Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 419/2006 účinný od 01.04.2010 do 31.01.2011

Platnosť od: 24.06.2006
Účinnosť od: 01.04.2010
Účinnosť do: 31.01.2011
Autor: Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Oblasť: Colné orgány, Colná správa

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 419/2006 účinný od 01.04.2010 do 31.01.2011
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 419/2006 s účinnosťou od 01.04.2010 na základe 122/2010


Poznámka
17)  Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 zo 16. novembra 2009 ustanovujúce systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 324/23, 10. 12. 2009).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 1a k vyhláške č. 419/2006 Z. z.
Vysvetlivky:

A.
Oznámenie o predložení tovaru prepravovaného v leteckej doprave alebo železničnej doprave obsahuje tieto údaje:

1.
označenie pohraničného colného úradu, ktorému sa tovar predkladá,

2.
názov a sídlo dopravcu,

3.
číslo EORI* pridelené dopravcovi,

4.
evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia, ktorým sa tovar deklaruje; ak evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia, ktorým sa tovar deklaruje, nie je známe, oznámenie o predložení tovaru obsahuje aj tieto údaje:

4a.
colný úrad vstupu uvedený v predbežnom colnom vyhlásení,

4b.
identifikácia dopravného prostriedku,**

4c.
čas vstupu tovaru na colné územie Európskej únie uvedený v predbežnom colnom vyhlásení,

5.
presné určenie miesta, na ktorom sa tovar nachádza,

6.
informácia o tom, či tovar bude uskladnený alebo sa bude prekladať na colnom priechode, alebo sa bude pokračovať v jeho preprave,

7.
dátum zaslania oznámenia o predložení tovaru,

8.
zaručený elektronický podpis osoby, ktorá zasiela oznámenie o predložení tovaru.

B.
Zoznam sústredených zásielok prepravovaných v leteckej doprave alebo železničnej doprave

1.
označenie colného úradu, ktorému sa tovar predkladá,

2.
názov a sídlo dopravcu,

3.
číslo EORI* pridelené dopravcovi,

4.
evidenčné číslo zoznamu sústredených zásielok,***

5.
evidenčné číslo colného vyhlásenia alebo predbežného colného vyhlásenia, ktorým sa tovar deklaruje,

6.
presné určenie miesta, na ktorom sa tovar nachádza,

7.
hrubá hmotnosť položky tovaru,

8.
celková hrubá hmotnosť tovaru,

9.
celkový počet položiek tovaru,

10.
evidenčné čísla prepravných dokladov,

11.
počet a druh balení položky tovaru**** a označenie balení***** položky tovaru,

12.
dátum predloženia zoznamu sústredených zásielok,

13.
zaručený elektronický podpis osoby, ktorá predkladá zoznam sústredených zásielok.

*
Uvádza sa číslo registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov (EORI).

**
V leteckej doprave sa uvádza číslo letu a dátum letu, alebo ak let nemá číslo, uvádza sa registračné číslo lietadla, v železničnej doprave sa uvádza číslo vagóna.

***
V leteckej doprave sa uvádza číslo zoznamu nákladu, v železničnej doprave sa uvádza číslo vlakového súpisu.

****
Druh balení položky tovaru sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu.2)

*****
Uvádza sa označenie balenia, ktoré použil odosielateľ alebo prepravca.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 2 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.


SPÔSOB VYPĹŇANIA TLAČIVA
Pri vypĺňaní tlačiva sa okrem vysvetľujúcich poznámok podľa osobitného predpisu1) použijú aj tieto vysvetľujúce poznámky:

A.
Táto časť upravuje spôsob vypĺňania tlačiva

a)
pri tovare navrhnutom na prepustenie do colného režimu

1.
vývoz,

2.
pasívny zušľachťovací styk,

3.
tranzit,

b)
na účely

1.
pridelenia colne schváleného určenia spätný vývoz,

2.
umiestnenia tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade,

3.
preukazovania statusu tovaru Európskej únie.


Odsek 2 tlačiva Odosielateľ/vývozca

Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a identifikačné číslo odosielateľa alebo vývozcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo. Identifikačné číslo odosielateľa sa neuvádza pri colnom režime tranzit. Ak je potrebné uviesť viacero odosielateľov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“ a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam odosielateľov.

Odsek 4 tlačiva Ložné listy

Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 6 tlačiva Nákladové kusy spolu

Uvádza sa počet nákladových kusov za všetky tovarové položky. V prípade voľne uloženého tovaru sa uvádza číslo 1.

Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 7 tlačiva Referenčné číslo

Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak je colné vyhlásenie podané prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov.

Odsek 8 tlačiva Príjemca

Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a identifikačné číslo príjemcu tovaru spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.2) Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI;1) uvádza sa identifikačné číslo príjemcu, ktoré mu pridelili na daňové, colné alebo štatistické účely úrady v štáte, kde má príjemca sídlo alebo adresu trvalého pobytu. Ak je potrebné uviesť viacero príjemcov, uvádza sa poznámka „Rôzni“, kód „00200“ a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam príjemcov.

Nevypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 14 tlačiva Deklarant/zástupca

Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a identifikačné číslo deklaranta alebo jeho zástupcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo.

Nevypĺňa sa pri colnom režime tranzit.

Odsek 15 tlačiva Štát odoslania/vývozu

Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak colné vyhlásenie nie je podané prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov.

Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 17 tlačiva Štát určenia

Vypĺňa sa pri colnom režime tranzit, ak colné vyhlásenie nie je podané prostredníctvom zariadenia na spracovanie a prenos údajov.

Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia

Vypĺňa sa.

Odsek 18 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode

Uvádza sa evidenčné číslo dopravného prostriedku. Evidenčné číslo dopravného prostriedku sa neuvádza pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade, preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie.

Kód štátu registrácie dopravného prostriedku pri odchode sa uvádza pri colnom režime tranzit.

Nevypĺňa sa pri poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.

Odsek 19 tlačiva Kontajner

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky

Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku.

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie.

Odsek 21 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice

Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa uvádza pri colnom režime vývoz a colnom režime tranzit.

Kód štátu registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice pri odchode sa neuvádza pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade, spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie a preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Nevypĺňa sa pri železničnej preprave, poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.

Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná cena

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie.

Odsek 23 tlačiva Prepočítací kurz

Vypĺňa sa, ak sa na prepočet cudzej meny nepoužije prepočítací kurz podľa osobitného predpisu,3) napríklad pri doplňujúcom colnom vyhlásení pri zjednodušenom postupe.

Odsek 24 tlačiva Druh obchodu

Vypĺňajú sa obe časti odseku.

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie a umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade.

Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie.

Odsek 27 tlačiva Miesto naloženia

Nevypĺňa sa.

Odsek 29 tlačiva Výstupný colný úrad

Výstupným colným úradom je colný úrad, ktorý leží na vonkajšej hranici colného územia Európskej únie a cez ktorý tovar vystupuje z colného územia Európskej únie. Na určenie výstupného colného úradu sa uvádzajú kódy určené pre systém NCTS (Nový automatizovaný tranzitný systém).

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, v doplňujúcom colnom vyhlásení pri zjednodušenom postupe4) a colnom režime tranzit.

Odsek 30 tlačiva Umiestnenie tovaru

Vypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade.

Odsek 31 tlačiva Nákladové kusy a opis tovaru

Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné čísla a výrobné čísla).

Uplatnenie nároku na vyplatenie vývoznej náhrady na tovar, ktorý je spracovaný podľa schválenej receptúry, sa uvádza takto: „Receptúra – X“, kde X vyjadruje registračné číslo receptúry pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.

Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a ich počet.

Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.

Ak je spotrebiteľské balenie liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov označené kontrolnou známkou, možno uviesť aj údaj o tomto označení.

Odsek 32 tlačiva Číslo položky

Uvádza sa poradové číslo položky tovaru.

Odsek 33 tlačiva Kód tovaru

Piata časť odseku sa nevypĺňa.

Odsek 34b tlačiva Kód štátu pôvodu

Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom bol tovar vyrobený alebo z ktorého sa tovar vyváža, ktoré sú uvedené v prílohe č. 3.

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie, spätnom vývoze tovaru z colného režimu colné uskladňovanie a colnom režime tranzit.

Odsek 35 tlačiva Hrubá hmotnosť

Vypĺňa sa.

Odsek 38 tlačiva Vlastná hmotnosť

Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor.

Odsek 40 tlačiva Súhrnná deklarácia/predchádzajúci doklad

Uvádza sa odkaz na doklad, ktorým sa preukazuje colný status tovaru, postavenie v colnom režime alebo odkaz na obchodný doklad (predchádzajúce colné vyhlásenie, predbežné colné vyhlásenie, zápis do účtovnej evidencie a iné). Uvádzajú sa kódy dokladov uvedené v osobitnom predpise.2) Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“ a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov.

Odsek 41 tlačiva Dodatkové merné jednotky

Číselný údaj sa uvádza v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku5) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta.

Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka.

Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia

Pri spätnom vývoze tovaru z colného režimu aktívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru, ktorý mal status tovaru Európskej únie, a príslušný kód takto: „Pridaná hodnota AZS – X – V0700“, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime aktívny zušľachťovací styk v eurách.

Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s vývozom tovaru, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, a príslušný kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu – X – V0800“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách.

Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.

Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady sa uvádza takto: „Žiadosť o vyplatenie vývoznej náhrady – X – V0900“, kde X vyjadruje registračné číslo žiadateľa o vyplatenie vývoznej náhrady pridelené Pôdohospodárskou platobnou agentúrou.

Uplatnenie žiadosti o vyplatenie vývoznej náhrady vopred podľa osobitného predpisu6) sa uvádza takto: „Zálohová platba – V0910“.

Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie). Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu.

Ak sa tlačivo použije ako zjednodušené colné vyhlásenie, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZB a číslo povolenia na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu.7)

Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999" a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu.

Ak sa tlačivo použije pri zjednodušenom postupe miestne colné konanie, uvádza sa v tomto odseku kód 4PZC a číslo povolenia na použitie zjednodušeného postupu.

Ak má vývozca alebo deklarant pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty.

Hodnota tovaru sa vypočíta

Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri vývoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vystupuje zo Slovenskej republiky.
1.
v prípade predaja alebo nákupu na základe fakturovanej sumy za tovar,

2.
v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala v prípade jeho nákupu alebo predaja.


Štatistická hodnota môže zahŕňať len dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy vyvážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje na území Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.

Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania.

Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií (napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky), ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie.

Štatistická hodnota sa uvádza v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor. Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.3)

Nevypĺňa sa pri preukazovaní statusu tovaru Európskej únie a colnom režime tranzit.

Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb

Nevypĺňa sa.

Odsek 49 tlačiva Označenie skladu

Vypĺňa sa pri umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade a pri colne schválenom určení alebo použití spätný vývoz alebo pri colných režimoch, ktoré nasledujú po umiestnení tovaru s predfinancovanou vývoznou náhradou v colnom sklade alebo po colnom režime colné uskladňovanie. Uvádza sa číslo povolenia na prevádzkovanie colného skladu.
B.
Táto časť upravuje spôsob vypĺňania tlačiva pri tovare navrhnutom na prepustenie do colného režimu

1.
voľný obeh,

2.
colné uskladňovanie,

3.
aktívny zušľachťovací styk,

4.
prepracovanie pod colným dohľadom,

5.
dočasné použitie.


Odsek 2 tlačiva Odosielateľ

Nevypĺňa sa.

Odsek 3 tlačiva Tlačivá

Vypĺňa sa.

Odsek 4 tlačiva Ložné listy

Nevypĺňa sa.

Odsek 6 tlačiva Nákladové kusy spolu

Nevypĺňa sa.

Odsek 8 tlačiva Príjemca

Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a identifikačné číslo príjemcu tovaru spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.2) Príjemcom je osoba so sídlom alebo trvalým pobytom na colnom území Európskej únie, ktorá je zmluvnou stranou obchodnej zmluvy pri dovoze tovaru. Ak zmluvná strana nie je známa v čase podania colného vyhlásenia alebo príjemcom je osoba so sídlom alebo trvalým pobytom mimo colného územia Európskej únie, uvádza sa adresa určenia na colnom území Európskej únie. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo.

Odsek 12 tlačiva Údaje o hodnote

Nevypĺňa sa.

Odsek 14 tlačiva Deklarant/zástupca

Uvádza sa obchodné meno a sídlo alebo meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu a identifikačné číslo deklaranta alebo jeho zástupcu. Ako identifikačné číslo sa uvádza číslo EORI1) alebo, ak ide o fyzickú osobu – nepodnikateľa, jej rodné číslo. Ak platiteľ dane z pridanej hodnoty pri dovoze tovaru nie je zhodný s osobou deklaranta alebo príjemcu, uvádza sa pod identifikačné číslo deklaranta identifikačné číslo platiteľa dane z pridanej hodnoty.

Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu

Vypĺňa sa pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.

Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia

Vypĺňa sa.

Odsek 17b tlačiva Kód štátu určenia

Uvádzajú sa kódy regiónu, v ktorom sa tovar spotrebuje alebo v ktorom sa tovar prepúšťa do colného režimu; príslušné kódy sú uvedené v prílohe č. 3.

Odsek 18 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie dopravného prostriedku pri príchode

Evidenčné číslo dopravného prostriedku sa uvádza pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.

Nevypĺňa sa pri poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.

Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky

Vypĺňajú sa prvé dve časti odseku.

Nevypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu A, B, C, E a F.

Odsek 21 tlačiva Evidenčný údaj a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice

Evidenčné číslo aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa neuvádza. Štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice sa uvádza pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk v podmienečnom systéme, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.

Nevypĺňa sa pri železničnej preprave, poštovej preprave a preprave potrubím a vedením.

Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná suma

Vypĺňa sa aj pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu D.9)

Odsek 23 tlačiva Prepočítací kurz

Vypĺňa sa, ak sa na prepočet cudzej meny nepoužije prepočítací kurz podľa osobitného predpisu,3) napríklad pri doplňujúcom colnom vyhlásení pri zjednodušenom postupe.

Odsek 24 tlačiva Druh obchodu

Vypĺňajú sa obe časti odseku pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk v podmienečnom systéme, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.

Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici

Vypĺňa sa.

Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí

Vypĺňa sa.

Odsek 29 tlačiva Vstupný colný úrad

Nevypĺňa sa.

Odsek 30 tlačiva Umiestnenie tovaru

Nevypĺňa sa.

Odsek 31 tlačiva Nákladové kusy a opis tovaru

Uvádza sa počet a druh balení tovaru, značky a čísla balení a presný opis tovaru s uvedením obchodného názvu a bližšej špecifikácie potrebnej na zatriedenie tovaru do podpoložky kombinovanej nomenklatúry (technický opis, chemické značky, evidenčné a výrobné čísla).

Druh balenia sa uvádza kódom podľa osobitného predpisu.2) Ak je tovar balený vo viacerých druhoch balení, uvádzajú sa všetky druhy balení a ich počet.

Ak tovar podlieha spotrebnej dani alebo inej platbe vypočítanej na základe špecifickej sadzby, uvádza sa množstvo tovaru v mernej jednotke, ktorá je základom na výpočet spotrebnej dane alebo inej platby. Číselný údaj o množstve tovaru sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.

Uvádza sa aj údaj o označení spotrebiteľského balenia liehu, výrobkov z liehu a tabakových výrobkov.

Odsek 32 tlačiva Číslo položky

Uvádza sa poradové číslo položky.

Odsek 33 tlačiva Kód tovaru

V piatej časti odseku sa uvádzajú kódy uvedené v prílohe č. 3.

Odsek 35 tlačiva Hrubá hmotnosť

Vypĺňa sa.

Odsek 36 tlačiva Preferencia

Vypĺňa sa, len ak to vyžadujú osobitné predpisy pri colnom režime voľný obeh, colnom režime aktívny zušľachťovací styk, colnom režime dočasné použitie a colnom režime prepracovanie pod colným dohľadom.

Odsek 37 tlačiva Režim

V pravej časti odseku sa uvádzajú kódy na bližšie špecifikovanie navrhovaného colného režimu. Na uplatnenie požiadavky na oslobodenie dovážaného tovaru od dovozného cla a dane z pridanej hodnoty sa uvádzajú kódy podľa osobitného predpisu2) a kódy uvedené v prílohe č. 3.

Odsek 38 tlačiva Vlastná hmotnosť

Uvádza sa hmotnosť tovaru v celých kilogramoch, ak je vyššia ako jeden kilogram. Ak je hmotnosť tovaru nižšia ako jeden kilogram, uvádza sa s presnosťou na tri desatinné miesta. Pri zaokrúhľovaní hmotnosti tovaru presahujúcej celý kilogram sa desatinné čísla od 0,001 do 0,499 zaokrúhľujú smerom nadol a desatinné čísla od 0,5 do 0,999 sa zaokrúhľujú smerom nahor.

Odsek 39 tlačiva Kontingent

Vypĺňa sa pri colnom režime voľný obeh, ak si deklarant uplatňuje nárok na zníženú colnú sadzbu v rámci colnej kvóty alebo colného stropu. Uvádza sa číslo príslušnej colnej kvóty alebo príslušného colného stropu.

Odsek 40 tlačiva Súhrnná deklarácia/predchádzajúci doklad

Uvádza sa odkaz na doklad, ktorým sa preukazuje status deklarovaného tovaru, postavenie v colnom režime alebo odkaz na obchodný doklad (predchádzajúce colné vyhlásenie, predbežné colné vyhlásenie, zápis do účtovnej evidencie a iné). Uvádzajú sa kódy dokladov uvedené v osobitnom predpise.2) Ak je potrebné uviesť viacero dokladov, uvádza sa poznámka „Rôzne“, kód „00200“ a k colnému vyhláseniu sa priloží zoznam dokladov.

Odsek 41 tlačiva Dodatkové merné jednotky

Číselný údaj sa uvádza v celých číslach, merných jednotkách uvedených v Spoločnom colnom sadzobníku5) pri podpoložke kombinovanej nomenklatúry. Pri merných jednotkách vyjadrujúcich dĺžku, plochu, objem, hmotnosť, množstvo energie alebo množstvo práce sa číselný údaj uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta.

Nevypĺňa sa, ak v Spoločnom colnom sadzobníku nie je uvedená doplnková merná jednotka.

Odsek 42 tlačiva Cena za položku

Uvádza sa fakturovaná cena za tovar uvedený v odseku 31. Ak sa za tovar neplatí, uvádza sa cena, ktorá by sa platila za tento tovar alebo podobný tovar v prípade jeho nákupu alebo predaja. Do fakturovanej ceny sa nezahŕňajú náklady na dopravu, poistenie, balenie a manipuláciu, ak sa fakturujú samostatne. Údaj sa uvádza v mene uvedenej v odseku 22 s presnosťou na tri desatinné miesta.

Odsek 43 tlačiva Kód CH

Nevypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie v colnom sklade typu A, B, C, E a F.

Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia

Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného tovaru z miesta odoslania po miesto vstupu na colné územie Európskej únie a príslušný kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu C – X – D0600“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Ak sú tieto náklady zahrnuté vo fakturovanej cene, tento údaj sa neuvádza.

Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného tovaru od miesta vstupu na colné územie Európskej únie po prvé miesto určenia na území Slovenskej republiky a príslušný kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu D – X – D0610“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Tento údaj sa uvádza, ak sa uplatní postup podľa osobitného predpisu.10)

Náklady na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu súvisiace s dopravou dovážaného tovaru, ktoré vznikli mimo územia Slovenskej republiky, a príslušný kód sa uvádzajú takto: „Náklady na dopravu S – X – D0620“, kde X vyjadruje príslušnú sumu nákladov na dopravu, poistenie, nakladanie a manipuláciu v eurách. Tieto náklady sa uvádzajú aj vtedy, ak sú zahrnuté vo fakturovanej cene.

Pri spätnom dovoze tovaru z colného režimu pasívny zušľachťovací styk sa uvádza cena za poskytnutú službu (hodnota spracovateľských operácií) vrátane hodnoty pridaného tovaru a príslušný kód takto: „Pridaná hodnota PZS – X – D0700“, kde X vyjadruje príslušnú sumu pridanej hodnoty v colnom režime pasívny zušľachťovací styk v eurách.

Príslušné sumy v tomto odseku sa uvádzajú v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor; sumy pri kódoch D0620 a D0700 sa uvádzajú v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.

Ak deklarant predkladá doklady podľa osobitných predpisov, uvádza sa kód dokladu podľa systému TARIC (Integrovaný colný sadzobník Európskej únie). Za kódom dokladu sa uvádza evidenčné číslo tohto dokladu.

Ak má príjemca alebo deklarant pridelené identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, uvádza sa v tomto odseku kód pre identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty podľa systému TARIC a identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty. Ak dovozcu pri uplatnení oslobodenia od dane z pridanej hodnoty zastupuje daňový zástupca,8) identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty daňového zástupcu sa uvádza v tomto odseku za príslušným kódom podľa systému TARIC.

Ak deklarant uvedením príslušného kódu v odseku 36 žiada o zvýhodnenú colnú sadzbu z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru, uvádza sa v tomto odseku kód jedného z dokladov o preferenčnom pôvode podľa systému TARIC SK, za ktorým sa uvádza dvojmiestny alfabetický kód štátu pôvodu osvedčeného na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode, a evidenčné číslo tohto dokladu. Napríklad „N954 NO A123456“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1 podľa systému TARIC SK, „NO“ je štát pôvodu uvedený na doklade, ktorý je dôkazom o pôvode, a „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1.

Ak na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčnom pôvode, je uvedený preferenčný pôvod v regionálnej skupine krajín, za kódom dokladu sa uvádza štvormiestny numerický kód tejto regionálnej skupiny krajín podľa systému TARIC SK, uvedenej ako štát pôvodu na doklade, ktorý je dôkazom o preferenčom pôvode, a evidenčné číslo tohto dokladu. Napríklad „N954 2012 A123456“, kde „N954“ je kód sprievodného osvedčenia EUR. 1, „2012“ je kód pôvodu pre Európsky hospodársky priestor podľa systému TARIC SK a „A123456“ je evidenčné číslo sprievodného osvedčenia EUR. 1.

Ak je na účely priznania zvýhodnenej colnej sadzby z dôvodu preferenčného pôvodu tovaru alebo vyhodnotenia iných opatrení potrebné osvedčenie o pôvode, ktoré obsahuje ďalšie špecifické údaje, uvádza sa toto osvedčenie dvakrát. Raz ako osvedčenie o pôvode a raz ako osvedčenie o pôvode so špecifickými údajmi. Napríklad pri sprievodnom osvedčení EUR. 1 obsahujúcom špecifický údaj – označenie „Derogácia – Rozhodnutie 2/2001“ sa uvádza kód „N954“ pre osvedčenie o pôvode a kód „U021“ pre osvedčenie o pôvode so špecifickými údajmi.

Pri dovoze tovaru, ktorý sa zatrieďuje do podpoložky kombinovanej nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka5) na základe vstupnej ceny, sa v tomto odseku uvádza kód dokladu žiadosti o použitie niektorej zo vstupných cien. Napríklad, ak má byť tovar zatriedený do podpoložky kombinovanej nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka5) s použitím ceny FOB (vyplatené na palube), uvádza sa kód dokladu „1011“, ktorého opis v systéme TARIC SK znie: „Žiadosť o použitie ceny FOB ako vstupnej ceny“.

Okrem kódov uvedených v predchádzajúcom odseku možno použiť aj tieto kódy:

3ZCD – pri predložení potvrdenia o zabezpečení dovoznej platby,

4PZB – povolenie na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu,7)

4PZC – povolenie na použitie zjednodušeného postupu podľa osobitného predpisu.12)

1015 – žiadosť o použitie zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty podľa osobitného predpisu.12a)

Ak je potrebné uviesť viacero osobitných záznamov alebo predložených dokladov, tieto záznamy sa uvádzajú v prílohe k tlačivu.

Ak deklarant predkladá spolu s colným vyhlásením doklad, ktorý nie je uvedený v systéme TARIC SK, uvádza sa kód dokladu „9999" a identifikačný údaj alebo opis predloženého dokladu.

Odsek 45 tlačiva Oprava

Nevypĺňa sa.

Hodnota tovaru sa vypočíta

Uvádza sa štatistická hodnota tovaru uvedeného v odseku 31. Štatistická hodnota pri dovoze je hodnota tovaru na mieste a v čase, keď tovar vstupuje na územie Slovenskej republiky.
1.
v prípade predaja alebo nákupu na základe fakturovanej sumy za tovar,

2.
v ostatných prípadoch na základe hodnoty, ktorá by sa fakturovala v prípade jeho nákupu alebo predaja.


Štatistická hodnota môže zahŕňať len dodatočné náklady, napríklad náklady na dopravu alebo poistenie súvisiace s tou časťou prepravy dovážaného tovaru, ktorá sa uskutočňuje mimo územia Slovenskej republiky; štatistická hodnota nezahŕňa platby splatné pri dovoze alebo vývoze, ako je clo, daň z pridanej hodnoty, spotrebné dane, odvody, vývozné náhrady alebo ostatné platby s rovnocenným účinkom.

Štatistická hodnota tovaru, ktorý bol podrobený spracovateľským operáciám, sa určí tak, ako keby sa celý tovar vyrobil v štáte spracovania.

Štatistická hodnota tovaru používaného ako hmotný nosič informácií (napríklad diskety, počítačové pásky, filmy, plány, audiokazety, videokazety, kompaktné disky), ktorý obsahuje informácie, ktoré sú predmetom obchodu, zahŕňa celkové náklady tovaru, a to súčet hodnoty hmotného nosiča informácií a hodnoty informácií, ktoré hmotný nosič informácií nesie.

Štatistická hodnota sa uvádza v celých eurách zaokrúhlene do 0,50 eura nadol a od 0,50 eura vrátane nahor.

Pri určovaní štatistickej hodnoty sa použije prepočítací kurz používaný pri výpočte colnej hodnoty podľa osobitného predpisu.3)

Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb

V stĺpci sa uvádzajú pod sebou druhy vymeriavaných platieb. Pri tovare podliehajúcom spotrebnej dani sa uvádzajú tieto kódy:

Pododsek Základ na vymeranie platby

Uvádza sa základ na vymeranie cla – colná hodnota tovaru. Ak tovar podlieha viacerým druhom cla, uvádzajú sa všetky základy potrebné na vymeranie cla.

Ak tovar podlieha spotrebnej dani, uvádza sa aj základ na vymeranie spotrebnej dane.

Základ na výpočet cla s použitím valorických colných sadzieb sa uvádza v eurách zaokrúhlene na eurocenty do 0,005 eura nadol a od 0,005 eura vrátane nahor. Základ na výpočet cla s použitím špecifických colných sadzieb sa uvádza s presnosťou na štyri desatinné miesta v mernej jednotke uvedenej v odseku 31. Základ na vymeranie dane a vypočítaná daň sa zaokrúhľujú podľa osobitných predpisov.13)

Pododsek Sadzba

Nevypĺňa sa.

Pododsek Suma

Nevypĺňa sa.

Pododsek Spôsob platby

Vypĺňa sa.

Odsek 48 tlačiva Odklad platby

Nevypĺňa sa.

Odsek 49 tlačiva Označenie skladu

Vypĺňa sa pri colnom režime colné uskladňovanie a pri colných režimoch, ktoré nasledujú po colnom režime colné uskladňovanie. Uvádza sa číslo povolenia na prevádzkovanie colného skladu.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 3 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.


ZOZNAM KÓDOV POUŽÍVANÝCH PRI VYPĹŇANÍ TLAČIVA


Odsek 1 tlačiva Deklarácia

Kódy podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 14 tlačiva Deklarant /zástupca

1 – nejde o zastúpenie,

2 – priame zastúpenie podľa osobitného predpisu,14)

3 – nepriame zastúpenie.15)

Ak sa písomné colné vyhlásenie vyhotovuje zariadením na spracovanie a prenos údajov, príslušný kód sa uvedie v hranatej zátvorke (napríklad [1]).

Odsek 15a tlačiva Kód štátu odoslania/vývozu

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 17a tlačiva Kód štátu určenia

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 17b tlačiva Kód štátu určenia

1 – Bratislavský kraj,

2 – Trnavský kraj,

3 – Trenčiansky kraj,

4 – Nitriansky kraj,

5 – Žilinský kraj,

6 – Banskobystrický kraj,

7 – Prešovský kraj,

8 – Košický kraj.

Odsek 18 tlačiva Evidenčné číslo a štát registrácie dopravného prostriedku pri odchode/príchode

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 19 tlačiva Kontajner

Kódy podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 20 tlačiva Dodacie podmienky

Kódy podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 21 tlačiva Evidenčné číslo a štát registrácie aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 22 tlačiva Mena a celková fakturovaná suma

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Ak sa v ľavej časti odseku uvedie kód 6, v pravej časti odseku sa podľa druhu obchodu uvedú tieto kódy:

Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých uvádzanie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.

Kód 1 sa uvedie pri tovare, ktorý sa doviezol alebo vyviezol so zámerom jeho spätného vývozu alebo spätného dovozu v nezmenenom stave bez zmeny vlastníctva.

Opravou a údržbou je obnovenie pôvodnej funkcie alebo zachovanie pôvodného stavu tovaru, ktorého cieľom je udržať tovar v prevádzke, pričom môže zahŕňať aj jeho čiastočnú prestavbu alebo vylepšenie, ale bez zmeny charakteru tovaru.

Odsek 25 tlačiva Druh dopravy na hranici

Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých použitie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.

Odsek 26 tlačiva Druh dopravy vo vnútrozemí

Kódy podľa osobitného predpisu2) vrátane kódov, ktorých použitie je v tomto predpise ponechané na členské štáty.

V piatej časti odseku:

V prvej až štvrtej časti odseku sa uvedú kódy podľa osobitného predpisu.2)
a)
kódy používané pri spotrebnej dani z minerálneho oleja:


U010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja (ďalej len „zákon č. 98/2004 Z. z.“) v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U040 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U050 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U060 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U070 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U080 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane a nie je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z.,

U081 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U082 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U083 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U084 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U085 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka alebo palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U086 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako pohonná látka a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U087 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý nie je ustanovená sadzba spotrebnej dane, je určený na použitie, ponúkaný na použitie alebo použitý ako palivo a podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. sa naň uplatní sadzba spotrebnej dane ustanovená v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U041 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U042 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) prvého bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,

U043 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) druhého bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,

U044 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená znížená sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 zákona č. 98/2004 Z. z., je označený podľa § 8 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. a použije sa podľa § 7 ods. 1 písm. b) tretieho bodu zákona č. 98/2004 Z. z.,

U110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U120 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U130 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U140 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U150 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U160 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U170 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je podľa § 6 ods. 2 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z. ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U240 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U250 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U260 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U270 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 a 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode zákona č. 98/2004 Z. z.,

U301 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U302 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. b) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U303 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U304 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U305 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 667/2004 Z. z.,

U306 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. f) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,

U307 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. g) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,

U308 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,

U309 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 1 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,

U401 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. a) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U402 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. b) zákona č.98/2004 Z. z.,

U403 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. c) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U404 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. d) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U405 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. e) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U406 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. h) zákona č. 98/2004 Z. z.,

U407 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 2 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 223/2006 Z. z.,

U409 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 4 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 672/2006 Z. z.

U410 – ak ide o minerálny olej oslobodený od spotrebnej dane podľa § 10 ods. 3 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.,
b)
kódy používané pri spotrebnej dani z vína:


V010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína (ďalej len „zákon č. 104/2004 Z. z.“) v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V040 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V240 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V301 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V302 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V303 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V304 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z.,

V305 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V401 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V402 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. c) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V403 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. d) zákona č. 104/2004 Z. z.,

V404 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. f) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 217/2006 Z. z.,

V405 – ak ide o víno oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. h) zákona č. 104/2004 Z. z. v znení zákona č. 629/2004 Z. z.,
c)
kódy používané pri spotrebnej dani z liehu:


S010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. a) a c) zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. (ďalej len „zákon č. 105/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

S110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

S210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 105/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

S301 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S302 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,

S303 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. c) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S304 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,

S305 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S306 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. f) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,

S307 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. g) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S401 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. a) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,

S402 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. b) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,

S403 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. c) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S406 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. i) zákona č. 105/2004 Z. z.,

S407 – ak ide o lieh oslobodený od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 2 písm. j) zákona č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.,
d)
kódy používané pri spotrebnej dani z tabakových výrobkov:


T010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov (ďalej len „zákon č. 106/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T020 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T030 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T110 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T120 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T130 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z., ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T220 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. c) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T230 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 3 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 až 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T250 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 5 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T260 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 6 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 1 zákona č. 106/2004 Z. z.,

T270 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 2 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T280 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 4 zákona č. 106/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená minimálna sadzba spotrebnej dane v § 6 ods. 3 zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T301 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 106/2004 Z. z.,

T302 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. d) zákona č. 106/2004 Z. z.,

T303 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 106/2004 Z. z.,

T304 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. f) zákona č. 106/2004 Z. z. v znení zákona č. 533/2005 Z. z.,

T305 – ak ide o tabakové výrobky oslobodené od spotrebnej dane podľa § 7 ods. 1 písm. h) zákona č. 106/2004 Z. z.,
e)
kódy používané pri spotrebnej dani z piva:


R010 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva (ďalej len „zákon č. 107/2004 Z. z.“), ktorý je uvedený do daňového voľného obehu, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R210 – ak ide o tovar uvedený v § 4 ods. 2 zákona č. 107/2004 Z. z. v pozastavení spotrebnej dane, na ktorý je ustanovená základná sadzba spotrebnej dane v § 7 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R310 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R320 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. b) zákona č. 107/2004 Z. z. v znení zákona č. 218/2006 Z. z.,

R330 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. c) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R340 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. d) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R350 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 1 písm. e) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R410 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. a) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R420 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. c) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R430 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. d) zákona č. 107/2004 Z. z.,

R440 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. f) zákona č. 107/2004 Z. z. v znení zákona č. 218/2006 Z. z.,

R450 – ak ide o pivo oslobodené od spotrebnej dane podľa § 8 ods. 2 písm. h) zákona č. 107/2004 Z. z.,
f)
kódy používané pri spotrebnej dani z uhlia:


Q010 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, dovážané právnickou osobou alebo fyzickou osobou inou ako koncovým odberateľom uhlia v domácnosti, výrobcom uhlia alebo obchodníkom s uhlím, na ktorej účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane, a na ktoré je ustanovená sadzba spotrebnej dane v § 18 zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q020 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané koncovým odberateľom uhlia v domácnosti, ktorý nie je daňovým dlžníkom podľa § 22 zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q030 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané výrobcom uhlia, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane,

Q040 – ak ide o uhlie uvedené v § 16 zákona č. 609/2007 Z. z., dovážané obchodníkom s uhlím, na ktorého účet bolo predložené colné vyhlásenie na prepustenie uhlia do colného režimu voľný obeh, ak na colný režim voľný obeh nenadväzuje oslobodenie od spotrebnej dane,

Q301 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. a) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q302 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. b) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q303 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. c) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q304 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. d) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q305 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. e) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q306 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. f) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q307 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. g) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q308 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. h) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q309 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. i) zákona č. 609/2007 Z. z.,

Q310 – ak ide o uhlie oslobodené od spotrebnej dane podľa § 19 písm. j) zákona č. 609/2007 Z. z.,
g)
ostatné kódy:


XPNS – ak ide o tovar, na ktorý si deklarant uplatňuje požiadavku na zatriedenie do podpoložky kombinovanej nomenklatúry s najvyššou sadzbou cla podľa osobitného predpisu.16)

Odsek 34a tlačiva Kód štátu pôvodu

Kód podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 34b tlačiva Kód štátu pôvodu

1 – Bratislavský kraj,

2 – Trnavský kraj,

3 – Trenčiansky kraj,

4 – Nitriansky kraj,

5 – Žilinský kraj,

6 – Banskobystrický kraj,

7 – Prešovský kraj,

8 – Košický kraj.

Odsek 37 tlačiva Režim

V ľavej časti odseku sa uvedú kódy podľa osobitného predpisu.2)

V pravej časti odseku sa uvedú
a)
kódy podľa osobitného predpisu,2)

b)

Kód Tovar Nariadenie Rady (ES) č. 1186/2009 Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov 361 Osobný majetok fyzických osôb sťahujúcich sa z bydliska v tretej krajine do Európskej únie čl. 3 § 48 ods. 2 písm. c) 362 Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva – výbava a zariadenie domácnosti čl. 12 ods. 1 § 48 ods. 2 písm. d) 363 Tovar dovážaný pri príležitosti uzatvorenia manželstva – dary obvykle darované pri príležitosti uzatvorenia manželstva čl. 12 ods. 2 § 48 ods. 2 písm. d) 364 Osobný majetok nadobudnutý dedením čl. 17 § 48 ods. 2 písm. e) 365 Výbava, študijné potreby a vybavenie domácnosti žiakov a študentov čl. 21 § 48 ods. 2 písm. f) 366 Zásielky nepatrnej hodnoty čl. 23 § 48 ods. 2 písm. b) 367 Zásielky zasielané jednou fyzickou osobou druhej fyzickej osobe čl. 25 § 48 ods. 2 písm. a) 368 Investičný majetok a iné vybavenie dovážané pri premiestnení podnikateľských činností z tretej krajiny do Európskej únie čl. 28 § 48 ods. 2 písm. g) 369 Investičný majetok a iné vybavenie patriace osobám vykonávajúcim slobodné povolania a právnickým osobám vykonávajúcim neziskovú činnosť čl. 34 § 48 ods. 2 písm. g) 370 Laboratórne zvieratá a biologické alebo chemické látky určené na výskum čl. 53 § 48 ods. 2 písm. j) 371 Liečivá a lieky ľudského pôvodu a činidlá na určovanie krvnej skupiny a typu tkaniva čl. 54 § 48 ods. 2 písm. k) 372 Referenčné látky určené na kontrolu kvality liečiv čl. 59 § 48 ods. 2 písm. t) 373 Farmaceutické výrobky používané pri medzinárodných športových podujatiach čl. 60 § 48 ods. 2 písm. l) 374 Tovar pre právnické osoby vykonávajúce charitatívnu alebo obdobnú činnosť čl. 61 § 48 ods. 2 písm. m) 375 Tovar dovážaný na podporu obetí živelnej pohromy čl. 74 § 48 ods. 2 písm. n) 376 Čestné vyznamenania a ocenenia čl. 81 § 48 ods. 2 písm. o) 377 Dary získané v rámci medzinárodných vzťahov čl. 82 § 48 ods. 2 písm. o) 378 Tovar určený pre najvyšších predstaviteľov štátov čl. 85 § 48 ods. 2 písm. o) 379 Vzorky tovaru nepatrnej hodnoty dovážané na podporu rozvoja obchodu čl. 86 § 48 ods. 2 písm. p) 380 Tlačoviny a reklamné materiály dovážané na podporu rozvoja obchodu čl. 87 § 48 ods. 2 písm. r) 381 Tovar dovážaný na skúšky, analýzy alebo pokusy čl. 95 § 48 ods. 2 písm. t) 382 Zásielky zasielané právnickým osobám zabezpečujúcim ochranu autorského práva alebo práva priemyselného vlastníctva a patentového práva čl. 102 § 48 ods. 2 písm. u) 383 Turistická informačná literatúra čl. 103 § 48 ods. 2 písm. v) 384 Rôzne dokumenty a predmety podľa čl. 104 nariadenia Rady (ES) č. 1186/2009 čl. 104 § 48 ods. 2 písm. w) 385 Pomocné materiály na upevnenie a ochranu tovaru počas jeho prepravy čl. 105 § 48 ods. 2 písm. x) 386 Podstielka, krmivo a nápoje pre zvieratá počas ich prepravy čl. 106 § 48 ods. 2 písm. y) 387 Palivá a mazivá nachádzajúce sa v cestných motorových vozidlách a špeciálnych kontajneroch čl. 107 § 48 ods. 2 písm. z) 388 Materiály na stavbu, údržbu alebo výzdobu pamätníkov alebo cintorínov vojnových obetí čl. 112 § 48 ods. 2 písm. za) 389 Rakvy, pohrebné urny a ozdobné pohrebné predmety čl. 113 § 48 ods. 2 písm. zb)

c)

Kód Tovar Nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 v platnom znení Nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 v platnom znení Zákon č. 199/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov 571 Vrátený tovar čl. 185 § 48 ods. 4 572 Vrátený tovar za osobitných okolností - poľnohospodárske výrobky čl. 844 § 48 ods. 4 573 Vrátený tovar za osobitných okolností - oprava alebo obnova čl. 846 § 48 ods. 4 574 Zušľachtené výrobky, ktoré sa do Európskej únie vracajú po ich predchádzajúcom vývoze alebo spätnom vývoze či. 187 § 48 ods. 4 575 Tovar dovážaný osobami požívajúcimi výsady a imunity podľa medzinárodného práva a tovar pre medzinárodné organizácie a ich zamestnancov § 47 a 48 § 48 ods. 5

d)

Kód Tovar Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov 576 Tovar dovážaný ozbrojenými silami iného štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy alebo zúčastneným štátom v Partnerstve za mier, na použitie týmito ozbrojenými silami alebo civilnými zamestnancami, ktorí ich sprevádzajú, vrátane tovaru určeného na zásobenie stravovacích zariadení týchto ozbrojených síl podieľajúcich sa na spoločnom obrannom úsilí § 48 ods. 6 577 Zlato dovážané Národnou bankou Slovenska § 48 ods. 7 578 Investičné zlato § 67 ods. 3 579 Plyn dovážaný cez rozvodný systém zemného plynu a elektrická energia § 48 ods. 9 580 Iný tovar oslobodený od dane z pridanej hodnoty § 48 ods. 1

e)

Kód Tovar Nariadenie Rady (ES) č. 150/2003 600 Zbrane a vojenské zariadenia, ich časti a súčasti s pozastavením dovozného cla prílohy I a II

Odsek 39 tlačiva Kontingent

Poradové číslo kvóty alebo stropu.

Odsek 44 tlačiva Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia

Kódy podľa osobitného predpisu.2)

Odsek 47 tlačiva Výpočet platieb

Kódy podľa osobitného predpisu.2)
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 6 k vyhláške č. 419/2006 Z. z.


MIESTNA PRÍSLUŠNOSŤ NA PODANIE COLNÉHO VYHLÁSENIA PRI URČITÝCH DRUHOCH TOVARU OBCHODNÉHO CHARAKTERU NAVRHNUTNÉHO NA PREPUSTENIE DO COLNÉHO REŽIMU VOĽNÝ OBEH

Colný úrad Pobočka colného úradu miestne príslušná na podanie colného vyhlásenia Textilný tovar a obuv (kapitola SCS* 61 - Odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované kapitola SCS* 62 - Odevy a odevné doplnky, iné ako pletené alebo háčkované kapitola SCS* 63 - Obnosené odevy kapitola SCS* 64 - Obuv, gamaše a podobné výrobky) Banány [(číselný znak KN 0803 00 19) článok 290a nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. 7. 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Európskeho spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 253, 11. 10. 1993) v platnom znení] Banská Bystrica Zvolen - Lieskovec, nácestné stredisko Lučenec, nácestné stredisko Zvolen - Lieskovec, nácestné stredisko Lučenec, nácestné stredisko Bratislava Kopčianska Letisko, ak ide o textilný tovar a obuv prepravené letecky Prístav Michalovce Michalovce Dobrá, terminál kombinovanej dopravy Michalovce Košice Haniska pri Košiciach, nácestné stredisko Rožňava Košice, letisko Košice-mesto Spišská Nová Ves Haniska pri Košiciach, nácestné stredisko Nitra Nitra Topoľčany Komárno Nové Zámky, nácestné stredisko Nitra Komárno Nové Zámky, nácestné stredisko Prešov Prešov, nácestné stredisko Humenné Svidník Poprad, nácestné stredisko Prešov, nácestné stredisko Poprad, nácestné stredisko Trnava Brodské Dunajská Streda Trnava Trenčín Trenčín Púchov Nové Mesto nad Váhom Prievidza Trenčín Žilina Martin Žilina, nácestné stredisko Trstená Ružomberok Žilina, nácestné stredisko Trstená

*
SCS – Spoločný colný sadzobník
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore