Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti preverovania finančných účtov oznamujúcimi finančnými inštitúciami 446/2015 účinný od 01.01.2019

Platnosť od: 30.12.2015
Účinnosť od: 01.01.2019
Autor: Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Oblasť: Finančné právo, Obchodné právo, Národné hospodárstvo, Bankovníctvo a peňažníctvo, Štátna hospodárska politika, Zahraničný obchod

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 446/2015 s účinnosťou od 01.01.2019 na základe 348/2018


§ 3
Existujúce finančné účty fyzických osôb s nízkou hodnotou


Na účely identifikovania finančných účtov podliehajúcich oznamovaniu sa pri preverovaní existujúcich finančných účtov fyzických osôb s celkovou hodnotou zostatku finančného účtu alebo celkovou hodnotou finančného účtu, ktorá k 31. decembru 2015 alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, nepresahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 1 000 000 USD (ďalej len „finančný účet fyzickej osoby s nízkou hodnotou“), postupuje takto:
a)
ak sa zo spisovej dokumentácie zistí adresa súčasného bydliska alebo adresa súčasného miesta podnikania držiteľa finančného účtu, môže sa na účely určenia, či je takýto držiteľ finančného účtu osobou podliehajúcou oznamovaniu, považovať držiteľ finančného účtu za rezidenta členského štátu alebo rezidenta štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy,1) v ktorom má adresu,
b)
ak je súčasná adresa bydliska držiteľa finančného účtu zistená zo spisovej dokumentácie podľa písmena a) nesprávna alebo pochybná, preskúmajú sa údaje v elektronickej databáze finančnej inštitúcie, ktorá vedie finančný účet držiteľa (ďalej len „elektronická databáza“), podľa postupov uvedených v prvom až šiestom bode a postupuje sa podľa písmen c) až f), pričom skutočnosťami, ktoré sa preskúmavajú, sú:
1.
identifikácia držiteľa finančného účtu ako rezidenta členského štátu alebo rezidenta štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy,
2.
súčasná poštová adresa, adresa bydliska alebo adresa miesta podnikania v inom členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy,
3.
existencia telefónneho čísla v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy a neexistencia telefónneho čísla v štáte, v ktorom je oznamujúca finančná inštitúcia rezidentom,
4.
trvalý príkaz na prevod finančných prostriedkov na účet vedený v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy okrem toho, ktorý sa týka vkladového účtu,
5.
plnomocenstvo alebo podpisové právo udelené osobe s adresou v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, alebo
6.
pokyn na úschovu pošty alebo adresa na preberanie pošty v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, ak oznamujúca finančná inštitúcia nemá v spisovej dokumentácii pre držiteľa finančného účtu uvedenú žiadnu inú adresu,
c)
ak sa v elektronickej databáze nezistí žiadna zo skutočností uvedených v písmene b), nevyžadujú sa žiadne ďalšie kroky, ak sa nezmenia okolnosti súvisiace s týmto finančným účtom, ktoré vedú k tomu, že sa s finančným účtom spojí jedna skutočnosť alebo viacero skutočností uvedených v písmene b), alebo sa účet stane finančným účtom podľa § 4 ods. 1,
d)
ak sa v elektronickej databáze zistí aspoň jedna zo skutočností uvedených v písmene b) prvom až piatom bode alebo ak sa zmenia okolnosti súvisiace s týmto finančným účtom, ktoré vedú k tomu, že sa s finančným účtom spojí jedna skutočnosť alebo viacero skutočností, držiteľ finančného účtu sa považuje za rezidenta na daňové účely každého členského štátu alebo každého štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, v súvislosti s ktorým sa skutočnosť zistí, ak nemožno uplatniť postup ustanovený v písmene f),
e)
ak sa v elektronickej databáze zistí pokyn na úschovu pošty alebo adresa na preberanie pošty a nezistí sa žiadna ďalšia adresa držiteľa finančného účtu ani žiadne ďalšie skutočnosti uvedené v písmene b) prvom až piatom bode, vyhľadáva sa v spisovej dokumentácii klienta podľa § 4 ods. 1 písm. b) alebo sa od držiteľa finančného účtu vyžiada čestné vyhlásenie alebo písomné dôkazy o rezidencii na daňové účely; ak sa nepodarí získať čestné vyhlásenie alebo písomné dôkazy o rezidencii na daňové účely, oznámi sa tento účet príslušnému orgánu Slovenskej republiky ako nezdokumentovaný,
f)
bez ohľadu na zistenie skutočností uvedených v písmene b) sa nevyžaduje, aby sa držiteľ finančného účtu považoval za rezidenta členského štátu alebo štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, ak údaje o držiteľovi finančného účtu obsahujú
1.
súčasnú poštovú adresu alebo adresu bydliska, alebo miesta podnikania v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, jedno telefónne číslo alebo viacero telefónnych čísel v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, alebo trvalé príkazy na prevod finančných prostriedkov na účet vedený v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy a je k dispozícii
1a.
čestné vyhlásenie od držiteľa finančného účtu o jeho rezidencii na daňové účely v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ako je členský štát alebo štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy a
1b.
písomné dôkazy, ktorými sa preukazuje, že držiteľ finančného účtu je rezidentom na daňové účely v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ako je členský štát alebo štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy,
2.
plnomocenstvo alebo podpisové právo udelené osobe s adresou v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy a je k dispozícii
2a.
čestné vyhlásenie od držiteľa finančného účtu o rezidencií na daňové účely v Slovenskej republike alebo v inom štáte ako je členský štát alebo štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy držiteľa finančného účtu, alebo
2b.
písomné dôkazy, ktorými sa preukazuje, že držiteľ finančného účtu je rezidentom na daňové účely v Slovenskej republike alebo v inom štáte, ako je členský štát alebo štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy.
zobraziť paragraf
§ 4
Existujúce finančné účty fyzických osôb s vysokou hodnotou

(1)
Na účely identifikovania finančných účtov podliehajúcich oznamovaniu sa pri preverovaní existujúcich finančných účtov fyzických osôb s celkovou hodnotou zostatku finančného účtu alebo celkovou hodnotou finančného účtu, ktorá k 31. decembru 2015 alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, alebo k 31. decembru ktoréhokoľvek nasledujúceho roka presahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 1 000 000 USD (ďalej len „finančný účet fyzickej osoby s vysokou hodnotou“), postupuje takto:
a)
preskúma sa elektronická databáza podľa skutočností uvedených v § 3 písm. b),
b)
ak elektronická databáza obsahuje všetky údaje podľa písmena c), ďalšie vyhľadávanie v spisovej dokumentácii sa nevyžaduje; ak elektronická databáza neobsahuje všetky údaje podľa písmena c), preveruje sa súčasná spisová dokumentácia a ak sa informácie nenachádzajú v súčasnej spisovej dokumentácií, preverujú sa dokumenty uvedené v prvom až piatom bode získané v posledných piatich rokoch v súvislosti so skutočnosťami uvedenými v § 3 písm. b), a to
1.
aktuálne písomné dokumenty získané v súvislosti s finančným účtom,
2.
aktuálna zmluva o zriadení finančného účtu alebo dokumentácia k finančnému účtu,
3.
aktuálna dokumentácia získaná postupmi pre predchádzanie a odhaľovanie legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu alebo na iné zákonné účely,
4.
plnomocenstvo alebo podpisové právo,
5.
platné trvalé príkazy na prevod finančných prostriedkov okrem tých, ktoré sa týkajú vkladového účtu,
c)
nevyhľadáva sa v spisovej dokumentácií klienta podľa písmena b), ak informácie v elektronickej databáze obsahujú
1.
údaj o rezidencii na daňové účely,
2.
adresu bydliska alebo adresu miesta podnikania a poštovú adresu držiteľa finančného účtu,
3.
telefónne číslo držiteľa finančného účtu,
4.
pri iných finančných účtoch, ako sú vkladové účty, trvalé príkazy na prevod finančných prostriedkov na iný účet vrátane finančného účtu v inej pobočke oznamujúcej finančnej inštitúcie alebo inej finančnej inštitúcie,
5.
údaje o tom, či pre držiteľa finančného účtu v súčasnosti existuje adresa na preberanie pošty alebo pokyn na úschovu pošty,
6.
údaje o tom, či pre účet existuje plnomocenstvo alebo podpisové právo.
(2)
Finančný účet fyzickej osoby s vysokou hodnotou, ktorý bol pridelený manažérovi pre styk s klientmi finančnej inštitúcie, vrátane iných finančných účtov fyzických osôb s vysokou hodnotou zlúčených s takýmto finančným účtom, sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu, ak manažér pre styk s klientmi finančnej inštitúcie disponuje informáciou o tom, že držiteľ finančného účtu je osoba, ktorá podlieha oznamovaniu.
(3)
Ak sa
a)
počas preverovania finančných účtov fyzických osôb s vysokou hodnotou podľa odseku 1 písm. a) nezistí žiadna skutočnosť uvedená v § 3 písm. b), pričom finančný účet nebol identifikovaný ako finančný účet, ktorého držiteľom je osoba podliehajúca oznamovaniu podľa odseku 2, nie sú potrebné žiadne ďalšie úkony, ak nenastane zmena okolností, ktorá má za následok vznik jednej skutočnosti alebo viacerých skutočností vo vzťahu k takémuto finančnému účtu,
b)
počas preverovania finančných účtov fyzických osôb s vysokou hodnotou podľa odseku 1 zistí jedna zo skutočností uvedených v § 3 písm. b) prvom až piatom bode alebo ak neskôr nastane zmena okolností, ktorá má za následok vznik jednej skutočnosti alebo viacerých skutočností vzťahujúcich sa k danému finančnému účtu, považuje sa predmetný účet za účet podliehajúci oznamovaniu pre každý členský štát alebo štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, v súvislosti s ktorým sa skutočnosť zistí, ak nemožno uplatniť postup podľa § 3 ods. 1 písm. f),
c)
pri preverovaní finančných účtov fyzických osôb s vysokou hodnotou podľa odseku 1 zistí existencia pokynu na úschovu pošty alebo adresy na preberanie pošty a v súvislosti s držiteľom finančného účtu sa nezistí žiadna ďalšia adresa ani žiadne ďalšie skutočnosti uvedené v § 3 ods. 1 písm. b) prvom až piatom bode, získa sa čestné vyhlásenie alebo písomné dôkazy o rezidencii na daňové účely; ak sa nepodarí získať čestné vyhlásenie alebo písomné dôkazy o rezidencii na daňové účely, tento účet sa považuje za nezdokumentovaný.
(4)
Ak finančný účet nie je nezdokumentovaný, na ten istý finančný účet fyzickej osoby s vysokou hodnotou sa použijú postupy preverovania jednorazovo, okrem postupu preverovania manažéra pre styk s klientmi finančnej inštitúcie uvedeného v odseku 2. Ak je finančný účet nezdokumentovaný, použijú sa postupy preverovania každoročne, pokým takýto finančný účet prestane byť nezdokumentovaný.
(5)
Ak nastane zmena okolností, ktorá má za následok vznik jednej skutočnosti alebo viacerých skutočností uvedených v § 3 písm. b) vo vzťahu k finančnému účtu, takýto finančný účet sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu pre každý členský štát alebo pre každý štát zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, pre ktorý sa skutočnosť zistí, ak nemožno uplatniť postup podľa § 3 písm. f).
(6)
Na účely uplatnenia postupov preverovania sa zavedú postupy upravujúce povinnosť manažéra pre styk s klientmi finančnej inštitúcie vo veci identifikácie všetkých zmien údajov o finančnom účte. Ak sa týmito postupmi zistí, že držiteľ finančného účtu má novú poštovú adresu v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, nová adresa sa považuje za zmenu okolností a ak nemožno uplatniť postup podľa § 3 písm. f), získajú sa príslušné dokumenty od držiteľa finančného účtu.
zobraziť paragraf
§ 6
Existujúce finančné účty subjektov

(1)
Na účely identifikovania účtov podliehajúcich oznamovaniu sa pri preverovaní existujúcich finančných účtov subjektov postupuje takto:
a)
existujúci finančný účet subjektu s celkovou hodnotou zostatku finančného účtu alebo celkovou hodnotou finančného účtu, ktorá k 31. decembru 2015 alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, nepresahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD, netreba preverovať, identifikovať ani oznamovať ako účet podliehajúci oznamovaniu,
b)
existujúci finančný účet subjektu, ktorý má celkovú hodnotu zostatku finančného účtu alebo celkovú hodnotu finančného účtu k 31. decembru 2015 alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, presahujúcu sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD a existujúci finančný účet subjektu, ktorý k 31. decembru 2015 alebo k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, nepresahuje uvedenú sumu, ale ktorého celková hodnota zostatku finančného účtu alebo celková hodnota finančného účtu k poslednému dňu ktoréhokoľvek nasledujúceho kalendárneho roka presahuje takúto sumu, sa preveruje v súlade s postupmi uvedenými v písmene c),
c)
pri existujúcich finančných účtoch subjektov podľa písmena b) sa na určenie, či je držiteľom finančného účtu jedna osoba podliehajúca oznamovaniu alebo viaceré osoby podliehajúce oznamovaniu, alebo pasívne nefinančné subjekty s jednou ovládajúcou osobou alebo s viacerými ovládajúcimi osobami, ktoré sú osobami podliehajúcimi oznamovaniu, postupuje sa takto:
1.
na určenie, či je subjekt osoba podliehajúca oznamovaniu, sa preverujú informácie uchovávané na regulačné účely alebo na účely vzťahov s klientom vrátane informácií získaných podľa postupov na predchádzanie a odhaľovanie legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu s cieľom určiť, či držiteľ finančného účtu je rezidentom členského štátu alebo štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy a či tieto informácie zahŕňajú miesto založenia subjektu alebo registrácie subjektu alebo adresu sídla subjektu v členskom štáte alebo v štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy; ak je z týchto informácií zrejmé, že držiteľ finančného účtu je rezidentom členského štátu alebo štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, považuje sa takýto účet za účet podliehajúci oznamovaniu, ak sa na základe čestného vyhlásenia alebo iných informácií nepreukáže, že držiteľ finančného účtu nie je osoba podliehajúca oznamovaniu,
2.
na určenie, či je držiteľ finančného účtu pasívny nefinančný subjekt s jednou ovládajúcou osobou alebo viacerými ovládajúcimi osobami, ktoré sú osobami podliehajúcimi oznamovaniu a ak je ktorákoľvek z osôb ovládajúcich pasívny nefinančný subjekt osobou podliehajúcou oznamovaniu, finančný účet sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu; pri určení týchto skutočností sa uplatní tento postup:
2a.
získa sa od držiteľa finančného účtu čestné vyhlásenie, ak nie sú k dispozícii informácie umožňujúce určiť, že držiteľ finančného účtu je aktívny nefinančný subjekt alebo iná finančná inštitúcia ako investičný subjekt uvedený v § 3 ods. 2 písm. c) druhom bode zákona, ktorý nie je finančnou inštitúciou z členského štátu alebo štátu zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy,
2b.
na účely určenia osôb ovládajúcich držiteľa finančného účtu sa využijú informácie získané a uchovávané podľa postupov pre predchádzanie a odhaľovanie legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu,
2c.
na účely určenia, či je osoba ovládajúca pasívny nefinančný subjekt osobou podliehajúcou oznamovaniu, sa využijú
2ca.
informácie získané podľa postupov na predchádzanie a odhaľovanie legalizácie príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu pri existujúcom finančnom účte subjektu s celkovou hodnotou zostatku finančného účtu alebo celkovou hodnotou finančného účtu, ktorá nepresahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 1 000 000 USD, ktorého držiteľom je jeden nefinančný subjekt alebo viacero nefinančných subjektov, alebo
2cb.
čestné vyhlásenie od držiteľa finančného účtu alebo takej ovládajúcej osoby o členskom štáte alebo o štáte zmluvnej strany medzinárodnej zmluvy, v ktorom je ovládajúca osoba rezidentom na daňové účely.
(2)
Ak ide o existujúce finančné účty subjektov podľa odseku 1 písm. b), za účty podliehajúce oznamovaniu sa považujú len také finančné účty, ktorých držiteľom je jeden subjekt alebo viacero subjektov, ktoré sú osobami podliehajúcimi oznamovaniu, alebo pasívne nefinančné subjekty s jednou ovládajúcou osobou alebo viacerými ovládajúcimi osobami, ktoré sú osobami podliehajúcimi oznamovaniu.
(3)
Ak dôjde k zmene okolností, na ktorých základe sa zistí, že údaje v čestnom vyhlásení alebo iné písomné záznamy súvisiace s finančným účtom sú nesprávne alebo pochybné, postupuje sa pri preverovaní existujúcich finančných účtov subjektov podľa odseku 1.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 18a
Postup preverovania finančných účtov rezidentov štátov, ktoré sú zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy

(1)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu fyzickej osoby s nízkou hodnotou sa uplatní najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy. Každý finančný účet fyzickej osoby s nízkou hodnotou, ktorý bol postupmi preverovania identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu, sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu do doby, kým držiteľ finančného účtu neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(2)
Ak existujúci finančný účet fyzickej osoby nie je finančným účtom fyzickej osoby s vysokou hodnotou k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, ale stane sa finančným účtom fyzickej osoby s vysokou hodnotou k 31. decembru roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, postupy preverovania uvedené v § 4 sa dokončia do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy. Ak sa zistí, že finančný účet je účtom podliehajúcim oznamovaniu, požadované informácie o takomto účte sa oznámia za rok, v ktorom bol finančný účet identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu do doby, kým držiteľ finančného účtu neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(3)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu fyzickej osoby s vysokou hodnotou sa uplatní najneskôr do jedného roka od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy. Každý finančný účet fyzickej osoby s vysokou hodnotou, ktorý bol postupmi preverovania identifikovaný ako účet podliehajúci oznamovaniu, sa považuje za účet podliehajúci oznamovaniu do doby, kým držiteľ finančného účtu neprestane byť osobou podliehajúcou oznamovaniu.
(4)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu subjektu s celkovým zostatkom alebo hodnotou, ktorá k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, presahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD, sa uplatní najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy.
(5)
Postup preverovania existujúceho finančného účtu subjektu s celkovým zostatkom alebo hodnotou, ktorá k 31. decembru roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, nepresahuje sumu uvedenú v eurách zodpovedajúcu sume 250 000 USD, ale presahuje uvedenú sumu k 31. decembru roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy, sa uplatní najneskôr do dvoch rokov od 31. decembra roka, v ktorom sa štát stal zmluvnou stranou medzinárodnej zmluvy.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore