnych výrobkov alebo účinných látok na území Slovenskej republiky. Ako náhle slovenskí výrobcovia budú dodržiavať v oblasti chémie a výroby tovarov v chemickom priemysle zákon č. 163/2001 Z. z. a tento zákona a podľa týchto zákonov budú môcť svoje výrobky umiestňovať na 500 miliónovom trhu Európskej únie, môže sa zaznamenať nárast zamestnanosti v chemickom priemysle, doprave, v oblasti kontroly a službách.

g) Dopad zákona na regionálne rozpočty a rozpočty obcí

Predpokladaná zvýšená zamestnanosť sa môže pozitívne odraziť na rozpočty regiónov a obci v rámci zvýšených odvodových, daňových povinností a ochrane regionálnych a obecných katastrálnych území.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona: Vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: Návrh zákona o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov

3.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)problematika návrhu zákona

-je prioritou aproximácie práva podľa čl. 70 Európskej dohody o pridružení – ochrana zdravia a života ľudí, zvierat a rastlín, ochrana spotrebiteľa, technické pravidlá a normy a životné prostredie. V čl. 75 ods. 1 tzv. Asociačnej dohody SR prevzala na seba záväzok spolupracovať s cieľom dosiahnuť plnú zhodu v Slovenskej republike s technickými predpismi Spoločenstva a s európskou normalizáciou a postupmi pre hodnotenie zhodnosti. V čl. 81 ods. 1 SR prevzala záväzok rozvíjať a posilňovať svoju spoluprácu v oblasti životného prostredia a ľudského zdravia, ktorú strany považujú za prioritnú a podľa ods. 2 sa spolupráca bude týkať klasifikácie chemikálií a bezpečnej manipulácie s nimi

-je prioritou aproximácie práva podľa aktualizovaného znenia NPAA,

-je prioritou podľa Partnerstva pre vstup, v ktorom SR prevzala na seba záväzok dokončiť zosúlaďovanie a implementáciu v rezortoch, ktoré upravuje špecifická legislatíva pre jednotlivé produkty, vrátane oblasti farmaceutických, chemických produktov a potravín a dokončiť transpozíciu acquis s osobitným dôrazom na kvalitu ovzdušia, kvalitu vody, odpadové hospodárstvo, ochranu prírody a kontrolu priemyselného znečistenia

-je prioritou aproximácie práva podľa prílohy tzv. Bielej knihy, kapitola 8- Životné prostredie

-je prioritou aproximácie práva podľa screeningu, kapitola 22- Životné prostredie, časť 22.G – Chemické látky geneticky modifikované organizmy

-návrh zákona nie je úlohou zahrnutou do Plánu legislatívnych úloh vlády SR na rok 2002

-návrh zákona nie je úlohou zahrnutou do Prioritných úloh vlády SR na rok 2002

-návrh zákona nie je prioritou vyplývajúcou pre SR z Pravidelnej správy Európskej komisie o stave pripravenosti SR na členstvo v EÚ z 13. novembra 2001

b)V negociačnej pozícii ku kapitole 22- Životné prostredie prevzala SR záväzok akceptácie acquis a pripravenosti na jeho implementáciu v plnom rozsahu k referenčnému dátumu vstupu do EÚ 1.januára 2004.

4.Problematika návrhu zákona:

je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

-V primárnom práve je problematika návrhu zákona upravená v : čl. 2, čl. 3 a čl. 174 Zmluvy o založení ES v jej amsterdamskom znení.

-V sekundárnom práve je problematika návrhu zákona upravená v :

-smernici 98/8/ES Európskeho parlamentu a Rady týkajúcej sa uvedenia biocídnych výrobkov na trh

-nariadení Komisie (ES) č. 1896/2000 o prvej etape programu uvedeného v článku 16(2) smernice 98/8/EC Európskeho parlamentu a Rady Európy o biocídnych výrobkoch

Preklad uvedenej smernice a nariadenia existuje a nachádza sa v Centrálnej prekladateľskej jednotke ÚV SR. Preklad prešiel revíziou CPJ ÚV SR.

5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev:

- úplná

6.Gestor( spolupracujúce rezorty ) : bezpredmetné

7.Účasť expertov pri príprave návrhu zákona a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev:

Na príprave návrhu zákona sa nezúčastnil žiaden expert.

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore