Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch 145/1995 účinný od 01.02.2005 do 28.02.2005
Platnosť od: | 17.07.1995 |
Účinnosť od: | 01.02.2005 |
Účinnosť do: | 28.02.2005 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Správne poplatky |
-
Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 445/2003 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
K predpisu 5/2005, dátum vydania: 14.01.20051
Dôvodová správa
Všeobecná časť
Návrh zákona ,ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 445/2003 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonovzákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 445/2003 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov, sa predkladá mimo Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2004.
Návrh zákona sa týka hlavne príloh zákona č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 445/2003 Z.z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov, (ďalej len „zákon o uznávaní odborných kvalifikácií“). V prílohe č. 3 sa na základe Prístupovej zmluvy k Európskej únii dopĺňajú kvalifikácie z nových členských štátov. Príloha č. 5 sa nahrádza novou prílohou, pretože táto časť, novelizovaná prostredníctvom zákona č. 455/2003 Z.z., nebola správne transponovaná.
Návrh zákona nemá environmentálny vplyv a ani priamy vplyv na zamestnanosť.
Predkladaný návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a ostatnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. Nie je v rozpore so žiadnymi medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky.
Zhodnotenie finančných vplyvov návrhu zákona
Návrh zákona nepredpokladá vplyv na štátny rozpočet. Predpokladá sa zavedenie nových správnych poplatkov za uznávanie stupňa dosiahnutého vzdelania a za vydávanie potvrdení o regulovaných povolaniach a praxi nadobudnutej v Slovenskej republike. Harmonizuje sa výška poplatkov, ktoré sa vyberajú od žiadateľov o uznanie, ktorí nadobudli odbornú kvalifikáciu mimo členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska Európskej únie, Európskeho hospodárskom priestore a Švajčiarska s výškou poplatkov, ktoré sa vyberajú od občanov, ktorí nadobudli svoju odbornú kvalifikáciu v členských štátoch Európskej únie, v Nórsku, Lichtenštajnsku, na Islande a vo Švajčiarsku. Európskej únii, Európskom hospodárskom priestore a vo Švajčiarsku.
DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1. Navrhovateľ zákona: vláda Slovenskej republiky
2. Názov návrhu zákona:Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
3. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:
a) Potreba transpozície vyplýva z Aktu o podmienkach pristúpenia a Príloh k Aktu pristúpenia, prostredníctvom ktorých dochádza k novelizácií smernice 92/51/EHS, ktorej gestorom je podľa uznesenia vlády SR č.983 zo 14. októbra 2003 Ministerstvo školstva.
b) identifikácia záväzkov vyplývajúcich zo schválených negociačných pozícií v príslušnej kapitole, ktorá je predmetom návrhu právneho predpisu,
Záväzky Slovenskej republiky sú popísané v kapitole .č.2 : Voľný pohyb osôb.
4.Problematika návrhu zákona:
a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:
primárne právo :
Zmluva o založení Európskeho spoločenstva (znenie z Nice), čl. 149 ods.2 – podpora akademického uznávania diplomov a časti štúdia na podporu mobility študentov na úrovni Spoločenstva
sekundárne právo :
1.Smernica Rady 89/48/EHS z 21. decembra 1988 o všeobecnom systéme uznávania diplomov vyššieho vzdelania udelených pri ukončení odborného vzdelania v dĺžke trvania aspoň troch rokov
2.Smernica Rady 92/51/EHS z 18. júna 1992 o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelania a prípravy, ktorou sa dopĺňa smernica 89/48/EHS
3.Smernica Komisie 94/38/ES z 26. júla 1994 ktorá mení a dopĺňa prílohy C a D k smernici rady 92/51/EHS o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelávania a prípravy dopĺňajúcej smernicu 89/48/EHS
4.Smernica Komisie 95/43/EÚ z 20. júla 1995 k smernici rady 92/51/EHS o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelania a prípravy, dopĺňajúcej smernicu 89/48/EHS
5.Smernica Komisie 97/38/ES z 20. júna 1997, ktorá mení a dopĺňa prílohu C k smernici Rady č. 92/51/EHS o druhom všeobecnom systéme na uznávanie odborného vzdelávania a prípravy ako dodatok smernice Rady č. 89/48/EHS
6.Smernica Komisie 2000/5/ES z 25. februára 2000, ktorá mení a dopĺňa prílohy C a D smernice rady 92/51/EHS o druhom všeobecnom systéme uznávania odborného vzdelania a prípravy dopĺňajúcej smernicu 89/48/EHS
7.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/19/ES zo 14. mája 2001, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o všeobecnom systéme uznávania odborných kvalifikácií a smernice rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS, a 93/16/EHS týkajúce sa povolaní zdravotná sestra zodpovedná za všeobecnú starostlivosť, zubný lekár, veterinárny lekár, pôrodná asistentka, architekt, farmaceut a lekár
8.Smernica Rady 77/452/EHS z 27. júna 1977, týkajúca sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dôkazov o formálnej odbornej spôsobilosti zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť, vrátane opatrení na uľahčenie efektívneho vykonávania tohto práva a slobody poskytovať služby.
9.Smernica Rady 77/453/EHS z 27. júna 1977 o koordinácii zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení, týkajúcich sa činností zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť.
10.Smernica Rady 78/686/EHS z 25. júla 1978 o vzájomnom uznávaní diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách zubných lekárov, vrátane opatrení na umožnenie efektívneho uplatňovania práva na etablovanie a slobodu poskytovať služby.
11.Smernica Rady 78/687/EHS z 25. júla 1978, týkajúca sa koordinácie zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení, týkajúcich sa činností zubných lekárov.
12.Smernica Rady 80/154/EHS z 21. januára 1980 o vzájomnom uznávaní diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v pôrodníctve, vrátane opatrení na umožnenie efektívneho uplatňovania práva na etablovanie a slobodu poskytovania služieb.
13.Smernica Rady 80/155/EHS z 21. januára 1980 o koordinácii zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení vzťahujúcich sa na začatie a vykonávanie činnosti pôrodných asistentiek.
14.Smernica Rady 80/1273/EHS z 22. decembra 1980, ktorou sa mení a dopĺňa, v dôsledku pristúpenia Grécka, smernicu 80/154/EHS, týkajúcu sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách v pôrodníctve, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva na etablovanie a slobodu poskytovať služby.
15.Smernica Rady 81/1057/EHS zo 14. decembra 1981 dopĺňajúca 75/362/EHS, 77/452/EHS a 78/1026/EHS týkajúce sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách lekárov, sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť, zubných lekárov a veterinárnych lekárov, vzhľadom na nadobudnuté práva.
16.Smernica Rady 85/432/EHS zo 16. septembra 1985 týkajúca sa koordinácie zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení vo vzťahu k určitým činnostiam v oblasti farmácie.
17.Smernica Rady 85/433/EHS zo 16. septembra 1985 týkajúca sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vo farmácii, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva na etablovanie vo vzťahu k určitým činnostiam v oblasti farmácie.
18.Smernica Rady 85/584/EHS z 20. decembra 1985, ktorou sa mení a dopĺňa v dôsledku pristúpenia Španielska a Portugalska smernica 85/433/EEC týkajúca sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách vo farmácii, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva na etablovanie vo vzťahu k určitým činnostiam v oblasti farmácie .
19.Smernica Rady 89/594/EHS z 30. októbra 1989, ktorou sa menia dopĺňajú smernice 75/362/EHS, 77/452/EHS, 78/686/EHS, 78/1026/EHS a 80/154/EHS týkajúce sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách lekárov, sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť, zubných lekárov, veterinárnych lekárov, pôrodných asistentiek spolu so smernicami 75/363/ES, 78/1027/EHS a 80/155/EHS týkajúcimi sa koordinácie zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení vo vzťahu k činnostiam lekárov, veterinárnych lekárov a pôrodných asistentiek.
20.Smernica Rady 89/595/EHS z 10. októbra 1989, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/452/EHS týkajúca sa vzájomného uznávania diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť, vrátane opatrení na uľahčenie účinného uplatňovania práva na etablovanie a slobodu poskytovať služby, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/453/EHS týkajúca sa koordinácie zákonov, iných predpisov a administratívnych opatrení vo vzťahu k určitým činnostiam zdravotných sestier zodpovedných za všeobecnú starostlivosť.
21.Smernica Rady 90/658/EHS zo 4. decembra 1990, ktorá mení a dopĺňa niektoré smernice o uznávaní odborných kvalifikácií v dôsledku zjednotenia Nemecka.
22.Smernica Rady 93/16/EHS z 5. apríla 1993 umožňujúca slobodný pohyb lekárov a vzájomné uznávanie ich diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách.
23.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/50/ES zo 6. októbra 1997, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 93/16/EHS uľahčujúca slobodný pohyb lekárov a vzájomné uznávanie ich diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách.
24.Smernica komisie 98/21/ES z 8. apríla 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/16/EHS umožňujúca slobodný pohyb lekárov a vzájomné uznávanie ich diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách.
25.Smernica komisie 98/63/ES z 3. septembra 1998 ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/16/EHS uľahčujúca slobodný pohyb lekárov a vzájomné uznávanie ich diplomov, certifikátov a iných dokladov o formálnych kvalifikáciách.
26.Smernica komisie 99/46/ES z 21. mája 1999, ktorá mení a dopĺňa smernicu 93/16/EHS uľahčujúcu slobodný pohyb lekárov a vzájomné uznávanie ich diplomov, certifikátov a ďalších dokumentov o formálnych kvalifikáciách.
27.Smernica Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení občanov tretích krajín s dlhodobým pobytom.
c) je upravená v práve Európskej únie:
Zmluva o Európskej únií (znenie z Nice), článok 6 ods.2
Zmluva o pristúpení k Európskej únií, Akt o podmienkach pristúpenia, Príloha II.,bod 2 „Sloboda pohybu osôb“
5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Úplná zlučiteľnosť
6.Gestor (spolupracujúce rezorty):
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky
7.Účasť expertov pri príprave návrhu zákona a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Pri vypracúvaní návrhu zákona nebola účasť experta.
Osobitná časť
K článku I
K bodu 1
Doplnkom sa presnejšie vymedzuje pojem „členský štát“ tým, že sa rozširuje aj na zmluvné štáty Európskeho hospodárskeho priestoru, ktoré nie sú členskými štátmi Európskej únie, u n na Švajčiarskoa, na ktoré sa v oblasti uznávania odbornej kvalifikácie aplikujú rovnaké pravidlá ako platia pre členské štáty Európskej únie. Upresňujú sa formulácie. Rodinní príslušníci občanov členských štátov z tretích krajín majú v oblasti uznávania odbornej kvalifikácie rovnaké práva ako občania členských štátov. Uznávanie odbornej kvalifikácie pri vybraných živnostiach sa obmedzuje iba na uznávanie dokladov o vzdelaní.
K bodu 23
Rozširuje a upresňuje sa definícia pojmu „príslušný orgán“.
K bodu 34
V novom paragrafe sú ustanovenia o uznávaní stupňa dosiahnutého vzdelania v tých prípadoch, keď nie je stanovené odborné zameranie tohto vzdelania. Rieši sa tým napríklad uznávanie stupňa vzdelania v súvislosti s výkonom štátnej služby a verejnej služby vo verejnom záujme, ale aj v súvislosti s členstvom v rôznych dozorných radách a predstavenstvách.
K bodom 6 a 7
pravuje sa konanie.K bodu 45
Nový paragraf obsahuje ustanovenia o vydávaní potvrdení o tom, či je príslušné povolanie v Slovenskej republike regulované, ako aj osvedčení potvrdení o dĺžke, obsahu a forme odbornej praxe nadobudnutej na území Slovenskej republiky. Výška správneho poplatku sa dáva do súladu s výškou správneho poplatku za vydávanie podobných potvrdení a oosvedčení v súvislostí s rôznymi živnosťami.
K bodu 58
Pre úplnosť sa zákon dopĺňa o ustanovenia o uznávaní odbornej spôsobilosti na vykonávanie špecializovaných činností v oblasti telesnej kultúry, kvalifikačných predpokladov na vykonávanie funkcií vysokoškolských učiteľov a o uznávaní dokladov o vzdelaní podľa prílohy č.5.
K bodu 6
Príslušné ustanovenia sa vypúšťajú z dôvodu nadbytočnosti.
K bodu 7
10
Ustanovenia sa zosúlaďujú so zákonom č.131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Podľa § 68 ods.5 tohto zákona na základe osobitnej žiadosti vysoká škola vydá absolventovi doklady o štúdiu aj v anglickom jazyku.. Slovenský jazyk nepatrí v rámci členských štátov k široko používaným jazykom. Ak by sa skúška spôsobilosti konala iba v štátnom jazyku, väčšina občanov členských štátov by ju nebola schopná vykonať. Anglický jazyk sa vyučuje na väčšine základných a stredných škôl v členských štátoch. Existuje predpopklad, že je možné zostaviť aj skúšobnú komisiu z učiteľov a príslušníkov príslušného povolania, ktorý tento jazyk ovládajú. Nie sú vytvorené podmienky na to, aby sme mohli konať skúšku aj v každom jazyku Európskej únie-napríklad v prípade kuchára z Fínska vo fínštine.
K bodu 89
Upravuje sa konanie.
K bodu 11
Dôvodom úpravy je určenie ministerstva školstva ako notifikačného orgánu pre vybrané zdravotnícke povolania vo vzťahu ku Komisii a členským štátom..
K bodu 92
Dopĺňa sa transpozičný odkaz a zoznam právnych aktoch Európskych spoločenstiev, ktoré sa zákonom transponujú.
K bodom 103-19
Príloha č.3 sa podľa Zmluvy o pristúpení dopĺňa o kvalifikácie z nových členských štátov, resp. pri niektorých starých členských štátoch aktualizuje.
K bodu 203
Celá príloha č. 5, ktorá sa k zákonu o uznávaní odborných kvalifikácií pričlenila zákonom č. 445/2003, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z.z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (predkladateľ Ministerstvo zdravotníctva), sa nahrádza novou prílohou, pretože v nej boli tak v tabuľkovej ako aj v textovej časti vecné chyby, odstránenie ktorých dôrazne žiadala aj Komisia.
K bodu 214
V prílohe sú uvedené jednotlivé právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie, ktoré sa zákonom transponujú.
K článku II
Novými ustanoveniami v zákone č.29/1984 Z.z. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov sa dáva do súladu s právom Európskej únie uznávanie odbornej a pedagogickej spôsobilosti občanov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska. Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska
K článku III
K bodu 1
Zavádza sa rovnaký poplatok za uznávanie dokladov o vzdelaní na účely výkonu regulovaných povolaní a regulovaných odborných činností v Slovenskej republike, nezávisle od toho, kde bolo štúdium absolvované. Predpokladá sa, že ročne by sa do štátneho rozpočtu na základe zvýšených poplatkov odviedlo približne 210 000 Sk ( 70 žiadostí ročne).
K bodu 2
Zavádzajú sa dva nové správne poplatky: za vydávanie potvrdení o regulovaných povolaniach a odbornej praxi nadobudnutej v Slovenskej republike ako aj za uznávanie stupňa nadobudnutého vzdelania. Predpokladá sa, že vo forme poplatkov podľa písm. g) sa vyberie približne 10 000,- Sk ročne (50 žiadostí ročne) a vo forme poplatkov podľa písm.h) to bude asi 100 000 Sk ročne (100 žiadostí ročne), t. j. príjem štátneho rozpočtu by mohol predstavovať celkove asi 110 000 Sk ročne.
K bodu 3
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky nemá administratívno-technické podmienky na zabezpečenie činností spojených s vyberaním správnych poplatkov.
K článku IV
Novými ustanoveniami v zákone č.288/1997 Z.z. o telesnej kultúre a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov sa dáva do súladu s právom Európskej únie uznávanie odbornej a pedagogickej spôsobilosti občanov členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska
K bodu 1
K článku V
K bodom 1 až 9
Ide o zosúladenie so súčasným právnym poriadkom, úpravu nadväzujúcu na zákon č. 528/2003 Z. z. (novela zákona č. 131/2002 Z. z.), kde v § 76 novely došlo k vypusteniu termínu „habilitácia“ a k jeho nahradeniu inými slovami zodpovedajúcimi reálnej situácii. Navrhované zmeny primeraným spôsobom upravujú vypustenie a nahradenie termínu „habilitácia“ aj v ostatných ustanoveniach, kde sa vyskytuje.
Uvedené ustanovenia upravujú ďalšie podmienky udelenia vedecko-pedagogického titulu alebo umelecko-pedagogického titulu „docent“ a schválenia návrhu na udelenie vedecko-pedagogického titulu alebo umelecko-pedagogického titulu „profesor“ vysokou školou. Ide o podmienky, ktoré podľa doterajšieho znenia zákona sú uvedené v príslušnej vyhláške. Zmena znenia vyplýva zo zásadnej pripomienky MS SR, ktoré upozornilo, že podmienky a povinnosti v súlade s Ústavou SR možno upraviť len zákonom, a nie vyhláškou. Preto sa upravilo aj znenie splnomocňovacieho ustanovenia k vydaniu príslušnej vyhlášky ministerstvom.
Súčasťou dotácií vysokým školám nie sú náklady na úkony spojené s habilitačným alebo vymenúvacím konaním (napr. náklady na oponentské posudky,...) a vysokým školám vznikajú reálne
Novými ustanoveniami sa v zákone č.131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov upravuje uznávanie kvalifikačných predpokladov na vykonávanie funkcií vysokoškolských učiteľov.
K bodu 102
Harmonizuje sa výška poplatku za uznávanie dokladov o vzdelaní vydaných mimo členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a ŠvajčiarskaEurópskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska. Tieto poplatky sú príjmom verejných vysokých škôl.
K bodu 113
Harmonizuje sa výška poplatku za uznávanie dokladov o vzdelaní vydaných mimo členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska.vydaných mimo členských štátov Európskej únie,. Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska. TietTieto poplatky sú príjmom súkromných vysokých škôl.
K bodu 124
Upresňujú sa kompetencie vysokých škôl v oblasti uznávania odbornej kvalifikácie na účely výkonu regulovaných povolaní a regulovaných odborných činností v Slovenskej republike. Vysoké školy rozhodujú na tento účel iba o uznávaní dokladov o vzdelaní vydaných mimo členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska. ako aj o o uznávaní dokladov o vzdelaní, ak o ich uznanie žiadajú občania, ktorí nie sú občanmi členských štátov Európskej únie, Nórska, Lichtenštajnska, Islandu a Švajčiarska alebo ich rodinnými príslušníkmi podľa práva Európskej únie.
K bodu 135
Systém automatického uznávania dokladov o vzdelaní na základe bilaterálnych dohôd sa obmedzuje na uznávanie na účely pokračovania v štúdiu v Slovenskej republike. K tomuto sa Slovenská republika zaviazala vo svojej negociačnej pozícii. Bilaterálne dohody sa nemôžu aplikovať na uznávanie dokladov o vzdelaní na účely výkonu regulovaných povolaní, pretože v tejto oblasti platia v Európskej únii osobitné pravidlá.
K bodu 146
Ustanovujú sa lehoty a procedúry na uznávanie na iné účely (akademické uznávanie). Práva a povinnosti občana podľa Ústavy SR musí upraviť zákon. Preto boli z návrhu vyhlášky o postupe pri uznávaní dokladov o vzdelaní tieto ustanovenia vyňaté.
K bodu 157
Pôvodné znenie § 106a sa upresňuje. Explicitne sa hovorí o tom, že predmetom uznávania sú nielen doklady o vzdelaní vydané v členských štátoch, Európskej únie, v Nórsku, Lichtenštajnsku, na Islandu a vo Švajčiarsku ale aj doklady o vzdelaní vydané v tretích krajinách, ktoré boli už v niektorom z vyššie uvedených členských štátov uznané.
K bodu 168
Akademický titul „doktor zubného lekárstva( v skratke „MDDr.“)“ sa nemôže spätne priznávať absolventom, ktorí neabsolvovali štúdium zubného lekárstva podľa študijného programu, ktorý je zosúladený s požiadavkami príslušnej smernice Európskej únie.
K článku VI
V
K bodu 1
Systém automatického uznávania vysokoškolských diplomov na základe bilaterálnych dohôd sa obmedzuje na uznávanie na účely pokračovania v štúdiu v Slovenskej republike. K tomuto sa Slovenská republika zaviazala vo svojej negociačnej pozícii. Bilaterálne dohody sa nemôžu aplikovať na uznávanie dokladov o vzdelaní na účely výkonu regulovaných povolaní, pretože v tejto oblasti platia v Európskej únii osobitné pravidlá.
K bodu 2 a 3
Upresňuje sa ustanovenie o uznávaní odbornej kvalifikácie občanov členských štátov Európskej únie, Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska na účely výkonu regulovaných povolaní a regulovaných odborných činností v Slovenskej republike. Upravujú sa kompetencie krajského školského úradu v tejto oblasti, vrátane výšky poplatku.
K článku VII
Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. januára 2005.
Bratislava 29. septembra 2004
Mikuláš D z u r i n d a v.r.
predseda vlády Slovenskej republiky
Martin F r o n c v.r.
minister školstva Slovenskej republiky
zobraziť dôvodovú správu