Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov 8/2009 účinný od 01.12.2024

Platnosť od: 16.01.2009
Účinnosť od: 01.12.2024
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna správa, Polícia, Zbor väzenskej a justičnej stráže, Správne poplatky, Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Pozemné komunikácie, Priestupkové konanie
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST47JUD365120DS41EUPP26ČL16

Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov 8/2009 účinný od 01.12.2024
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 8/2009 s účinnosťou od 01.12.2024 na základe 177/2024

Legislatívny proces k zákonu 177/2024

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 177/2024, dátum vydania: 11.07.2024

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „návrh zákona“) predkladá Ministerstvo financií Slovenskej republiky na základe uznesenia Vlády Slovenskej republiky č. 252 zo 6. apríla 2022 úloha B.3.

Cieľom návrhu zákona je transpozícia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. EÚ L 430, 2.12.2021).

Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel je osobitne dôležité pre všetkých občanov Európy, či poistníkmi, poistenými alebo poškodenými v dôsledku dopravnej nehody. Je takisto dôležité pre samotné poisťovne, keďže tvorí výrazný segment na trhu s neživotným poistením v Európskej únii. Uvedené poistenie má významný vplyv aj na voľný pohyb osôb, tovaru a vozidiel, a teda aj na vnútorný trh. Preto je kľúčovým cieľom činnosti Európskej únie v oblasti finančných služieb posilnenie a konsolidácia vnútorného trhu poistenia motorových vozidiel.

Európska komisia v roku 2017 vykonala hodnotenie fungovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (kodifikované znenie) (Ú. v. L 263, 7.10.2009) vrátane jej efektívnosti, účinnosti a súdržnosti s ostatnými politikami EÚ. Z hodnotenia vyplynulo, že uvedená smernica funguje celkovo dobre a netreba vykonať zmeny väčšieho rozsahu. Boli však identifikované štyri oblasti, v ktorých by boli vhodné cielené zmeny a to v odškodňovaní poškodených v dôsledku nehôd v prípade, že dotknutá poisťovňa je platobne neschopná, v minimálnych povinných výškach poistného krytia, v kontrole poistenia vozidiel členskými štátmi a v používaní potvrdení o minulých nárokoch na odškodnenie poistených novou poisťovňou.

Na základe uvedených zistení bola prijatá smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2.12.2021), ktorej transpozíciu do právneho poriadku Slovenskej republiky má za cieľ zabezpečiť predkladaný návrh zákona.

Súčasťou návrhu zákona aj legislatívne úpravy na základe podnetov z aplikačnej praxe, ktorých cieľom je zlepšiť fungovanie systému povinne zmluvného poistenia za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a zvýšiť ochranu poškodených osôb v dôsledku nehody spôsobenej motorovým vozidlom.

Predložený návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, nálezmi ústavného súdu, inými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, s právom Európskej únie a s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Návrh zákona nie je predmetom vnútrokomunitárneho pripomienkového konania.

2

Prijatie navrhovaného zákona nepredpokladá žiadne vplyvy na životné prostredie, vplyvy na informatizáciu spoločnosti, vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu, vplyvy na služby verejnej správy pre občana. Návrh zákona predpokladá pozitívne sociálne vplyvy a vplyvy na rozpočet verejnej správy a negatívne vplyvy na podnikateľské prostredie.

3

Doložka vybraných vplyvov

1.Základné údaje

Názov materiálu

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

Predkladateľ (a spolupredkladateľ)

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Materiál nelegislatívnej povahy

Materiál legislatívnej povahy

Charakter predkladaného materiálu

Transpozícia práva EÚ

V prípade transpozície uveďte zoznam transponovaných predpisov:

Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. EÚ L 430, 2. 12.2021).

Termín začiatku a ukončenia PPK

07.06.2023 - 16.06.2023

Predpokladaný termín predloženia na pripomienkové konanie

jún 2023

Predpokladaný termín začiatku a ukončenia ZP**

Predpokladaný termín predloženia na rokovanie vlády SR*

december 2023

2.Definovanie problému

Uveďte základné problémy, ktoré dôvodom vypracovania predkladaného materiálu (dôvody majú presne poukázať na problém, ktorý existuje a je nutné ho predloženým materiálom riešiť).

-absencia jednotného postupu v rámci členských štátov pri odškodňovaní poškodených v poistení zodpovednosti v prípade platobnej neschopnosti poisťovateľa,

-neuznávanie dokladov preukazujúcich škodový priebeh poistenia zodpovednosti pri určovaní zliav v systéme bonus/malus pri výpočte výšky poistného medzi poisťovňami,

-neprimerané uplatňovanie si regresov poisťovateľov voči poisteným.

3.Ciele a výsledný stav

Uveďte hlavné ciele predkladaného materiálu (aký výsledný stav má byť prijatím materiálu dosiahnutý, pričom dosiahnutý stav musí byť odlišný od stavu popísaného v bode 2. Definovanie problému).

-transpozícia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2. 12.2021) (ďalej len „smernica 2021/2118“),

-upravenie pojmu „motorové vozidlo“,

-zabezpečenie účinnejšej a efektívnejšej ochrany poškodených v prípadoch, keď motorové vozidlo, ktorým bola spôsobená škoda, je poistené u poisťovateľa, ktorý je v konkurznom konaní alebo v likvidácii,

-zavedenie povinnosti poisťovateľov zohľadňovať pri určovaní výšky poistného celkový škodový priebeh poistenia zodpovednosti na základe dokladu, ktorý bude jednotný pre všetky štáty EÚ,

-precizovanie náhrad, na ktoré vznikne poisťovateľovi právo voči poistenému v zákone stanovených prípadoch.

4.Dotknuté subjekty

4

Uveďte subjekty, ktorých sa zmeny predkladaného materiálu dotknú priamo aj nepriamo:

Slovenská kancelária poisťovateľov

Poisťovne poskytujúce poistenie zodpovednosti

Držitelia, vlastníci a prevádzkovatelia motorových vozidiel

Organizátori motoristických pretekov

5.Alternatívne riešenia

Aké alternatívne riešenia vedúce k stanovenému cieľu boli identifikované a posudzované pre riešenie definovaného problému?

Nulový variant - uveďte dôsledky, ku ktorým by došlo v prípade nevykonania úprav v predkladanom materiáli a alternatívne riešenia/spôsoby dosiahnutia cieľov uvedených v bode 3.

Alternatíva č. 0

Zachovanie doterajšej právnej úpravy

Netransponovanie smernice 2021/2118 do právneho poriadku Slovenskej republiky by mohlo byť Európskou komisiou považované za nesplnenie povinností vyplývajúcich Slovenskej republiky z primárneho práva Európskej únie (Zmluva o Európskej únii a Zmluva o fungovaní Európskej únie) a následne by Európska komisia na základe článku 258 Zmluvy o fungovaní Európskej únie mohla predložiť toto svoje zistenie Súdnemu dvoru Európskej únie v rámci tzv. infringement proceeding.

Alternatíva č.1

Prijatie navrhovanej právnej úpravy

Splnenie záväzkov Slovenskej republiky vyplývajúcich z harmonizácie práva v rámci Európskej únie, ktorými sa zabezpečí zvýšená ochrana poškodených v dôsledku poistných udalostí spôsobených prevádzkou motorových vozidiel.

6.Vykonávacie predpisy

Predpokladá sa prijatie/zmena vykonávacích predpisov?

Áno

Nie

Ak áno, uveďte ktoré oblasti budú nimi upravené, resp. ktorých vykonávacích predpisov sa zmena dotkne:

7.Transpozícia práva EÚ

Uveďte, či v predkladanom návrhu právneho predpisu dochádza ku goldplatingu podľa tabuľky zhody.

Áno Nie

Ak áno, uveďte, ktorých vplyvov podľa bodu 9 sa goldplating týka:

Vplyv na rozpočet verejnej správy, na podnikateľské prostredie a sociálne vplyvy.

8.Preskúmanie účelnosti

Uveďte termín, kedy by malo dôjsť k preskúmaniu účinnosti a účelnosti predkladaného materiálu.

Uveďte kritériá, na základe ktorých bude preskúmanie vykonané.

Prvýkrát dôjde k preskúmaniu účelnosti navrhovaného zákona do 23. decembra 2028, kedy sa posúdi kapacita financovania a finančných potrieb garančného fondu v súvislosti s jeho potencionálnymi záväzkami, pričom sa zohľadní riziko platobnej neschopnosti poisťovateľov motorových vozidiel na slovenskom trhu.

Do 23.decembra 2030 dôjde k preskúmaniu účinnosti systémov výmeny informácií na účely kontrol poistenia zodpovednosti v cezhraničných situáciách vrátane posúdenia realizovateľnosti využívania existujúcich systémov výmeny informácií. Zároveň sa preskúma účelnosť používania systémov poisťovateľov, pri ktorými na výšku poistného vplyv zohľadňovanie škodového priebehu poistenia zodpovednosti.

* vyplniť iba v prípade, ak materiál nie je zahrnutý do Plánu práce vlády Slovenskej republiky alebo Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky.

** vyplniť iba v prípade, ak sa záverečné posúdenie vybraných vplyvov uskutočnilo v zmysle bodu 9.1. jednotnej metodiky.

*** posudzovanie sa týka len zmien v I. a II. pilieri univerzálneho systému dôchodkového zabezpečenia s identifikovaným dopadom od 0,1 % HDP (vrátane) na dlhodobom horizonte.

5

9.Vybrané vplyvy materiálu

Vplyvy na rozpočet verejnej správy

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

z toho rozpočtovo zabezpečené vplyvy,

v prípade identifikovaného negatívneho

vplyvu

Áno

Nie

Čiastočne

v tom vplyvy na rozpočty obcí a vyšších územných celkov

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

z toho rozpočtovo zabezpečené vplyvy,

v prípade identifikovaného negatívneho vplyvu

Áno

Nie

Čiastočne

Vplyv na dlhodobú udržateľnosť verejných financií v prípade vybraných opatrení ***

Áno

Nie

Vplyvy na podnikateľské prostredie

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

z toho vplyvy na MSP

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

Mechanizmus znižovania byrokracie

a nákladov sa uplatňuje:

Áno

Nie

Sociálne vplyvy

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

Vplyvy na životné prostredie

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

Vplyvy na informatizáciu spoločnosti

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

Vplyvy na služby verejnej správy pre občana, z toho

vplyvy služieb verejnej správy na občana

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

vplyvy na procesy služieb vo verejnej správe

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

Vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

10.Poznámky

V prípade potreby uveďte doplňujúce informácie k identifikovaným vplyvom a ich analýzam.

Ak predkladaný materiál marginálny (zanedbateľný) vplyv na niektorú zo sledovaných oblastí v bode 9 a z tohto dôvodu je tento vplyv označený ako žiadny vplyv, uveďte skutočnosti vysvetľujúce, prečo je tento vplyv marginálny (zanedbateľný).

Informácie v tejto časti slúžia na zhrnutie vplyvov alebo aj na vyjadrenie sa k marginálnym vplyvom a nie ako náhrada za vypracovanie príslušných analýz vybraných vplyvov.

Okrem pozitívnych sociálnych vplyvov uvedených v analýze sociálnych vplyvov, ktoré návrh zákona prinesie, je možné predpokladať, že navrhovaná úprava regresov v § 12 by sa mohla premietnuť do zanedbateľného zvýšenia poistného. Poisťovne však štandardne každoročne navyšujú poistné, pretože do jeho výšky zohľadňujú množstvo rôznych faktorov, o ktorých poistený nemá žiadnu vedomosť. Zvýšenie poistného z týchto dôvodov nepovažujeme za obzvlášť významné v porovnaní s jeho nárastom z iných dôvodov (napr. inflácia, ceny náhradných dielov, ceny opráv ...).

V súvislosti s transpozíciou čl. 16a smernice 2021/2118, ktorý dáva členským štátom možnosť rozhodnúť sa či zavedú alebo nezavedú certifikované „nezávislé nástroje na porovnávanie cien poistenia motorových vozidiel“ bola vybraná možnosť nezavádzať štátom certifikované porovnávacie nástroje. V bode 33 recitálu k smernici 2021/2118 sa totiž uvádza: „Členské štáty by mali mať možnosť vybrať si, aby certifikovali nástroje, ktoré spotrebiteľom umožňujú porovnávať ceny, sadzby a poistné krytie medzi poskytovateľmi poistenia motorových vozidiel, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v smernici 2009/103/ES. Ak tieto nástroje riadne certifikované, mohli by sa označiť ako „nezávislé nástroje na porovnávanie cien poistenia motorových vozidiel“. Členské štáty by tiež mali mať možnosť zaviesť verejné nástroje na porovnávanie cien, ktoré prevádzkuje orgán verejnej moci.“

6

V prípade využitia tejto možnosť, by sa musel vytvoriť verejný informačný systém, ktorý by obsahoval všetky údaje potrebné pre porovnávanie cien poistného. Zároveň by musel byť systematicky prevádzkovaný tak, aby údaje v ňom boli v každom momente aktuálne. Jeho zriadenie a nepretržité prevádzkovanie by malo podstatný negatívny dopad na verejné financie (štátny rozpočet) a zároveň by finančne a aj administratívne zaťažoval podnikateľské prostredie (poisťovne), ktoré by sa museli podieľať na jeho vytvorení a následne priebežnej aktualizácii zverejňovaných údajov.

Na tento účel prevádzkované rôzne internetové portály, na ktorých si môžu spotrebitelia bezplatne porovnať ceny, sadzby a poistné podmienky všetkých poskytovateľov povinne zmluvného poistenia. Zároveň majú aj možnosť priamo na týchto portáloch uzavrieť si poistenie u poisťovateľa podľa vlastného výberu, a preto nie je nevyhnutné v podmienkach Slovenskej republiky zavádzať takéto nástroje na porovnávanie cien zákonom.

Pozitívny vplyv na rozpočet verejnej správy v súvislosti s návrhom na zvýšenie intervalu, v ktorom môže okresný úrad uložiť pokutu za nesplnenie povinnosti uvedenej v tomto zákona (t. j. podľa § 19 ods. 1 zákona za neuzavretie poistnej zmluvy), sa neuvádza z dôvodu, že vopred nie je známe koľko pokút bude každoročne uložených a aká bude ich výška. Pri ukladaní pokuty totiž okresný úrad berie do úvahy závažnosť porušenia zákonom stanovenej povinnosti, dĺžku trvania protiprávneho stavu ako aj na druh motorového vozidla, ktoré nebolo poistené. Zároveň nie je možné odhadnúť koľko bude v správnom konaní právoplatne uložených pokút v danom roku jednotlivými okresnými úradmi.

Pri v súčasnosti platnom zákone boli pokuty stanovené v intervale od 16,60 eur do 3.319,40 eur. Predložený návrh zákona zvyšuje tento interval od 50 eur do 5.000 eur.

V tabuľke sa uvádza prehľad o počte právoplatne uložených pokút s celkovými sumami za roky 2020-2022:

ROK

POČET (ks)

CELKOVÁ SUMA (eur)

2020

4.609

474.113

2021

5.342

578.286

2022

4.647

653.175

11.Kontakt na spracovateľa

Uveďte údaje na kontaktnú osobu, ktorú je možné kontaktovať v súvislosti s posúdením vybraných vplyvov.

Ing. Daša Kučerová – oddelenie poisťovníctva

dasa.kucerova@mfsr.sk

, tel. 02/5958 2543

12.Zdroje

Uveďte zdroje (štatistiky, prieskumy, spoluprácu s odborníkmi a iné), z ktorých ste pri príprave materiálu a vypracovávaní doložky, analýz vplyvov vychádzali. V prípade nedostupnosti potrebných dát pre spracovanie relevantných analýz vybraných vplyvov, uveďte danú skutočnosť.

Údaje poskytnuté Ministerstvom vnútra SR týkajúce sa pokút uložených za neuzavretie poistnej zmluvy v poistení zodpovednosti podľa § 19 zákona.

Odhad predkladateľa o výške nákladov Slovenskej kancelárie poisťovateľov a o výške nákladov poisťovní, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s prijatím návrhu zákona.

13.Stanovisko Komisie na posudzovanie vybraných vplyvov z PPK č. 092_2/2023

(v prípade, ak sa uskutočnilo v zmysle bodu 8.1 Jednotnej metodiky)

Súhlasné

Súhlasné s návrhom na dopracovanie

Nesúhlasné

Uveďte pripomienky zo stanoviska Komisie z časti II. spolu s Vaším vyhodnotením:

Stanovisko komisie

(predbežné pripomienkové konanie)

k materiálu

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

I. Úvod: Ministerstvo financií Slovenskej republiky dňa 7. júna 2023 predložilo na opätovné PPK materiál „Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

7

predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony“. Materiál predpokladá pozitívne vplyvy na rozpočet verejnej správy, negatívne vplyvy na podnikateľské prostredie a pozitívne sociálne vplyvy.

II. Pripomienky a návrhy zmien: Komisia uplatňuje k materiálu nasledovné pripomienky a odporúčania:

K vplyvom na podnikateľské prostredie

Komisia žiada predkladateľa o vyznačenie vplyvu predkladaného materiálu aj na MSP v bode 9 Doložky vybraných vplyvov.

Neakceptované

V bode 9 doložky je vyznačený vplyv na MSP ako žiadny. Pokiaľ ide o podnikateľské subjekty poisťovne, ktorých sa návrh zákona prioritne týka, tieto nemôžeme považovať za malé a stredné podniky.

Komisia žiada predkladateľa dopracovať Analýzu vplyvov na podnikateľské prostredie v časti 3.1.2.

Odôvodnenie: V analýze je potrebné doplniť k reguláciám č. 2, 3 a 9 zdroj expertného odhadu výšky nepriamych

finančných nákladov na plnenie týchto regulácií. A zdroje expertného odhadu trvania povinností regulácií č. 5, 6, 7 a 8. Ak tieto odhady vznikli na základe konzultácií v rámci internej pracovnej skupiny so Slovenskou asociáciou poisťovní a SKP, bude potrebné tam doplniť túto skutočnosť.

Akceptované

Komisia žiada predkladateľa o dopracovanie Analýzy vplyvov na podnikateľské prostredie a Kalkulačky nákladov.

Odôvodnenie: Z vloženého § 24d vo vlastnom materiály vyplýva ďalšia regulácia podnikateľského prostredia,

ktorú je potrebné doplniť do kalkulačky a analýzy. Ide o povinnosť poskytovania náhradného poistného plnenia(ods. 3).

Neakceptované

Poskytnutie náhradného poistného plnenia nie je pre kanceláriu novou povinnosťou. Táto povinnosť bola a naďalej aj je upravená v § 24 ods. 5 zákona. Znenie § 24d ods. 3 je iba precizovaním časti textu, ktorý sa návrhom zákona vypúšťa z § 24 ods. 5 a vkladá sa do § 24d ods. 3.

Komisia žiada predkladateľa o uvedenie odôvodnenia netransponovania dobrovoľného ustanovenia smernice (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, a to konkrétne čl. 1 odsek 16 „Článok 16a, Nástroje na porovnávanie cien poistenia motorových vozidiel“ v bode 10 Poznámky Doložky vybraných vplyvov.

Odôvodnenie: MH SR ustupuje od názoru, že ide o goldplating v smernici (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021,

a to konkrétne čl. 1 odsek 16 „Článok 16a, Nástroje na porovnávanie cien poistenia motorových vozidiel“, ale je potrebné odôvodnenie netransponovaného ustanovenia popísať v časti 10 Poznámky (odôvodnenie v stanovisku Komisie z predloženej Doložky vybraných vplyvov bude postačujúce).

Akceptované

K sociálnym vplyvom

Komisia predkladateľa žiada, aby zvážil všetky možné sociálne vplyvy návrhu zákona. V doložke vybraných vplyvov identifikoval iba pozitívne sociálne vplyvy, ale vzhľadom na nižšie uvedené sa Komisia domnieva, že návrh by mohol mať aj negatívne sociálne vplyvy. Súčasne Komisia predkladateľa žiada, aby v tomto zmysle upravil aj analýzu sociálnych vplyvov.

Odôvodnenie: Návrh novely predpokladá podstatnú zmenu výšky náhrady, na ktorú poisťovateľovi vznikne

právo (tzv. regres), ak poistený viedol motorové vozidlo pod vplyvom návykovej látky. V zmysle § 12 ods. 2) a 3) návrhu zákona by totiž záležalo na tom, či sa takéto konanie považuje za trestný čin alebo nie. O trestný čin ide, ak hladina alkoholu v krvi dosiahne 0,4762 mg/l alebo viac.

Ak sa vodič dopustil trestného činu (min. 0,4762 mg/l), naďalej by platilo, že poisťovňa si môže uplatniť nárok na náhradu v plnej výške vyplateného poistného plnenia. V prípade, že sa vodič dopustil iba priestupku (menej ako 0,4762 mg/l), by však výška náhrady mohla dosiahnuť najviac 50 % vyplateného poistného plnenia. Obmedzenie výšky regresu 50 percentami vyplateného poistného plnenia by sa podľa § 12 ods. 3) návrhu zákona vzťahovalo aj na ďalšie udalosti - vedenie motorového vozidla bez vedomia jeho prevádzkovateľa, bez vodičského oprávnenia alebo v čase zákazu činnosti, neohlásenie dopravnej nehody, ktorá je poistnou udalosťou, atď.

Je fakt, že v tomto prípade by sa znížil negatívny vplyv regresu na poistených, čo je možné pokladať za pozitívny sociálny vplyv. Na druhej strane Slovenská asociácia poisťovní varuje, že zníženie možnej výšky uplatňovaných regresov sa pravdepodobne premietne do zvýšenia poistného za povinné zmluvné poistenie, čo by bolo potrebné vyhodnotiť ako negatívny sociálny vplyv. Navrhovaná zmena by tak mohla mať negatívny vplyv na všetkých majiteľov motorových vozidiel bez rozdielu - aj takých, ktorí dodržiavajú pravidlá cestnej premávky.

Akceptované

Na základe pripomienkového konania boli uvedené navrhované legislatívne zmeny vypustené z návrhu zákona.

8

III. Záver: Stála pracovná komisia na posudzovanie vybraných vplyvov vyjadruje

nesúhlasné stanovisko

s materiálom predloženým na predbežné pripomienkové konanie s odporúčaním na jeho dopracovanie podľa pripomienok v bode II.

IV. Poznámka: Predkladateľ zapracuje pripomienky a odporúčania na úpravu uvedené v bode II a uvedie stanovisko Komisie do doložky vybraných vplyvov spolu s vyhodnotením pripomienok.

Nesúhlasné stanovisko Komisie neznamená zastavenie ďalšieho schvaľovacieho procesu. Stanovisko Komisie slúži ako podklad pre informované rozhodovanie vlády Slovenskej republiky a ďalších subjektov v rámci schvaľovacieho procesu. Predkladateľ možnosť dopracovať materiál podľa pripomienok a zaslať ho na opätovné schválenie Komisie, ktorá môže následne zmeniť svoje stanovisko.

JUDr. Martin Semanco

predseda Komisie

14.Stanovisko Komisie na posudzovanie vybraných vplyvov zo záverečného posúdenia č. .......... (v prípade, ak sa uskutočnilo v zmysle bodu 9.1. Jednotnej metodiky)

Súhlasné

Súhlasné s návrhom na dopracovanie

Nesúhlasné

Uveďte pripomienky zo stanoviska Komisie z časti II. spolu s Vaším vyhodnotením:

9

Analýza vplyvov na podnikateľské prostredie

Názov materiálu:

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

Predkladateľ:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

3.1 Náklady regulácie

3.1.1 Súhrnná tabuľka nákladov regulácie

Tabuľka č. 1: Zmeny nákladov (ročne) v prepočte na podnikateľské prostredie (PP), vyhodnotenie mechanizmu znižovania byrokracie a nákladov.

Nahraďte rovnakou tabuľkou po vyplnení Kalkulačky nákladov podnikateľského prostredia, ktorá je povinnou prílohou tejto analýzy a nájdete ju na

webovom sídle MH SR

, (ďalej len

„Kalkulačka nákladov“):

TYP NÁKLADOV

Zvýšenie nákladov v € na PP

Zníženie nákladov v € na PP

A.Dane, odvody, clá a poplatky, ktorých cieľom je znižovať negatívne externality

0

0

B. Iné poplatky

0

0

C. Nepriame finančné náklady

212 500

0

D. Administratívne náklady

193 498

0

Spolu = A+B+C+D

405 998

0

Z toho

E. Vplyv na mikro, malé a stredné podn.

0

0

F. Úplná harmonizácia práva EÚ(okrem daní, odvodov, ciel a poplatkov, ktorých cieľom je znižovať negatívne externality)

405 998

0

VÝPOČET PRAVIDLA 1in2out:

IN

OUT

G. Náklady okrem výnimiek = B+C+D-F

0

0

10

3.1.2 Výpočty vplyvov jednotlivých regulácií na zmeny v nákladoch podnikateľov

Tabuľka č. 2: Výpočet vplyvov jednotlivých regulácií (nahraďte rovnakou tabuľkou po vyplnení Kalkulačky nákladov):

1overovanie údajov v registri381/2001 § 8 ods. 3EÚ úplná harmonizácia01.08.24poisťovatelia 10 N 8 26482 641In (zvyšuje náklady)2zverejňovanie informácií o postupe pri zohľadňovaní škodového priebehu poistenia 381/2001§ 8 ods. 5EÚ úplná harmonizácia01.08.24poisťovatelia 10 N 6 25062 500In (zvyšuje náklady)3úprava šablón dokladu o škodovom priebehu poistenia381/2001§ 10 ods. 6EÚ úplná harmonizácia01.08.24poisťovatelia 10 N 10 000100 000In (zvyšuje náklady)4oznamovanie a overovanie údajov o motorovom vozidle381/2001§ 11 ods. 3EÚ úplná harmonizácia01.08.24poisťovatelia 10 N 11 019110 188In (zvyšuje náklady)5informovanie o uplatnení nároku na náhradné poistné plnenie381/2001§ 24d ods. 4EÚ úplná harmonizácia01.08.24SKP 1 N 5555In (zvyšuje náklady)6informovanie o poskytnutí/neposkytnutí poistného plnenia381/2001§ 24d ods. 5EÚ úplná harmonizácia01.08.24poisťovatelia 10 N 55551In (zvyšuje náklady)7informovanie o výške náhradného poistného plnenia381/2001§ 24d ods. 6EÚ úplná harmonizácia01.08.24SKP 1 N 5555In (zvyšuje náklady)8informovanie o vyhlásení konkurzu381/2001§ 24d ods. 12EÚ úplná harmonizácia01.08.24SKP 1 N 88In (zvyšuje náklady)9prevádzkovanie registra381/2001§ 25 ods. 1EÚ úplná harmonizácia01.08.24SKP 1 N 50 00050 000In (zvyšuje náklady)Počet subjektov MSPVplyv na 1 podnik. v €Vplyv na kategóriu dotk. subjektov v €Druh vplyvuIn (zvyšuje náklady) / Out (znižuje náklady)P.č.Zrozumiteľný a stručný opis regulácie (dôvod zvýšenia/zníženia nákladov na PP)Lokalizácia(§, ods.)Pôvod regulácie: SR/EÚ úplná harm./EÚ harm. s možnosťou voľbyÚčinnosť regulácieKategória dotk. subjektovPočet subjektov spolu Číslo normy(zákona, vyhlášky a pod.)

11

Doplňujúce informácie k spôsobu výpočtu vplyvov jednotlivých regulácií na zmenu nákladov

Osobitne pri každej regulácii s vplyvom na PP zhodnotenom v tabuľke č. 2 uveďte doplňujúce informácie tak, aby mohol byť skontrolovaný spôsob a správnosť výpočtov. Uveďte najmä, ako ste vypočítali vplyvy a z akého zdroja ste čerpali početnosti (uveďte aj link na konkrétne štatistiky, ak dostupné na internete). Jednotlivé regulácie môžu mať jeden alebo viac typov nákladov (A. Dane, odvody, clá a poplatky, ktorých cieľom je znižovať negatívne externality, B. Iné poplatky, C. Nepriame finančné náklady, D. Administratívne náklady). Rozčleňte ich a vypočítajte v súlade s metodickým postupom.

V predkladanom návrhu zákona bolo identifikovaných 9 regulácií s vplyvom na podnikateľské prostredie. Predmetom kalkulačky nákladov regulácie súvisiace so zvýšením nepriamych finančných nákladov a administratívnej záťaže poisťovateľov a Slovenskej kancelárie poisťovateľov (SKP) v súvislosti s ich povinnosťami vyplývajúcimi z transpozície Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. EÚ L 430, 2.12.2021).

Všetky uvedené náklady vychádzajú z odhadov predkladateľa. Dotknutí poisťovatelia zastúpení Slovenskou asociáciou poisťovní a Slovenská kancelária poisťovateľov, ktorí boli súčasťou internej pracovnej skupiny pre prípravu návrhu zákona, na žiadosť predkladateľa neposkytli relevantné údaje o predpokladaných nákladoch v súvislosti s predkladaným návrhom zákona.

Opatrenia (opisy regulácií) č. 1 až 9

1.Overovanie údajov v registri

Predmetná regulácia zvyšuje administratívnu záťaž poisťovateľov z dôvodu overovania si údajov v registri vedenom SKP o škodovom priebehu a dobe poistenia zodpovednosti, ktorá má povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu. Časová náročnosť pre administratívne náklady bola vypočítaná ako súčin 180 minút (tri hodiny denne) a počtu pracovných dní, ktorých je 250 v roku 2024 (t. j. 180 min. * 250 pracovných dní = 45.000 min. ročne). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená na 1-krát ročne.

2.Zverejňovanie informácií o postupe pri zohľadňovaní škodového priebehu poistenia

Zavedenie regulácie zvyšuje nepriame finančné náklady poisťovateľov. Táto regulácia zavádza povinnosť poisťovateľa zverejniť na svojej webovej stránke všeobecné informácie o spôsobe akým postupuje pri zohľadňovaní škodového priebehu poistenia zodpovednosti. Pri kvantifikácii bol zvolený postup expertného odhadu predkladateľa nepriamych finančných nákladov potrebných na informačno-technickú úpravu webovej stránky poisťovateľa v sume 25.000 eur. Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená ako jednorazová.

3.Úprava šablón dokladu o škodovom priebehu poistenia

Regulácia zvyšuje nepriame finančné náklady poisťovateľov. Na základe požiadavky zjednotiť formu dokladu preukazujúceho škodový priebeh poistenia zodpovednosti vo všetkých členských štátoch bude potrebné zmeniť formu v súčasnosti vydávaného dokladu. Pri kvantifikácii bol zvolený postup expertného odhadu predkladateľa nepriamych finančných nákladov potrebných na úpravu tohto dokladu v sume 40.000 eur. Frekvencia plnenia bola určená ako jednorazová.

12

4.Oznamovanie a overovanie údajov o motorovom vozidle

Regulácia zvyšuje administratívnu záťaž poisťovateľov. Táto regulácia upravuje povinnosť poisťovateľov v súvislosti so zvýšenou snahou o informatizáciu spoločnosti a tým aj zjednodušenia života občanov, aby si poisťovatelia prostredníctvom informačných systémov z centrálnej evidencie vozidiel a z registra vedeného SKP si mohli oznamovať a overovať zákonom stanovené údaje. Časová náročnosť pre administratívne náklady bola vypočítaná ako súčin 240 minút (dve hodiny denne) a počtu pracovných dní, ktorých je 250 v roku 2024 (t. j. 240 min. * 250 pracovných dní = 60.000 min. ročne). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená na 1-krát ročne.

5.Informovanie o uplatnení nároku na náhradné poistné plnenie

Touto reguláciou sa zvyšuje administratívna záťaž SKP. SKP je povinná informovať subjekt zodpovedný za náhradu škody v inom členskom štáte ako aj poisťovateľa, že poškodený si u nej uplatnil nárok na náhradné poistné plnenie z dôvodu poistnej udalosti spôsobenej poisteným, ktorý je poistený u poisťovateľa, ktorý je v konkurze alebo v likvidácii. Časová náročnosť pre administratívne náklady na základe expertného odhadu predkladateľa bola odhadnutá na 1.200 minút (20 hodín). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená ako nepravidelná.

6.Informovanie o poskytnutí/neposkytnutí poistného plnenia

Uvedená regulácia zvyšuje administratívnu záťaž poisťovateľov z dôvodu, že poisťovatelia sú povinní informovať SKP o poskytnutí náhradného poistného plnenia alebo o dôvodoch, pre ktoré ho odmieta poskytnúť. Ide o úkony, ktoré sa vykonáva len poisťovateľ, ktorý je v konkurze alebo v likvidácii. Takéto prípady, keď sa poisťovateľ dostane do konkurzu alebo likvidácie však nastávajú len ojedinele, pretože každý poisťovateľ počas svojej činnosti je povinný dodržiavať právne predpisy v oblasti poisťovníctva (vrátene solventnosti) a jeho činnosť je pod dohľadom Národnej banky Slovenska. Časová náročnosť pre administratívne náklady bola na základe expertného odhadu predkladateľa odhadnutá na 1.200 minút (20 hodín). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená ako nepravidelná.

7.Informovanie o výške náhradného poistného plnenia

Regulácia zvyšuje administratívnu záťaž SKP. SKP je povinná informovať poškodeného o výške náhradného plnenia alebo o dôvodoch pre ktoré odmieta poskytnúť náhradné plnenie. Časová náročnosť pre administratívne náklady bola na základe expertného odhadu predkladateľa odhadnutá na 1.200 minút (20 hodín). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená ako nepravidelná.

8.Informovanie o vyhlásení konkurzu

Predmetná regulácia zvyšuje administratívnu záťaž SKP. SKP informuje v prípade, že na poisťovateľa sa sídlom na území Slovenskej republiky bude vyhlásený konkurz alebo začaté konanie o likvidácii, o tejto skutočnosti ostatné subjekty zodpovedné za náhradu škody v iných členských štátoch. Časová náročnosť pre administratívne náklady bola na základe expertného odhadu predkladateľa odhadnutá na 180 minút (3 hodiny). Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená ako nepravidelná.

13

9.Prevádzkovanie registra

Regulácia zvyšuje nepriame finančné náklady SKP. SKP zabezpečuje činnosť informačného strediska a za týmto účelom vedie register, v ktorom eviduje údaje o motorových vozidlách, ich držiteľoch a vlastníkoch, poistení zodpovednosti a o poistných udalostiach. Register spracováva informácie medzi poisťovateľmi a orgánom evidencie vozidiel. Pri kvantifikácii bol zvolený postup expertného odhadu predkladateľa nepriamych finančných nákladov potrebných na jeho prevádzku v sume 50.000 eur. Frekvencia plnenia bola na základe vyššie uvedenej kvantifikácie určená na 1-krát ročne.

3.2 Vyhodnotenie konzultácií s podnikateľskými subjektmi pred predbežným pripomienkovým konaním

Uveďte formu konzultácií vrátane zdôvodnenia jej výberu a trvanie konzultácií, termíny stretnutí. Uveďte spôsob oslovenia dotknutých subjektov, zoznam konzultujúcich subjektov, tiež link na webovú stránku, na ktorej boli konzultácie zverejnené.

Uveďte hlavné body konzultácií a ich závery.

Uveďte zoznam predložených alternatívnych riešení problematiky od konzultujúcich subjektov, ako aj návrhy od konzultujúcich subjektov na zníženie nákladov regulácií na PP, ktoré neboli akceptované a dôvod neakceptovania.

Alternatívne namiesto vypĺňania bodu 3.2 môžete uviesť ako samostatnú prílohu tejto analýzy Záznam z konzultácií obsahujúci požadované informácie.

Dňa 26. apríla 2022 bola zverejnená predbežná informácia (PI/2022/89) podľa § 9 zákona č. 400/2015 Z. z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“). Základným cieľom pripravovanej právnej úpravy byť transpozícia Smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2.12.2021). K predbežnej informácii boli doručené podnety z verejnosti, ktoré sa však nevzťahovali k problematike, ktorú mal návrh zákona upravovať.

Pripravovaný právny predpis bol vypracovaný v rámci internej pracovnej skupiny Ministerstva financií Slovenskej republiky za účasti Slovenskej asociácie poisťovní a Slovenskej kancelárie poisťovateľov.

3.3 Vplyvy na konkurencieschopnosť a produktivitu

Dochádza k vytvoreniu resp. k zmene bariér na trhu?

Bude sa s niektorými podnikmi alebo produktmi zaobchádzať v porovnateľnej situácii rôzne (napr. špeciálne režimy pre mikro, malé a stredné podniky tzv. MSP)?

Ovplyvňuje zmena regulácie cezhraničné investície (príliv/odliv zahraničných investícií resp. uplatnenie slovenských podnikov na zahraničných trhoch)?

14

Ovplyvní dostupnosť základných zdrojov (financie, pracovná sila, suroviny, mechanizmy, energie atď.)?

Ovplyvňuje zmena regulácie inovácie, vedu a výskum?

Ako prispieva zmena regulácie k cieľu Slovenska mať najlepšie podnikateľské prostredie spomedzi susediacich krajín EÚ?

Konkurencieschopnosť:

Na základe uvedených odpovedí zaškrtnite a popíšte, či materiál konkurencieschopnosť:

zvyšuje nemení znižuje

Produktivita:

Aký má materiál vplyv na zmenu pomeru medzi produkciou podnikov a ich nákladmi?

Na základe uvedenej odpovede zaškrtnite a popíšte, či materiál produktivitu:

zvyšuje nemení znižuje

3.4 Iné vplyvy na podnikateľské prostredie

Ak materiál vplyvy na PP, ktoré nemožno zaradiť do predchádzajúcich častí, či pozitívne alebo negatívne, tu ich uveďte. Patria sem:

a)sankcie alebo pokuty, ako dôsledok porušenia právne záväzných ustanovení;

b)vplyvy súvisiace so žiadosťami o alebo prijímaním dotácií, fondov, štátnej pomoci a čerpaním iných obdobných foriem podpory zo strany štátu, keďže sprievodným javom uchádzania sa či získania benefitov, na ktoré nie je právny nárok priamo zo zákona, ale vzniká na základe prejavu vôle dotknutého subjektu;

c)regulované ceny podľa zákona č. 18/1996 Z. z. o cenách;

d)iné vplyvy, ktoré predpokladá materiál, ale nemožno ich zaradiť do častí 3.1 a 3.3.

Na základe návrh zákona sa ustanovuje povinnosť organizátora motoristického preteku uzavrieť všeobecné poistenie zodpovednosti za škodu alebo inú záruku, ktorá pokrýva škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla pri takomto podujatí účastníkom takéhoto podujatia. Uvedená povinnosť môže mať negatívny vplyv na organizátorov takýchto podujatí z dôvodu platenie poistného, ktorého výšku však nie je možné relevantne vyčísliť, lebo závisí od rôznych faktorov (počtu podujatí, počtu súťažiacich motorových vozidiel, typu motorových vozidiel, predpokladaného počtu účastníkov na podujatí a pod.). Zároveň za neplnenie tejto povinnosti okresný úrad môže organizátorovi uložiť sankciu až do výšky 50.000 eur.

Držiteľovi, vlastníkovi a prevádzkovateľovi motorového vozidla, ktorý je podnikateľský subjekt a poruší povinnosť uzavrieť si poistenie zodpovednosti, môže okresný úrad uložiť pokutu. Pri v súčasnosti platnom zákone boli pokuty stanovené v intervale od 16,60 eur do 3.319,40 eur. Návrh zákona zvyšuje tento interval od 50 eur do 5.000 eur. Pri ukladaní pokuty okresný úrad berie do úvahy závažnosť porušenia zákonom stanovenej povinnosti, dĺžku trvania protiprávneho stavu ako aj na druh motorového vozidla, ktoré nebolo poistené.

15

Analýza sociálnych vplyvov

Vplyvy na hospodárenie domácností, prístup k zdrojom, právam, tovarom a službám, sociálnu inklúziu, rovnosť príležitostí a rovnosť žien a mužov a vplyvy na zamestnanosť

(Ak v niektorej z hodnotených oblastí sociálnych vplyvov (bodov 4.1 4.4) nebol identifikovaný vplyv, uveďte v príslušnom riadku analýzy poznámku „Bez vplyvu.“.)

4.1 Identifikujte, popíšte a kvantifikujte vplyv na hospodárenie domácností a špecifikujte ovplyvnené skupiny domácností, ktoré budú pozitívne/negatívne ovplyvnené.

Vedie návrh k zvýšeniu alebo zníženiu príjmov alebo výdavkov domácností?

Ktoré skupiny domácností/obyvateľstva sú takto ovplyvnené a akým spôsobom?

Sú medzi potenciálne ovplyvnenými skupinami skupiny v riziku chudoby alebo sociálneho vylúčenia?

(V prípade vyššieho počtu hodnotených opatrení doplňte podľa potreby do tabuľky pred bod 4.2 ďalšie sekcie - 4.1.1 Pozitívny vplyv/4.1.2 Negatívny vplyv).

a)

4.1.1 Pozitívny vplyv

b)

Popíšte opatrenie a jeho vplyv na hospodárenie domácností s uvedením, či ide o zvýšenie príjmov alebo zníženie výdavkov:

Bez vplyvu.

Špecifikujte ovplyvnené skupiny:

Ovplyvnená skupina č. 1

c)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

d)

Kvantifikujte rast príjmov alebo pokles výdavkov za jednotlivé ovplyvnené skupiny domácností / skupiny jednotlivcov a počet obyvateľstva/domácností ovplyvnených predkladaným návrhom.

-priemerný rast príjmov/ pokles výdavkov v skupine v eurách a/alebo v % / obdobie:

-veľkosť skupiny (počet obyvateľov):

Ovplyvnená skupina č. 1

e)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

f)

Dôvod chýbajúcej kvantifikácie:

Navrhovaná právna úprava nemá žiadny vplyv na zvýšenie príjmov alebo zníženie výdavkov obyvateľstva/domácností.

g)

4.1.1.1 Z toho pozitívny vplyv na skupiny v riziku chudoby alebo sociálneho vylúčenia

(V prípade významných vplyvov na príjmy alebo výdavky domácností v riziku chudoby, identifikujte a kvantifikujte pozitívny vplyv na chudobu obyvateľstva (napr. znižovanie miery rizika chudoby, priemerný rast príjmov/ pokles výdavkov v skupine)

h)

Popíšte opatrenie a jeho vplyv na hospodárenie domácností s uvedením, či ide o zvýšenie príjmov alebo zníženie výdavkov:

Bez vplyvu.

Špecifikujte ovplyvnené skupiny:

Ovplyvnená skupina č. 1

i)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

j)

Kvantifikujte rast príjmov alebo pokles výdavkov za jednotlivé ovplyvnené skupiny domácností / skupiny jednotlivcov a počet obyvateľstva/domácností ovplyvnených predkladaným návrhom.

-priemerný rast príjmov/ pokles výdavkov v skupine v eurách a/alebo v % / obdobie:

-veľkosť skupiny (počet obyvateľov):

Ovplyvnená skupina č. 1

k)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

l)

Dôvod chýbajúcej kvantifikácie:

Navrhovaná právna úprava nemá žiadny vplyv na zvýšenie príjmov alebo zníženie výdavkov skupiny v riziku chudoby alebo sociálneho vylúčenia.

a)

4.1.2 Negatívny vplyv

b)

Popíšte opatrenie a jeho vplyv na hospodárenie domácností s uvedením, či ide o zníženie príjmov alebo zvýšenie výdavkov:

Bez vplyvu.

16

Špecifikujte ovplyvnené skupiny:

Ovplyvnená skupina č. 1

c)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

d)

Kvantifikujte pokles príjmov alebo rast výdavkov za jednotlivé ovplyvnené skupiny domácností / skupiny jednotlivcov a počet obyvateľstva/domácností ovplyvnených predkladaným návrhom.

-priemerný pokles príjmov/ rast výdavkov v skupine v eurách a/alebo v % / obdobie:

-veľkosť skupiny (počet obyvateľov):

Ovplyvnená skupina č. 1

e)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

f)

Dôvod chýbajúcej kvantifikácie:

Navrhovaná právna úprava nemá žiadny vplyv na pokles príjmov alebo rast výdavkov obyvateľstva/domácností.

g)

4.1.2.1 Z toho negatívny vplyv na skupiny v riziku chudoby alebo sociálneho vylúčenia

(V prípade významných vplyvov na príjmy alebo výdavky domácností v riziku chudoby, identifikujte a kvantifikujte negatívny vplyv na chudobu obyvateľstva (napr. zvyšovanie miery rizika chudoby, priemerný pokles príjmov/ rast výdavkov v skupine)

h)

Popíšte opatrenie a jeho vplyv na hospodárenie domácností s uvedením, či ide o zníženie príjmov alebo zvýšenie výdavkov:

Bez vplyvu.

Špecifikujte ovplyvnené skupiny:

Ovplyvnená skupina č. 1

i)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

j)

Kvantifikujte pokles príjmov alebo rast výdavkov za jednotlivé ovplyvnené skupiny domácností / skupiny jednotlivcov a počet obyvateľstva/domácností ovplyvnených predkladaným návrhom.

-priemerný pokles príjmov/ rast výdavkov v skupine v eurách a/alebo v % / obdobie:

-veľkosť skupiny (počet obyvateľov):

Ovplyvnená skupina č. 1

k)

Ovplyvnená skupina č. 3

Ovplyvnená skupina č. 2

l)

Dôvod chýbajúcej kvantifikácie:

Navrhovaná právna úprava nemá žiadny vplyv na pokles príjmov alebo rast výdavkov na skupiny v riziku chudoby alebo sociálneho vylúčenia.

17

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona s právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona:

Vláda Slovenskej republiky.

2.Názov návrhu zákona:

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.

3.Predmet návrhu zákona je upravený v práve Európskej únie:

a)v primárnom práve

-čl. 4, čl. 26 ods. 2, čl. 49, 56 62 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. C 202, 7.6.2016) v platnom znení.

b)v sekundárnom práve

-smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2. 12.2021), gestor: MF SR, spolugestor: MV SR, NBS.

-smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 263, 7.10.2009) v platnom znení, gestor: MF SR,

-smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009) v platnom znení, gestor: MF SR, spolugestor: NBS.

c)v judikatúre Súdneho dvora Európskej únie

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-648/17, „BTA Baltic Insurance Company“ AS, predtým „Balcia Insurance“ SE a „Baltijas Apdrošināšanas Nams“ AS [2018].

Výrok rozhodnutia:

Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa vykladať v tom zmysle, že pod pojem „prevádzka vozidiel“, uvedený v tomto ustanovení, patrí situácia, v ktorej pasažier stojaceho

18

vozidla na parkovisku pri otváraní dverí tohto vozidla narazil do vozidla, ktoré stálo vedľa neho, a poškodil ho.

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-80/17, Fundo de Garantia Automóvel proti Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana a Cristiana Micaela Caetano Juliana [2018].

Výrok rozhodnutia:

1. Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája 2005, sa vykladať v tom zmysle, že uzavretie zmluvy o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla je povinné, pokiaľ je dotknuté vozidlo stále evidované v členskom štáte a je spôsobilé byť uvedené do prevádzky, ale je výlučne na základe rozhodnutia jeho majiteľa, ktorý ho nemá v úmysle riadiť, odstavené na súkromnom pozemku.

2. Článok 1 ods. 4 druhej smernice Rady 84/5/EHS z 30. decembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája 2005, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že orgán uvedený v tomto ustanovení právo podať žalobu nielen proti osobe alebo osobám zodpovedným za nehodu, ale aj proti osobe, ktorá mala povinnosť uzavrieť poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidla, ktoré spôsobilo škody, za ktoré prevzal zodpovednosť tento orgán, ale neuzavrela na tento účel zmluvu, hoci táto osoba nie je občianskoprávne zodpovedná za nehodu, v rámci ktorej došlo k týmto škodám.

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-514/16 Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues de Andrade a Fausto da Silva Rodrigues de Andrade proti José Manuel Proença Salvador a i. [2017].

Výrok rozhodnutia:

Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa vykladať v tom zmysle, že pod pojem „prevádzka vozidiel“ uvedený v tomto ustanovení nepatrí situácia, v ktorej bol poľnohospodársky traktor zapojený do nehody, hoci jeho hlavná funkcia v momente vzniku tejto nehody spočívala v tom, že neslúžil ako dopravný prostriedok, ale ako pracovný stroj generoval hybnú silu potrebnú na pohon pumpy herbicídneho postrekovača.

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-334/16, José Luis Núñez Torreiro proti AIG Europe Limited, Sucursal en España, Unión Española de Entidades Aseguradoras y Reaseguradoras (Unespa), [2017].

19

Výrok rozhodnutia:

Článok 3 prvý odsek smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá umožňuje z povinného poistného krytia vylúčiť škody, ku ktorým došlo pri vedení motorových vozidiel na komunikáciách a v teréne, ktoré nie sú „vhodné na prevádzku“ s výnimkou tých, ktoré sa „bežne používajú“, hoci nie sú na tento účel vhodné.

-rozsudok Súdneho dvora v spojených veciach C-359/14 a C-475/14 ERGO Insurance SE proti If P&C Insurance AS a Gjensidige Baltic AAS proti PZU Lietuva UAB DK [2016].

Výrok rozhodnutia:

Článok 14 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa má vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie neobsahuje osobitnú kolíznu normu, ktorá by mala určiť právny poriadok uplatniteľný na regresnú žalobu medzi poistiteľmi za okolností, ako sú okolnosti konania vo veci samej.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 864/2007 z 11. júla 2007 o rozhodnom práve pre mimozmluvné záväzky (Rím II) sa majú vykladať v tom zmysle, že právo uplatniteľné na regresnú žalobu poistiteľa ťahača, ktorý nahradil škodu poškodeným pri dopravnej nehode zavinenej vodičom uvedeného vozidla, voči poistiteľovi návesu ťahaného pri tejto dopravnej nehode sa určuje uplatnením článku 7 nariadenia č. 593/2008, pokiaľ pravidlá zodpovednosti za civilný delikt uplatniteľné na túto dopravnú nehodu podľa článku 4 a nasl. nariadenia č. 864/2007 stanovujú rozdelenie záväzku náhrady škody.

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-162/13 Damijan Vnuk proti Zavarovalnica Triglav d.d., [2014].

Výrok rozhodnutia:

Článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa vykladať v tom zmysle, že pojem „prevádzka vozidiel“ uvedený v tomto ustanovení sa vzťahuje na akékoľvek používanie vozidla, ktoré je v súlade s jeho obvyklou funkciou. Uvedený pojem by sa teda mohol vzťahovať na pohyb traktora na dvore farmy, ktorého cieľom je umiestniť vlečku tohto traktora do stodoly, ako v konaní vo veci samej, pričom vnútroštátnemu súdu prináleží, aby to overil.

20

-rozsudok Súdneho dvora vo veci C-300/10 Vítor Hugo Marques Almeida proti Companhia de Seguros Fidelidade‑Mundial SA a i. [2012].

Výrok rozhodnutia:

Za okolností, ako tie vo veci samej, sa článok 3 ods. 1 smernice Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti, článok 2 ods. 1 druhej smernice Rady 84/5/EHS z 30. decembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a článok 1 tretej smernice Rady 90/232/EHS zo 14. mája 1990 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnym ustanoveniam, ktoré v prípade zrážky dvoch motorových vozidiel, v dôsledku ktorej vznikla cestujúcemu v jednom z týchto vozidiel ujma na zdraví, pričom ani jednému z vodičov týchto vozidiel nemožno pripísať zavinenie, umožňujú obmedzenie alebo vylúčenie zodpovednosti poistených osôb za škodu.

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskej únii:

a)Lehota na prebratie článku 1 bod 8 a 18 smernice 2021/2118 (článok 10a ods. 13 druhý pododsek a článok 25a ods. 13 druhý pododsek smernice 2009/103/ES) bola stanovená do 23. júna 2023, pri ostatných článkoch smernice bola stanovená lehota na prebratie do 23. decembra 2023.

b)Proti Slovenskej republike bolo začaté zo strany Európskej komisie konanie INFR(2024)0137 pre neoznámenie transpozičných opatrení k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2.12.2021).

c)Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 1/2014 Z. z. o organizovaní verejných športových podujatí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Zákon č. 7/2005 Z. z o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

5.Návrh zákona je zlučiteľný s právom Európskej únie:

a) úplne.

21

Osobitná časť

K Čl. I

K bodu 1 [§ 2 písm. a)]

Od nadobudnutia účinnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 263, 7.10.2009) (ďalej len „smernica 2009/103/ES“) sa na trh dostalo mnoho nových typov motorových vozidiel. Z nich niektoré poháňané výlučne elektrickým motorom a niektoré pomocným zariadením. Takéto vozidlá je potrebné zohľadniť pri vymedzení významu pojmu „motorové vozidlo“. Uvedené vymedzenie by malo vychádzať zo všeobecných charakteristík takýchto vozidiel, najmä z ich najvyššej konštrukčnej rýchlosti a prevádzkovej hmotnosti tak ako sa to ustanovuje v Čl. 1 bod 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2118 z 24. novembra 2021, ktorou sa mení smernica 2009/103/ES o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia takejto zodpovednosti (Ú. v. L 430, 2.12.2021) (ďalej len „smernica 2021/2118“).

Navrhovaná právna úprava povinne zmluvného poistenia motorových vozidiel za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla (ďalej len „PZP“) sa bude vzťahovať na všetky vozidlá s deklarovanou maximálnou konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 25 km/h a tiež na vozidlá s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 14 km/h, ak ich konštrukčná hmotnosť bude vyššia ako 25 kg. Maximálna konštrukčná rýchlosť je v podstate rýchlosť, ktorú výrobca vozidla stanoví ako najvyššiu.

Definícia motorového vozidla je transpozíciou definície zo smernice 2021/2118, ktorá vymedzuje motorové vozidlá na základe kritérií ich rýchlosti resp. aj hmotnosti. Platí pre všetky členské štáty bez ohľadu na to, či podľa práva jednotlivých členských štátov registrované alebo nie. V podmienkach SR sa však týmto vymedzením pojmu nedochádza k výraznej vecnej zmene, nakoľko § 2 písm. b) platného zákona o PZP zostáva nezmenený a ten definuje čo považujeme za „tuzemské motorové vozidlo“.

Smernica 2021/2118 bližšie nekonkretizuje typy ani kategórie motorových vozidiel. Okrem niektorých typov elektrických kolobežiek (s konštrukčnou rýchlosťou vyššou ako 25 km/h) to môžu byť rôzne segwae prípadne autonómne vozidlá ...

K bodu 2 [§ 2 písm. g) a súvisiace]

Na základe smernice 2021/2118 sa precizuje znenie definície „poškodeného“, za ktorého sa považuje každá osoba, ktorá nárok na náhradu, pokiaľ ide o akúkoľvek škodu alebo ujmu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Z tohto dôvodu je aj v ostatných vecne príslušných ustanoveniach zákona o PZP potrebné jednotne používať pojem „škoda vrátane inej ujmy“.

K bodu 3 [poznámky pod čiarou]

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámok pod čiarou k odkazom 5, 6, 6aa, 6ab, a 6ac, ktoré sa vzťahujú k zákonu č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

22

K bodu 4 [§ 2 písm. o) bod 5]

V prípade odoslaného vozidla by osoba zodpovedná za krytie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla mala mať možnosť vybrať si, či uzavrie poistné krytie v členskom štáte, v ktorom je motorové vozidlo evidované, alebo či uzavrie poistné krytie na obdobie 30 dní odo dňa prijatia zásielky kupujúcim, v členskom štáte určenia, a to aj ak vozidlo nebolo formálne evidované v členskom štáte určenia. Informačné centrum členského štátu, v ktorom je motorové vozidlo evidované v prípade, že je odlišný od členského štátu určenia, ako aj informačné centrum každého ďalšieho relevantného členského štátu, napríklad členského štátu, na území ktorého k nehode došlo alebo kde poškodený trvalý pobyt, by mali navzájom spolupracovať, aby sa zabezpečilo, že potrebné informácie o odoslanom motorovom vozidle, ktorými disponujú v súlade s článkom 23 smernice 2009/103/ES, k dispozícii.

K bodu 5 [§ 2 písm. r) a s)]

Súdny dvor Európskej únie objasnil v nedávnych rozhodnutiach, najmä vo svojich rozsudkoch vo veciach Vnuk (Rozsudok Súdneho dvora zo 4. decembra 2014, Vnuk, C-162/13, ECLI:EU:C:2014:2146, Rodrigues de Andrade (Rozsudok Súdneho dvora z 28. novembra 2017, Rodrigues de Andrade, C-514/16, ECLI:EU:C:2017:908) a Torreiro (Rozsudok Súdneho dvora z 20. decembra 2017, Torreiro, C-334/16, ECLI:EU:C:2017:1007), význam pojmu „prevádzka vozidiel“. Súdny dvor konkrétne objasnil, že motorové vozidlá majú obvykle slúžiť ako dopravný prostriedok bez ohľadu na charakteristiky takýchto vozidiel, a že prevádzka takýchto vozidiel sa vzťahuje na akékoľvek používanie vozidla, ktoré je v súlade s jeho obvyklou funkciou ako dopravný prostriedok, a to bez ohľadu na terén, na ktorom sa motorové vozidlo používa, ako aj bez ohľadu na to, či stojí alebo je v pohybe. Smernica 2009/103/ES sa neuplatňuje, ak v čase nehody je obvyklou funkciou takéhoto vozidla „používanie iné ako dopravný prostriedok“. Mohlo by to tak byť v prípade, ak sa vozidlo nepoužíva v zmysle článku 3 prvého odseku uvedenej smernice, keďže jeho obvyklou funkciou je napríklad „používanie ako priemyselný alebo poľnohospodársky zdroj energie“. V záujme právnej istoty smernica 2021/2118 v Čl. 1 bod 1 písm. b) zohľadňuje uvedenú judikatúru zavedením pojmu „prevádzka vozidla“.

Zároveň sa pre účely zákona o PZP dopĺňa vymedzenie pojmu „domovský členský štát“, tak ako sa vymedzuje v Čl. 13 ods. 8 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (prepracované znenie) (Ú. v. L 335, 17. 12. 2009) v platnom znení (ďalej len „smernica 2009/138/ES“).

K bodu 6 [poznámka pod čiarou]

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámky pod čiarou k odkazu 6a, ktorá sa vzťahuje k zákonu č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 7 [§ 3 ods. 3]

23

Vypúšťa sa odsek 3, ktorý v praxi spôsoboval nejasnosti v spojitosti s odsekom 1 uvedeného ustanovenia o tom, kedy vzniká faktická povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu. Či v momente keď sa osoba uvedená v odseku 1 stane držiteľom, vlastníkom alebo prevádzkovateľom motorového vozidla alebo v momente, keď sa rozhodne prvýkrát použiť motorové vozidlo. Osoba uvedená v odseku 1 musí mať uzavreté poistenie zodpovednosti v okamihu, keby sa stane jeho držiteľom, vlastníkom alebo prevádzkovateľom, bez ohľadu na to, kedy ho chce prvýkrát použiť.

V prípade cudzozemského motorového vozidla, ktorého poistenie zodpovednosti nie je kryté „zelenou kartou“ je povinnosťou vodiča takéhoto motorového vozidla uzavrieť „hraničné poistenie“. V § 16 ods. 2 zákona o PZP sa ustanovuje moment povinnosti uzavrieť hraničné poistenia a to, pri vstupe takéhoto motorového vozidla na územie Slovenskej republiky.

Súčasne sa vypustené ustanovenie nahrádza novým ustanovením, ktorým sa v súlade s definíciou motorového vozidla uvedenou v Čl. 1 bod 1 smernice 2021/2118 invalidné vozíky určené na používanie osobami s telesným postihnutím nepovažujú za motorové vozidlá, a preto sa na ne nevzťahuje ani povinnosť mať uzavreté poistenie zodpovednosti.

K bodu 8 [§ 4 ods. 2 písm. a)]

V nadväznosti na úpravu v bode 2 sa v tomto ustanovení konkretizuje čo patrí do rozsahu poistenia zodpovednosti pokiaľ ide o škody na zdraví.

K bodu 9 [§ 4 ods. 7]

Účelom navrhovanej úpravy je zabezpečiť jednotný postup poisťovateľov na slovenskom trhu a odstrániť tak problémy v aplikačnej praxi pri výpočte poistného plnenia na náhradu škody. V zmysle v súčasnosti platnej právnej úpravy nie je explicitne stanovený spôsob výpočtu poistného plnenia na náhradu škody vzniknutej poškodením, zničením, odcudzením alebo stratou veci, čo umožňuje poisťovateľom postupovať podľa vlastného uváženia. Vyhláška MS SR č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku neupravuje len povinnosti znalcov, ale postupuje sa podľa nej aj v prípade „ak ide o právny úkon alebo konanie podľa osobitného predpisu“, pričom osobitným predpisom je v tomto prípade aj Občiansky zákonník, ktorý všeobecne upravuje náhradu škody. Výslovné zavedenie tejto povinnosti by nemalo mať žiaden negatívny vplyv na poisťovateľov, keďže v zmysle tohto návrhu nie povinný využívať služby znalcov, len uplatňovať postupy pri výpočte náhrad škody.

K bodu 10 [§ 5 ods. 1 písm. e)]

Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti s navrhovaným bodom 2.

K bodu 11 [§ 6 ods. 1]

Cieľom navrhovanej úpravy tohto ustanovenia je presnejšie zadefinovanie dokladov, ktoré obsahujú údaje o motorovom vozidle, potrebné pri uzavieraní poistnej zmluvy.

K bodom 12 a 13 [§ 7 ods. 2]

Navrhovaná úprava limitov poistného plnenia transponuje Čl. 1 bod 5 smernice 2021/2118. V smernici 2009/103/ES sa v súčasnosti stanovujú rôzne referenčné dátumy na pravidelný

24

prepočet týchto limitov v rôznych členských štátoch, čo vedie k rozdielnym minimálnym výškam poistného krytia v závislosti od členského štátu.

Na zabezpečenie rovnakej minimálnej ochrany poškodených v celej Únii je ich potrebné harmonizovať a zaviesť jednotnú doložku o preskúmaní, ktorá ako referenčnú hodnotu používa harmonizovaný index spotrebiteľských cien, ktorý uverejňuje Eurostat, ako aj procesné pravidlá upravujúce takéto preskúmanie a stanovujúce jednotný časový rámec.

Každých päť rokov od 22. decembra 2021 Komisia prehodnotí uvedené sumy v súlade s harmonizovaným indexom spotrebiteľských cien, ako je stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/792 z 11. mája 2016 o harmonizovaných indexoch spotrebiteľských cien nehnuteľností na bývanie a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 2494/95 (Ú. v. L 135, 24.5.2016). Komisia potom prijme delegované akty, pokiaľ ide o úpravu týchto súm, do šiestich mesiacov po skončení každého päťročného obdobia.

K bodu 14 [§ 8 ods. 3]

Nahradením pojmu „poistník“ osobou, ktorá má povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu sa v praxi umožní zohľadňovať škodový priebeh PZP za účelom poskytnutia zľavy na poistnom resp. prirážky k poistnému vzťahujúci sa priamo na osobu, na ktorú sa zo zákona o PZP vzťahuje povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu. V praxi sa totiž stáva, že poistnú zmluvu uzatvára aj iná osoba ako povinná zo zákona o PZP, len preto, že lepší škodový priebeh a tým môže získať zľavu na poistnom. Zároveň sa dopĺňa povinnosť poisťovateľa overiť si v registri vedenom Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, údaje o predchádzajúcom škodovom priebehu tejto osoby.

Uvedená úprava zmeny pojmu „poistník“ na „osobu, ktorá povinnosť uzavrieť poistnú zmluvu“ vyplynula z požiadavky poisťovateľov, lebo v praxi pri posudzovaní škodového priebehu poistenia zodpovednosti sa vychádza z toho, kto je povinný uzavrieť poistnú zmluvu podľa § 3 ods. 1 zákona o PZP. Nedochádza pri tejto legislatívnej úprave k žiadnej vecnej zmene, ide len o upresnenie povinných osôb, ktorými podľa § 3 ods. 1 zákona o PZP okrem držiteľov motorových vozidiel, aj ich vlastníci resp. prevádzkovatelia.

K bodu 15 [§ 8 ods. 4 a 5]

Navrhované doplnenie uvedeného ustanovenia vychádza z Čl. 1 bod 15 smernice 2021/2118 Ustanovuje sa povinnosť pre poisťovateľov pri uzavieraní poistných zmlúv zohľadňovať predchádzajúci škodový priebeh poistenia. Na zjednodušenie kontroly a overovania škodového priebehu je dôležité, aby obsah a forma dokladov preukazujúcich škodový priebeh poistenia boli rovnaké vo všetkých členských štátoch. Okrem toho poisťovatelia, ktorí ho zohľadňujú za účelom určenie výšky poistného, by nemali osobu, ktorá je povinná uzavrieť poistnú zmluvu, diskriminovať na základe jej štátnej príslušnosti alebo na základe členského štátu predchádzajúceho bydliska tejto osoby.

Zároveň by poisťovatelia mali považovať doklad o škodovom priebehu poistenia z iného členského štátu za rovnocenný s dokladom vystaveným v Slovenskej republike a uplatňovať na klienta z iného členského štátu všetky zľavy, ktoré by boli dostupné inak identickému domácemu klientovi, a to aj zľavy v rámci systému „bonus/malus“.

25

S cieľom overenia si, či a ako poisťovatelia zaobchádzajú s dokladmi preukazujúcimi škodový priebeh poistenia, by poisťovatelia mali zverejňovať všeobecný prehľad o svojich politikách v súvislosti s tým, ako používajú minulé nároky na odškodnenie pri výpočte poistného.

Formu a obsah dokladu o škodovom priebehu poistenia určí nariadenie Komisie.

K bodu 16 [§ 9 ods. 1 písm. a)]

Navrhovanou úpravou sa upresňuje, zánikom akých motorových vozidiel, zaniká aj ich PZP. PZP v prípade zániku motorového vozidla, ktoré podlieha evidencii vozidiel, zaniká až vyradením tohto vozidla z evidencie vozidiel. Na druhej strane existujú motorové vozidlá (napr. niektoré pracovné stroje, v budúcnosti to budú aj iné vozidlá v zmysle nového znenia § 2), ktoré nepodliehajú alebo nebudú podliehať evidencii vozidiel. Pre tieto motorové vozidlá bude ich zánik dôvodom pre zánik PZP, keďže sa na ne nevzťahuje písm. c), teda vyradenie z evidencie vozidiel. Z tohto dôvodu je potrebné v zákone o PZP presnejšie špecifikovať, na ktoré vozidlá sa aplikuje zánik PZP z dôvodu zániku motorového vozidla a na ktoré sa aplikuje zánik poistenia z dôvodu vyradenia vozidla z evidencie vozidiel. V praxi sa totiž stáva, že poistník si po zániku motorového vozidla (zničením, odcudzením, zošrotovaním...) nesplní evidenčnú povinnosť v zmysle zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a nepožiada dopravný inšpektorát o vyradenie vozidla z evidencie vozidiel, ale odvoláva sa na zánik PZP z dôvodu zániku motorového vozidla podľa písm. a).

K bodu 17 [poznámka pod čiarou]

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámky pod čiarou k odkazu 13, ktorý sa vzťahuje k zákonu č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 18 [§ 9 ods. 1 písm. f)]

Ide o zosúladenie znenia zákona o PZP so zákonom č. 106/2018 Z. z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke.

K bodom 19 a 21 [§ 9 ods. 2 a § 11 ods. 3]

V súvislosti so zvýšenou snahou o informatizáciu spoločnosti a tým zjednodušenia života občanov v niektorých životných situáciách sa upresňuje, ktoré informácie si poisťovatelia vedia zistiť prostredníctvom informačných systémov z centrálnej evidencie vozidiel a z registra vedeného kanceláriou. Odpadnú tak niektoré oznamovacie povinnosti poistníka voči svojmu poisťovateľovi.

K bodu 20 [§ 10 ods. 1]

V súvislosti so zvýšenou mierou informatizácie spoločnosti sa navrhuje upustiť od oznamovania vzniku škodovej udalosti písomnou formou. Poisťovatelia na tento účel majú pre svojich klientov v súčasnosti k dispozícii aj iné formy nahlasovania škodových udalostí napr. formuláre na webových stránkach, mobilné aplikácie alebo aj možnosť oznámiť škodovú udalosť telefonicky.

K bodu 22 [poznámka pod čiarou]

26

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámky pod čiarou k odkazu 15c, ktorý sa vzťahuje k zákonu č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 23 [§ 11 ods. 11]

Navrhuje sa úprava minimálnej výšky sumy od ktorej je poisťovateľ povinný vrátiť poistníkovi zostávajúcu časť poistného pri zániku poistenia pred koncom poistného obdobia. Táto suma je ustanovená v zákone o PZP od jeho účinnosti v roku 2001 vo výške 50 Sk (v prepočte je to 1,66 eur), čo je vzhľadom na súčasnú výšku poistného ako aj administratívnych nákladov poisťovateľa s tým spojených zanedbateľná hodnota. Preto sa navrhuje jej úprava na 5 eur.

K bodu 24 [§ 11 ods. 13 písm. b)]

Touto navrhovanou úpravou sa dopĺňa povinnosť poisťovateľa informovať poistníka pred uplynutím poistného obdobia o informáciu presnom dátume zániku PZP. Na rozdiel od ostatných typov poistení v PZP nie je povinnosť posielať výzvu na úhradu poistného, od doručenia ktorej sa viaže zánik poistenia. V PZP zánik poistenia nastane automaticky, v prípade nezaplatenia poistného, a to mesiac po jeho splatnosti, preto považujeme za potrebné, poistníka informovať o “hrozbe” automatického zániku poistenia v prípade nezaplatenia poistného.

K bodu 25 [§ 12]

Navrhovaná právna úprava reaguje na problémy v praxi, ktoré vznikajú pri uplatňovaní postihu poisťovateľa voči poistenému a sú zdrojom mnohých nedorozumení medzi poisťovateľmi a ich klientami po výplate poistného plnenia. Spory medzi nimi o náhrade poistného plnenia patria medzi veľmi časté súdne spory, pri ktorých sa jedná častokrát o značné finančné postihy, ktoré môžu pre poisteného byť až likvidačné.

Prioritou postihové práva by mala byť skôr preventívna funkcia ako represívna, ktorá neprihliada ani na princíp primeranosti. Prioritou úlohou prevencie je výchova poistených ako účastníkov premávky dodržiavať pravidlá cestnej premávky a sekundárnou je pôsobiť na poistníkov a poistených, aby plnili povinnosti voči poisťovateľovi.

Navrhovaná právna úprava hovorí o „práve“ poisťovateľa na náhradu poistného plnenia, pričom postihové dôvody jasne vymedzené v návrhu zákona a poisťovateľ ich nemôže zužovať ani rozširovať. Ako nadbytočné sa v súčasnosti platnom zákone o PZP javí paralelne upravené rovnaké dôvody postihu proti poistenému a poistníkovi, najmä preto, že uplatnenie postihu proti poistníkovi býva veľmi sporné. Poisťovateľ totiž vypláca poistné plnenie za poisteného a nie za poistníka.

V súčasnej právnej úprave absentuje aj kauzalita medzi poistným plnením poisťovateľa a porušením právnej povinnosti poisteného, ktorá je obsiahnutá v navrhovanej právnej úprave tým, že poistený si nesplní povinnosť bez dôvodov hodných osobitného zreteľa a poisťovateľ preukáže, že to bolo dôvodom sťaženia alebo znemožnenia riadneho prešetrovania potrebného na zistenie rozsahu jeho povinnosti poskytnúť poistné plnenie.

Princíp uplatňovania náhrady za poistné plnenie vychádza z predpokladu, že výška postihu bude podliehať samoregulácii poisťovateľov, a že každý poisťovateľ bude disponovať regresnými smernicami, ktoré určia rozsah postihu s prihliadnutím na konkrétne skutkové okolnosti a princípy primeranosti. V praxi to znamená, že poisťovatelia by si nemali uplatňovať

27

postih voči poisteným v plnej výške ich poskytnutého poistného plnenia. Ak by poisťovateľ uplatňoval vždy postih v plnej výške vyplatených súm, PZP by stratilo svoj zmysel, to znamená, že poisťovateľ by mal svoje postihové právo primerane znížiť v závislosti od osobných, zárobkových a majetkových pomerov poisteného a od okolností, za ktorých došlo ku škode.

K bodu 26 [§ 15 ods. 1]

V súlade s Čl. 1 bod 14 smernice 2021/2118 sa navrhuje doplniť ustanovenie § 15 o priamy nárok poškodeného v prípade nehôd spôsobených prípojnými vozidlami, v súvislosti s ktorými bolo uzavreté PZP, a ktoré je oddelené od poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú ťažným vozidlom. Poškodený by mal mať možnosť uplatniť si nárok voči poisťovateľovi prípojného vozidla, len v tom prípade, ak nie je možné identifikovať ťažné motorové vozidlo.

K bodu 27 [§ 15 ods. 2]

Ďalej sa navrhuje doplniť odsek 3 o priamy nárok poisteného voči poisťovateľovi v prípade, že poistený vyplatil náhradu škody priamo poškodenému. V praxi sa často stáva, že si poškodený uplatní nárok na náhradu škody voči poistenému iba v civilnom sporovom konaní alebo že trestný súd zaviaže poisteného na náhradu škody poškodenému. Súčasná právna úprava však neupravovala právo poisteného na náhradu vyplatenej sumy poškodenému proti poisťovateľovi. Poisťovatelia z dôvodu absencie takejto výslovnej právnej úpravy odmietajú poistenému refundovať vyplatenú náhradu škody. Poistený si preto musí často uplatňovať túto náhradu žalobou proti poisťovateľovi, pričom v mnohých prípadoch si poisťovatelia uplatnia námietku premlčania a celá ťarcha náhrady škody tak zostáva na poistenom.

K bodu 28 [§ 16 ods. 7]

V súvislosti so zvyšujúcimi sa sumami poistného sa navrhuje aj zvýšenie spodnej hranice poistného, ktorú je vodič cudzozemského motorového vozidla povinný zaplatiť Slovenskej kancelárii poisťovateľov v prípade, ak takéto motorové vozidlo prevádzkuje na území Slovenskej republiky po uplynutí platnosti zelenej karty alebo bez uzavretého hraničného poistenia.

K bodom 29 [§ 18 ods. 3]

Na základe Čl. 1 bod 3 smernice 2021/2118 sa vyžaduje, aby sa upustilo od vykonávania kontroly PZP, pokiaľ ide o motorové vozidlá obvykle sa nachádzajúce na území iného členského štátu a pokiaľ ide o motorové vozidlá, ktoré sa obvykle nachádzajú na území tretej krajiny a ktoré vstupujú na ich územie z územia iného členského štátu. Nový technologický vývoj (napr. technológia umožňujúca automatické rozpoznávanie evidenčných čísel vozidiel), umožňuje kontrolovať poistenie vozidiel bez ich zastavenia, a teda bez zasahovania do voľného pohybu osôb.

Navrhuje sa preto, aby uvedené kontroly PZP sa vykonávali, iba vtedy, ak nediskriminačné, potrebné a primerané, tvoriace súčasť všeobecného systému kontrol na našom území a vykonávajúce sa aj v prípade motorových vozidiel evidovaných na území Slovenskej republiky bez nutnosti zastavenia motorového vozidla.

K bodu 30 [§ 19 ods. 1]

28

V súvislosti so zvyšujúcimi sa sumami poistného sa navrhuje aj zvýšenie rozpätia pokút, ktoré je oprávnený uložiť okresný úrad osobe, ktorá je v zmysle § 3 ods. 1 zákona o PZP povinná uzavrieť poistnú zmluvu na tuzemské motorové vozidlo a túto povinnosť si nesplnila.

K bodu 31 [§ 19 ods. 5]

Vzhľadom na vnútornú organizáciu okresných úradov súčasná právna úprava miestnej príslušnosti okresných úradov spôsobuje pri výkone štátnej správy na úseku PZP určité aplikačné problémy. Podľa platného odseku 5 zákona o PZP pokutu ukladať okresný úrad v mieste trvalého pobytu alebo sídla držiteľa, vlastníka alebo prevádzkovateľa motorového vozidla. V praxi však tieto pokuty za neuzavretie poistnej zmluvy ukladajú iba okresné úrady uvedené v prílohe č. 2 zákona č. 180/2013 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 32 [poznámka pod čiarou]

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámky pod čiarou k odkazu 26, ktorý sa vzťahuje k zákonu č. 423/2015 Z. z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.

K bodu 33 [§ 20 ods. 8]

Navrhovaná úprava týkajúca sa tvorby technických rezerv zosúlaďuje ustanovenia zákona o PZP s medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva na základe ktorých Slovenská kancelária poisťovateľov vytvára technické rezervy. Slovenská kancelária poisťovateľov je povinná postupovať v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, teda nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 297/2008 z 11. marca 2008 a nariadenia Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy v platnom znení.

Touto legislatívnou úpravou sa Slovenská kancelária poisťovateľov dostáva z tzv. „osobitného režimu“, ktorým zákon o PZP priamo určoval povinnosť tvorby technických rezerv, do režimu, v ktorom fungujú aj štandardné poisťovne, čiže na základe medzinárodných účtovných štandardov. Cieľom bolo zosúladiť je postavenie na úroveň postavenia poisťovní na základe požiadaviek Národnej banky Slovenska ako aj samotnej Slovenskej kancelárie poisťovateľov.

K bodom 34 až 37 [§ 20 ods. 9 až 13]

Navrhovanou úpravou sa investovanie prostriedkov aktív Slovenskej kancelárie poisťovateľov približuje k zásade obozretného investovania (prudent person principle) zavedeného smernicou 2009/138/ES a v našom práve transponovanou v § 64 zákona č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Uvedená právna úprava by tak odstránila limity a obmedzenia stanovené opatrením Národnej banky Slovenska. Zároveň sa upravujú zásady, ktoré je Slovenská kancelária poisťovateľov povinná dodržiavať pri umiestňovaní prostriedkov aktív kryjúcich záväzky vyplývajúcich z tohto zákona a ustanovuje sa povinnosť predkladania prehľadu o ich umiestnení Národnej banke Slovenska.

29

K bodu 38 [§ 23 ods. 3]

Navrhuje sa vypustenie zástupcov Ministerstva financií Slovenskej republiky z kontrolnej komisie Slovenskej kancelárie poisťovateľov. Na základe fungovania Slovenskej kancelárie poisťovateľov, ktorá združuje komerčné poisťovne poskytujúce PZP, sa stráca potreba zástupcov Ministerstva financií Slovenskej republiky v jej kontrolnom orgáne, ktorá mala isté opodstatnenie v minulosti, v čase prechodu zo systému zákonného poistenia zodpovednosti spôsobenú prevádzkou motorového vozidla poskytovaného jednou štátnou poisťovňou na súčasný systém PZP fungujúci na báze komerčných poisťovní.

K bodu 39 [§ 24 ods. 2 písm. c)]

Ide o terminologickú úpravu pojmov tak, aby pojmy „poisťovňa v konkurznom konaní a v likvidácii“ používané v zákone č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a v smernici 2021/2118 boli zosúladené aj s pojmami v zákone o PZP.

K bodu 40 [§ 24 ods. 2 písm. e)]

Vzhľadom na transpozíciu smernice 2021/2118, ktorou sa poistné plnenie z garančného fondu vzťahuje aj na škody spôsobené prevádzkou cudzozemského motorového vozidla, ktoré sa spravidla nachádza na území iného členského, na základe zákonom stanovených podmienok, je potrebné vypustenie uvedeného ustanovenia, v ktorom sa práve na tieto prípady vzťahovala výnimka z poistného plnenia.

K bodu 41 [§ 24 ods. 4]

Navrhovanou úpravou ide o precizovanie textu, kedy byť útvarom Policajného zboru nehoda zakladajúca právo poškodeného na náhradu škody z poistného garančného fondu zistená, s cieľom predchádzať poistným podvodom. V poisťovacej praxi sa totiž vyskytli aj prípady, keď poškodený v snahe získať poistné plnenie z garančného fondu nahlásil útvaru Policajného zboru „škodu“ spôsobenú napr. pred rokom.

K bodu 42 [§ 24 ods. 5]

Navrhuje sa vypustiť uvedené ustanovenie zo zákona o PZP, v nadväznosti na novo navrhovanú úpravu v § 24d, ktorá v zmysle smernice 2021/2118 podrobnejšie upravuje poskytovanie poistného plnenia v prípade, že poisťovateľ je v konkurznom konaní alebo v likvidácii.

K bodu 43 [§ 24 ods. 7]

Týmto ustanovením sa navrhuje rozšíriť právo Slovenskej kancelárie poisťovateľov na náhrady toho čo plnila za poisteného aj o náklady, ktoré jej vznikli v súvislosti s vybavovaním samotnej škodovej udalosti ako aj s uplatňovaním si svojho práva na ich náhradu. V praxi sa často jedná o zložité právne dokazovania a súdne konania medzi ňou a škodcom, čím jej vznikajú nad rámec jej poistného plnenia ničím nekryté finančné náklady.

K bodu 44 [§ 24 ods. 8]

Ak vznikne spor medzi Slovenskou kanceláriou poisťovateľov a poisťovateľom o tom, kto má poškodenému plniť, poistné plnenie je povinná poskytnúť Slovenská kancelária poisťovateľov. Ak z ďalšieho prešetrovania vyplynie, že poistné plnenie alebo jeho časť mal poskytnúť

30

poisťovateľ, poisťovateľ je povinný nahradiť Slovenskej kancelárii poisťovateľov to, čo za neho plnila.

Takéto prípady na základe námietky osoby zodpovednej za škodu však môžu skončiť aj na súde, ktorý rozhodne o tom, že plniť mal poisťovateľ. Keďže spory trvajú aj niekoľko rokov poisťovateľ namieta premlčanie nároku Slovenskej kancelárie poisťovateľov s odvolaním sa na §101 Občianskeho zákonníka. Takýto stav je nespravodlivý, pretože namiesto konkrétneho poisťovateľa, ktorý poistné prijal, škodu v konečnom dôsledku zaplatia všetci členovia Slovenskej kancelárie poisťovateľov, keďže Slovenská kancelária poisťovateľov vypláca poistné plnenie z finančných prostriedkov poskytnutých formou príspevkov od všetkých jej členov.

K bodu 45 [§ 24d]

Navrhovaným ustanovením zákona sa transponuje Čl. 10a a Čl. 25a smernice 2021/2118, ktorých cieľom je účinná a efektívna ochrana poškodených v dôsledku dopravných nehôd.

To si vyžaduje, aby uvedení poškodení mali nárok na náhradu škody v tom členskom štáte, kde majú bydlisko, a to aj vtedy, keď utrpeli ujmu v dôsledku nehôd, ku ktorým došlo v inom členskom štáte, než je členský štát ich bydliska. Vyžaduje sa tiež, aby v prípadoch, keď ich nároky oprávnené, boli uvedeným poškodeným vždy vyplatené príslušné sumy za ich ujmy na zdraví alebo akékoľvek škody na ich majetku, a to bez ohľadu na to, že je poisťovateľ škodcu v konkurznom konaní alebo v likvidácii.

Poisťovateľ sa môže stať platobne neschopným rôznymi spôsobmi, napríklad v dôsledku vyhlásenia konkurzu, z dôvodu neplnenia svojich povinností po tom, ako sa vzdal svojho povolenia vo svojom domovskom členskom štáte, alebo tým, že sa na neho vzťahuje opatrenie o zrušení povolenia alebo rozhodnutie o zákaze jeho činnosti.

Ak sa vydá rozhodnutie o začatí konkurzného konania alebo procesu likvidácie, uvedené rozhodnutie sa v zmysle zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii v znení neskorších predpisov uverejňuje v Obchodnom vestníku. Slovenská kancelária poisťovateľov o tom bez zbytočného odkladu informuje všetky subjekty zodpovedné za náhradu škody v iných členských štátoch. Slovenská kancelária poisťovateľov vo všetkých štádiách konania právomoc požadovať o informácie, informovať ostatné príslušné orgány, úrady a zainteresované strany v členských štátoch a byť nimi informovaná a spolupracovať s nimi. Takéto informácie dôležité na zabezpečenie toho, aby Slovenská kancelária poisťovateľov mohla pred uhradením náhrady sama alebo spolu so všetkými príslušnými stranami zistiť, či poškodeného v súvislosti s jeho nárokom poisťovateľ už odškodnil.

Každý poškodený, ktorému bola spôsobená škoda tuzemským motorovým vozidlom poisteným u poisťovateľa, ktorý je v konkurznom konaní alebo v likvidácii právo na náhradné poistné plnenie proti Slovenskej kancelárii poisťovateľov, rovnako tak aj každý poškodený s trvalým pobytom alebo sídlom na území Slovenskej republiky, ktorému bola škoda spôsobená motorovým vozidlom poisteným u poisťovateľa v konkurznom konaní alebo v likvidácii z iného členského štátu, ktorý nie je jej členom.

Slovenská kancelária poisťovateľov je povinná poskytnúť náhradné poistné plnenie poškodenému a právo spätne požiadať o uvedenú náhradu subjekt zodpovedný za náhradu škody v domovskom členskom štáte poisťovateľa, ktorý je v konkurznom konaní alebo v likvidácii a poistil takéto motorové vozidlo.

31

Zároveň je Slovenská kancelária poisťovateľov povinná uhradiť platbu subjektu zodpovednému za náhradu škody v členskom štáte, na území ktorého poškodený bydlisko, za poisťovateľa, ktorý poistil tuzemské motorové vozidlo, a ktorú v prospech poškodeného uskutočnil subjekt zodpovedný za náhradu škody v členskom štáte, kde poškodený trvalý pobyt alebo sídlo.

K bodu 46 a 47 [§ 25 ods. 1 a 3]

V nadväznosti na navrhované úpravy v bodoch 14 a 15 sa rozširuje účel registra vedeného Slovenskou kanceláriou poisťovateľov.

K bodu 48 [poznámky pod čiarou]

Ide o legislatívno-technickú úpravu týkajúcu sa aktualizácie poznámok pod čiarou k odkazu 26b, ktorý sa vzťahuje k zákonu č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a k odkazu 27, ktorý sa vzťahuje k zákonu č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 49 [§ 28e]

V súvislosti so znížením počtu členov kontrolnej komisie Slovenskej kancelárie poisťovateľov o zástupcov Ministerstva financií SR je potrebné ustanoviť zánik ich členstva priamo zo zákona o PZP.

K bodu 50 [Príloha k zákonu]

Aktualizuje sa zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie uvedených v prílohe k zákonu z dôvodu zrušenia smerníc kodifikovanou smernicou 2009/103/ES.

K Čl. II

V súvislosti s implementáciou opatrenia Plánu obnovy a odolnosti Slovenskej republiky, Komponentu č. 17 - Budovanie eGovernment riešení prioritných životných situácií sa pripravuje komplexná digitalizácia životnej situácie „Kúpa a vlastníctvo motorového vozidla“. Okrem zjednodušenia a urýchlenia procesu evidencie motorových vozidiel pre občanov a podnikateľov je cieľom návrhu právnej úpravy aj posilnenie využívania elektronických služieb štátu a dôsledné napĺňanie antibyrokratických opatrení štátu.

V tejto súvislosti sa navrhuje právna úprava, ktorou sa v praxi implementuje automatizované overovanie platnosti PZP pri evidenčnom úkone realizovanom osobne na dopravnom inšpektoráte alebo prostredníctvom elektronickej služby bez potreby dokladovania poistenia zo strany občana (v prípade ak údaje k dispozícii zo systémov Slovenskej kancelárie poisťovateľov).

Poskytovanie notifikácií o platnosti technickej a emisnej kontroly na základe kontaktných údajov uvedených pri evidenčných úkonoch súvisiacich s vozidlom ako aj možnosť proaktívneho vyzvania kupujúceho na udelenie splnomocnenia v súvislosti so zmenou držby a vlastníctva vozidla prostredníctvom elektronickej služby v lehote 5 dní od vyzvania vlastníkom vozidla.

32

K Čl. III

K bodu 1 [§ 6 ods. 1 písm. ag)]

Členské štáty by nemali uplatňovať smernicu 2009/103/ES na prevádzku vozidiel v rámci podujatí a činností motoristického športu vrátane pretekov a súťaží, ako aj tréningov, skúšok a predvádzania vrátane tých, ktoré sa týkajú rýchlosti, spoľahlivosti alebo zručností. Takéto vyňaté činnosti by sa mali vykonávať vo vyhradenej a vymedzenej oblasti takým spôsobom, aby sa zabezpečilo, že bežná doprava, verejnosť a všetci, ktorí sa do týchto činností nezapájajú, nebudú môcť skutočne ani potenciálne využívať trasu, na ktorej sa jazdí. Takéto činnosti zvyčajne zahŕňajú činnosti na vyhradených tratiach alebo trasách motoristického športu a v oblastiach v ich bezprostrednej blízkosti, ako zabezpečené oblasti, oblasti zastávok v boxoch a garáže, kde je riziko nehody v porovnaní s bežnými cestami oveľa vyššie a do ktorých by neoprávnené osoby nemali vstupovať.

V zmysle Čl. 1 bod 2 písm. b) smernice 2021/2118 sa takáto výnimka z PZP uplatňuje len vtedy, keď organizátor podujatia alebo činnosti alebo akákoľvek iná strana uzatvorili alternatívne poistenie alebo poskytli inú záruku pokrývajúcu škodu spôsobenú ktorejkoľvek tretej strane vrátane divákov a ostatných okolostojacich osôb, ale nie nevyhnutne škodu spôsobenú zúčastneným vodičom a ich vozidlám.

Navrhovaná právna úprava preto ustanovuje povinnosť pre organizátora takéhoto podujatia uzatvoriť poistenie všeobecnej zodpovednosti za škodu spôsobenú súťažiacimi motorovými vozidlami v limitoch poistného plnenia minimálne vo výške ustanovenej v § 7 zákona o PZP. Organizátor takéhoto podujatia okrem poistenia môže využiť aj možnosť inej záruky napr. bankovej záruky, prípadne záruky nejakej medzinárodnej motoristickej organizácie, pod ktorej záštitou sa takýto pretek koná. V podmienkach SR sa však takéto záruky ako alternatíva k poisteniu zodpovednosti v praxi nevyužívajú.

K bodom 2 a 3 [§ 24 ods. 1 a § 25 ods. 1]

V nadväznosti na úpravu v bode 1 sa v ustanoveniach o správnych deliktoch a priestupkoch dopĺňa sankcia pre organizátora motoristického podujatia za nesplnenia si povinnosti uzavrieť poistnú zmluvu.

K bodu 4 [§ 31d]

Dopĺňa sa transpozičné ustanovenia v súvislosti so smernicou 2021/2118.

K bodu 5 [príloha k zákonu]

Dopĺňa sa zákon o prílohu k zákonu, v ktorej sa uvádza zoznam preberaných právne záväzných aktov v súvislosti s bodom 1, ktorým sa do novelizovaného zákona transponuje ustanovenie Čl. 1 bod 2 písm. b) smernice 2021/2118.

K Čl. IV

Účinnosť zákona sa navrhuje 1.augusta 2024.

33

V Bratislave dňa 20. marca 2024.

Robert F i c o v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ladislav K a m e n i c k ý v. r.

minister financií Slovenskej republiky

 

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 8/2009, dátum vydania: 16.01.2009

35

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Cestná premávka, jej pravidlá, povinnosti účastníkov cestnej premávky a oprá vnenia orgánov vykonávajúcich svoju pôsobnosť na úseku bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky sú oblasťami, ktoré významne zasahujú do života spoločnosti.

V súčasnej dobe túto oblasť upravuje zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov, ktorý nadobudol ú činnosť 1. apríla 1997 a jeho vykonávacie vyhlášky. Tento zákon bol doposiaľ novelizovaný 28 krát, čím sa jeho obsah značne zneprehľadnil a stal nezrozumiteľným najmä pre širokú verejnosť, ktorej sa priamo dotýka.

V dôsledku uvedenej skutočnosti je nevyhnuté prijať takú zákonnú úpravu, ktorá bude vo svojom obsahu jasne definovať oblasť jej úpravy tak, aby zodpovedala súčasným požiadavkám ú pravy pravidiel cestnej premávky a zároveň vytvorila dostatočný predpoklad pre ich dodržiavanie a disciplínu účastníkov cestnej premávky.

Pri tvorbe zákona bola prevzatá doposiaľ platná úprava, ktorá zodpovedá požiadavkám medzinárodných zmlúv, ku ktorým pristúpila aj Slovenská republika. Takýmito medzinárodnými zmluvami sú Dohovor o cestnej premávke a Dohovor o cestných značkách a signáloch s prílohami (Viedeň 1968). Táto právna úprava je v návrhu zákona doplnená o poznatky a odporúčania Európskej komisie pre bezpečnosť cestnej premávky a Európskej hospodárskej komisie pri Organizácii spojených národov.

Slovenská republiky sa 1. mája 2004 stala členom Európskej únie a tak, ako i ostatné členské štáty, pristúpila k odporúčaniu Európskej komisie z 21. októbra 2003, týkajúceho sa dohľ adu nad bezpečnosťou cestnej premávky. Cieľom tohto odporúčania je znižovanie usmrtených osôb pri dopravných nehodách a za tým účelom bol vytýčený cieľ znížiť počet usmrtený ch pri dopravných nehodách v štátoch Európskej únie do roku 2010 o 50 %.

Vláda Slovenskej republiky na svojom zasadnutí dňa 18. mája 2005 prijala uznesenie k návrhu Národného plánu na zvýšenie bezpečnosti cestnej premávky na II. polrok 2005 s výhľadom do roku 2010. Cieľ om prijatia tohto dokumentu je zvýšenie bezpečnosti na cestách Slovenskej republiky. Splnenie tohto cieľa je v širokom celospoločenskom záujme. Preto je potrebné prijať i opatrenie legislatívn eho charakteru.

Prijatie nového zákona o cestnej premávke je predpokladom splnenia tých najprísnejších kritérií zvyšovania bezpečnosti na cestách Slovenskej republiky.

V novom zákone sa navrhuje znížiť rýchlosť jazdy vozidiel v obci zo 60 km/h na 50 km/h. V súvislosti s plynulosťou premávky na diaľnici sa naopak ustanovuje najnižšia dovolená rýchlosť na diaľ nici na 80 km/h s výnimkou prejazdu diaľnice cez obec, kde sa ustanovuje rýchlosť najmenej 65 km/h. Tiež sa novo ustanovuje zákaz predchádzania, ak sa predchádzaním obmedzí premávka rýchlejšie idú cich vozidiel. Maximálna rýchlosť jazdy na diaľnici pre osobné vozidlá sa ustanovuje na 130 km/h s tým, že túto rýchlosť možno zvýšiť dopravnou značkou. Také zvýšenie rýchlosti sa nebude vzť ahovať na osobné vozidlá s prípojným vozidlom.

V súvislosti s plynulosťou, ale aj bezpečnosťou cestnej premávky sa ď alej obmedzuje jazda vozidiel s hmotnosťou prevyšujúcou 7500 kg, resp. 3500 kg s prípojným vozidlom v určených časoch. Èasy zákazu jazdy sú navrhnuté tak, aby na jednej strane boli spriechodnen é cesty pre bežnú osobnú dopravu a na druhej strane, aby závažným spôsobom nezasiahli do nákladnej dopravy.

Návrh zákona ustanovuje povinnosť používať pri jazde na bicykli mimo obce ochrannú prilbu, pričom vo vzťahu k osobám mladším ako 15 rokov sa táto povinnosť navrhuje aj v obci. Návrh upravuje aj použí vanie reflexného bezpečnostného odevu alebo iných reflexných prvkov chodcami a cyklistami za zníženej viditeľnosti, pretože ich 'neviditeľnosť' má za následok veľký počet nehôd s tými najvá žnejšími následkami.

Tiež sa ustanovuje povinnosť používať na vozidlách pneumatiky so zimným dezénom, ak sa na vozovke nachádza súvislá vrstva snehu, ľadu alebo námrazy a u vybraných nákladných vozidiel aj v období od 15. novembra do 31. marca., pretože ich použitie za takýchto podmienok podstatne znižuje riziko dopravných nehôd.

Novo sa ustanovuje zákaz používania zariadení, ktoré umožňujú odhaliť technické prostriedky na meranie rýchlosti jazdy vozidiel. Zakazuje sa používať motorové vozidlo na iných miestach než na tých, ktoré sú určené na cestnú premávku s tým, že taxatívne sa vymedzujú výnimky, pre ktoré to neplatí. Týmto opatrením sa sleduje najmä ochrana životného prostredia, kľudu a verejného poriadku v oddychových zónach, ako sú parky, lesy, lúky, vinohrady, poľnohospodá rske pozemky a pod. Návrh presnejšie vymedzuje používanie cestičky pre cyklistov a zvyšuje sa ochrana chodcov a cyklistov používaním reflexných odevov alebo prvkov v čase zníženej viditeľnosti.

Nanovo sa upravuje okruh dôvodov na zadržanie vodičského preukaz tak, aby vodičský preukaz mohol policajt zadržať vždy, ak možno za také porušenie pravidiel cestnej premávky uložiť zákaz činnosti. Novo sa ustanovuje oprávnenie na zadržanie vodičského preukazu, ak páchate ľ priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky je vodičom motorového vozidla a nemá na mieste prostriedky na zaplatenie pokuty s tým, že sa umožní ďalšia jazda na 15 dní. Po zaplatení uloženej pokuty sa vodičský preukaz bezodkladne vráti.

Predkladaný materiál zužuje okruh dopravných nehôd, ktoré sú povinné objasňovať orgány Policajného zboru. Táto zmena súvisí najmä so skutočnosťou, že pri tzv. malých dopravných nehodách ich účastníci plne nevyužívajú právo vybaviť si vec cestou náhrady škody, ale hlásia aj také dopravné nehody, kde vznikla len zanedbateľná škoda. Tým dochádza najmä k zbytočnému blokovaniu cestnej premávky až do príchodu policajta. Návrh zákona však definuje, kedy je aj v takom prípade potrebné ohlásiť dopravnú nehodu policajtovi. Predkladaný materiál tiež obsahuje podrobnosti o evidenciách dopravných nehôd.

Návrhom zákona sa určujú podmienky udelenia vodičského oprávnenia a vydania vodičského preukazu. Zákon obsahuje rozsah a členenie jednotlivých skupín vodičských oprá vnení. Zákon sa osobitne zaoberá podmienkami zdravotnej spôsobilosti, psychickej spôsobilosti a odbornej spôsobilosti na vedenie motorového vozidla a lehotami na vykonanie pravidelných lekárskych prehliadok a psychologický ch vyšetrení. Ustanovuje sa rozsah skúšky z odbornej spôsobilosti a podmienky jej vykonania. Vodičský preukaz Slovenskej republiky sa bude vydávať s neobmedzenou dobou platnosti.

Novo sa ustanovuje inštitút vzdania sa vodičského oprávnenia. Držiteľ vodičského oprávnenia sa na základe vlastného rozhodnutia a subjektívnych príčin, ktoré nemusí bližšie špecifikovať , bude môcť vzdať vodičského oprávnenia.

Rozširuje sa okruh dôvodov, kedy možno rozhodnúť o preskúmaní zdravotnej spôsobilosti alebo psychickej spôsobilosti a preskúšaní odbornej spôsobilosti na vedenie motorového vozidla. Navrhuje sa, aby preskú manie zdravotnej spôsobilosti alebo psychickej spôsobilosti mohol príslušný orgán nariadiť aj v prípade, ak je dôvodné podozrenie, že držiteľ vodičského oprávnenia nie je dostatočne spôsobilý na vedenie motorového vozidla, najmä ak požíva alkoholické nápoje alebo je drogovo závislý.

Podľa navrhovaného zákona sa nebude udeľovať osobitné evidenčné číslo X. Výhody plynúce z jeho udelenia budú nahradené povolením výnimky z dopravných značiek upravujúcich zákaz vjazdu a zá kaz zastavenia a státia.

Navrhovaný zákon upravuje aj vedenie evidencie vozidiel, práva a povinnosti fyzických osôb, fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ako aj pôsobnosť orgánov štátnej správy na ú seku evidovania vozidiel, poskytovania informácií o vozidlách, ich držiteľoch a vlastníkoch, informácií súvisiacich s dohľadom nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky a na účely vydávania tabu liek s evidenčným číslom a príslušných dokladov.

Oproti doterajšej právnej úprave sa predpokladá vytvorenie možnosti pre držiteľ a vozidla alebo vlastníka vozidla požiadať o vykonanie prevodu držby vozidla na inú osobu prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel. Toto ustanovenie bolo do návrhu zákona zapracované na zá klade uznesenia vlády Slovenskej republiky č. 837/2005 k návrhu cestovnej mapy zavádzania elektronických služieb verejnej správy.

Zavádza sa možnosť vydania duplikátu tabuľky s pôvodným evidenčným č íslom v prípade straty, krádeže alebo poškodenia pôvodnej tabuľky. Doplňuje sa možnosť vyradenia neexistujúceho starého vozidla na základe hodnoverného preukázania zničenia starého vozidla.

V evidencii vozidiel sa zavádza možnosť vydania duplikátu osvedčenia o evidencii z d ôvodu straty, poškodenia alebo krádeže pôvodných dokladov na ktoromkoľvek orgáne Policajného zboru, ako i možnosť vydania nového osvedčenia o evidencii v prípade zadržaných dokladov a po preukázaní pominutia dôvodov na ich zadržanie. Uvedenými opatreniami sa významným spôsobom vychádza v ústrety tým občanom, ktorí doposiaľ museli pož iadať o vydanie ďalších dokladov len orgán Policajného zboru príslušný podľa trvalého pobytu alebo sídla.

Pôsobnosť podľa návrhu zákona sa všeobecne zveruje orgánom Policajného zboru, pretože podľa § 4 zákona o Policajnom zbore organizačné útvary v rámci Policajného zboru zriaďuje minister vnú tra, ktorý zároveň určuje náplň ich činnosti.

Návrh zákona obsahuje aj zmeny niektorých súvisiacich predpisov.

V návrhu novely cestného zá kona sa spresňujú najmä ustanovenia o súčinnosti cestných správnych orgánov s Policajným zborom.

Návrhom zákona sa mení a dopĺňa aj zákon Slovenskej národnej rady č . 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, v ktorom sa sprísňuje postih za spáchanie najzávažnejších priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, najmä za jazdu pod vplyvom alkoholu, resp. spôsobenie dopravnej nehody. V súvislosti s úpravou sankcií sa navrhuje aj zvýšenie hornej hranice pokút uložených v rozkaznom konaní. V priestupkovom zákone sa tiež navrhuje umožniť vykonať rozhodnutie o uložení pokuty vykonaním všeobecne prospešných prác, pričom podrobnejší postup pri výkone tohto nového inštitútu upraví osobitný zákon. Novelou zá kona o priestupku sa taktiež umožňuje postúpenie ťažko vymáhateľných pohľadávok štátu vzniknutých z nezaplatených pokút uložených v priestupkovom konaní právnickej osobe so 100 %-nou účasťou štátu, čím sa má zefektívniť ich vymáhanie.

V návrhu novely zákona Slovenskej národnej rady č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii sa upravuje prejedná vanie priestupkov v blokovom konaní obecnou políciou v oblasti priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky súvisiacich s porušením dopravných značiek taxatívne vymedzených v zákone. V porovnaní so súčasnou právnou úpravou sa oprávnenie obecnej polície rozširuje o priestupky spáchané porušením zákazu zastavenia, státia a vjazdu, ktorý vyplýva aj zo všeobecnej úpravy cestnej premávky.

V rámci návrhu predkladaného zákona sa novelizuje aj zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, čím sa reaguje na zmeny spojené s povoľ ovaním výnimiek a dopravnými evidenciami, ako aj na zmeny v súvisiacich predpisoch.

Novela zákona o podmienkach prevádzky motorových vozidiel na pozemných komunikáciách obsahuje niekoľko zmien súvisiacich najmä so schvaľovaním vozidiel.

Návrh zákona je v súlade s ústavou Slovenskej republiky, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná ako Dohovor o cestnej premávke a Dohovor o cestných značkách a signáloch s prílohami (Viedeň 1968).

Návrh zákona bol podľa § 33 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtový ch pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov prerokovaný s Ministerstvom financií Slovenskej republiky.

Doložka finančný ch, ekonomických, environmentálnych vplyvov,

vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

Odhad vplyvu na verejné financie

Prijatie zákona predpokladá dopad na rozpočet Slovenskej republiky v súvislosti s výrobou nových skúšobných testov z pravidiel cestnej premávky. Táto suma predstavuje cca 50 000 eur. Zavedenie elektronizácie vykoná vania niektorých úkonov, ktoré si vyžiadajú zmeny v prevádzkovanom informačnom systéme evidencie vozidiel, ako i na premietnutie niektorých zmien najmä do v súčasnosti prevá dzkovaného informačného systému dopravno-správnych agend, predpokladá dopad na rozpočet Slovenskej republiky vo výške 650 000 eur. Tieto prostriedky budú hradené z rozpočtu Ministerstva vnútra SR.

Odhad vplyvu na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb:

Návrh zákona nebude mať nepriaznivý vplyv na obyvateľov, naopak vytvára predpoklady na zníženie dopravnej nehodovosti.

Odhad vplyvu na životné prostredie:

Návrh zákona predpokladá pozitívny vplyv na životné prostredie z dôvodu nových ustanovení pravidiel cestnej premávky, ktoré smerujú k zv ýšeniu ochrany životného prostredia.

Odhad vplyvu na zamestnanosť:

Návrh zákona nebude mať nepriaznivý dopad na zamestnanosť.

Odhad vplyvu na podnikateľské prostredie:

Návrh zákona nepredpokladá nepriaznivý vplyv na podnikateľské prostredie.

DOLOŽKA ZLUÈITE¼NOSTI

návrhu zákona o cestnej premávke s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1. Predkladateľ zákona: Vláda Slovenskej republiky

2. Názov návrhu zákona: Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov

3. Problematika návrhu zákona:

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

V primárnom práve je problematika návrhu zákona upravená v článku 3 a hlave V. – Doprava, najmä v článkoch 71 a 75 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení.

V sekundárnom práve je problematika návrhu zákona upravená:

1.v smernici Rady 91/439/EHS z 29. júla 1991 o vodičských preukazoch v platnom znení.

2.v rozhodnutí Rady z 30. novembra 1993 o vytvorení databázy spoločenstva o cestných nehodách.

3.v odporúčaní Európskej komisie 2004/345/ES o bezpečnosti cestnej dopravy.

b) nie je upravená v práve Európskej únie,

c) je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev:

1.v rozsudku Súdneho dvora ES vo veci C-230/97, Awoyemi zo dňa 29.10.1998 (Zb. rozh. I-06781).

2.v uznesení Súdneho dvora ES vo veci C-253/01, Kruger zo dňa 29.1.2004 (Zb. rozh. I-01191).

3.v rozsudku Súdneho dvora ES vo veci C-476/01, Kapper zo dňa 29.4.2004 (Zb. rozh. I-05205).

4.v uznesení Súdneho dvora ES vo veci C-227/05, Halbritter zo dňa 6.4.2006 (Zb. rozh. I-00049).

5.v uznesení Súdneho dvora ES vo veci C-340/05, Kremer zo dňa 28.9.2006 (Zb. rozh. I-00000).

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoloč enstvám a Európskej únii: Zo Zmluvy o pristúpení, ktorá bola zverejnená v Zbierke zákonov Slovenskej republiky pod číslom 185/2004 Z. z. nevyplývajú vo vzťahu k problematike tohto návrhu zá kona pre SR žiadne záväzky.

5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s prá vom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie: úplný

6. Gestor a spolupracujúce rezorty: Ministerstvo vnú tra Slovenskej republiky

Osobitná časť

Èl. I

K § 1

V úvodnom ustanovení sa vymedzuje predmet zákonnej úpravy. Účelom zákona je predovšetkým vytvoriť podmienky pre zaistenie bezpečnej a plynulej cestnej premávky v Slovenskej republike.

K § 2

Vymedzuje sa okruh základných pojmov, ktoré sa opakovane používajú v ďalší ch ustanoveniach zákona. Pri ich definovaní sa vychádzalo predovšetkým zo súčasnej právnej úpravy a zohľadňuje sa aj ich používanie v medzinárodných zmluvách, ktorými je Slovenská republika viazaná . Ich zaradenie do zákona je nevyhnutné predovšetkým pre pochopenie ich obsahu, ako aj zabezpečenie jednotnosti výkladu zákona. Niektoré ďalšie používané pojmy v zákone rešpektujú ich vymedzenie v iných zákonoch (napr. zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov alebo zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov).

K § 3

V záujme ochrany života a zdravia osôb a majetku a zaistenia bezpeč nosti a plynulosti cestnej premávky je potrebné právne regulovať správanie účastníkov cestnej premávky. Zákonom sa preto ustanovujú pravidlá spr ávania, ktorými sú povinné sa riadiť osoby pri užívaní ciest.

V tomto ustanovení sa preberá z doterajšej právnej úpravy základná povinnosť všetkých účastníkov cestnej premávky správať sa tak, aby neohrozili bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky. Ide o z ákladné pravidlo správania, ktoré musia rešpektovať všetci účastníci cestnej premávky tak v prípadoch upravených pravidlami cestnej premávky, ale aj vtedy, ak ich správa nie za určitých okolností nie je výslovne upravené pravidlami cestnej premávky. Vyplýva z neho aj povinnosť účastníkov cestnej premávky podľa svojich schopností a možností odvrátiť hroziace nebezpeč enstvo aj vtedy, ak ho spôsobil iný účastník cestnej premávky porušením svojich povinností.

Inými osobami, ktorých pokyny je účastník cestnej premávky povinný uposlúchnuť, sa rozumejú predovšetkým osoby oprávnené na zastavovanie vozidiel, ale aj pracovník dráhy dávajúci pokyn na jazdu cez železničné priecestie za podmienok ustanovených týmto zákonom.

V odseku 3 sa ustanovuje nový zákaz používania technických prostriedkov a zariadení, ktorých činnosť umožňuje odhalenie alebo ovplyvnenie funkcií technických prostriedkov používaných pri plnení úloh na úseku výkonu dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky. Potreba ustanovenia takéhoto zákazu v zákone vychádza zo skúseností príslušníkov Policajného zboru v praxi pri plnení slu žobných povinností v dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky.

K § 4

Vodičom sa rozumie fyzická osoba, ktorá vedie motorové alebo nemotorové vozidlo alebo električku. Vzhľadom na špecifické postavenie vodiča ako jedného z najčastejších účastníkov cestnej premávky ukladajú sa mu v tomto ustanovení základné povinnosti, ktoré musí reš pektovať vo vzťahu k vozidlu a pri jeho vedení.

Vodič smie na jazdu používať len vozidlo, ktoré svojou konštrukciou a technickým stavom spĺňa požiadavky na bezpečnú a plynulú premávku na pozemných komunikáciách, neznečisťuje a nepoškodzuje cestu a neznehodnocuje nad prípustnú mieru životné prostredie. Upresňuje sa povinnosť vodiča použiť na jazdu v premávke na pozemných komuniká ciách len také vozidlo, ktoré vrátane nákladu spĺňa všetky podmienky z hľadiska bezpečnej a plynulej jazdy.

Vodič je povinný mať pri sebe doklady predpísané na vedenie a premávku vozidla. Základnými dokladmi na vedenie a premávku motorového vozidla v zmysle tohto zákona sú vodičský preukaz a osvedč enie o evidencii vozidla. Ïalej je to aj doklad o záveroch pravidelnej lekárskej prehliadky a psychologického vyšetrenia u ustanovenej skupiny vodičov. Dokladom predpísaným iným všeobecne záväzným prá vnym predpisom je predovšetkým doklad o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, doklady podľa zákona č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorší ch predpisov a pod. Oprávnenie policajta požiadať o predloženie týchto dokladov je ustanovené v § 69 zákona.

V súlade s doterajšou právnou úpravou sa ustanovuje absolútny zákaz vedenia vozidla pod vplyvom alkoholu. Vodičovi sa zakazuje aj požitie alkoholu počas vedenia vozidla, aj bezprostredne pred jeho vedením. Po požití alkoholu nesmie vodič viesť vozidlo dovtedy, kým sa všetok požitý alkohol nevylúči z organizmu.

Vodičovi sa takisto zakazuje viesť vozidlo, ak jeho schopnosť na vedenie je znížená v dôsledku požitia lieku alebo jeho momentálnym stavom (ú raz, choroba, nevoľnosť, únava a podobne).

Vodič nesmie odovzdať vedenie vozidla takej osobe, ktorá nespĺňa podmienky ustanovené takýmto zákonom. Vozidlo smie viesť len osoba, ktorá je dostatočne zdravotne spôsobilá na jeho vedenie a v potrebnom rozsahu ovláda vedenie takéhoto vozidla a predpisy o cestnej premávke. Súčasne musí dosiahnuť zá konom určený vek a v prípade motorového vozidla byť aj držiteľom príslušného oprávnenia na vedenie takéhoto vozidla a držiteľom vodičského preukazu. Zdôrazňuje sa, že odovzdať vedenie vozidla nesmie ani osobe, ktorej schopnosť na vedenie je znížená, najmä v dôsledku požitia alkoholu alebo inej návykovej látky.

V záujme zvýšenia bezpečnosti cestnej premávky sa vodičovi ukladá, že nesmie počas vedenia vozidla telefonovať, ani obsluhovať telefónny prístroj alebo vykonávať inú obdobnú činnosť, ktorá by mu bránila plne sa sústrediť na vedenie vozidla.

Okrem iného sa ďalej upravuje správanie vodiča voči ostatným účastníkom cestnej premávky tak, že sa mu zakazuje ich ohrozovať, obťažovať agresívnou jazdou, upozorňovať na uvoľnenie jazdného pru hu, vynucovať si prednosť v jazde, používať hanlivé gestá.

Ustanovuje sa zákaz používania motorových vozidiel na iných miestach ako sú pozemné komunikácie podľa cestného zákona s nevyhnutnými výnimkami.

K § 5

Povinnosti niektorých vodičov a spolujazdcov uvedené v tomto ustanovení sa preberajú z doterajšej právnej úpravy. Pojem vodič motocykla sa upravuje a nahrádza pojmom vodič motorového vozidla kategórie L a Ps.

Ustanovujú sa prípady, v ktorých má vodič motorového vozidla kategórie M, N, T, C a P povinnosť nosiť bezpečnostný odev, ktorý nesmie byť takého vyhotovenia, ktoré by bolo možné zameniť s bezpeč nostným odevom používaným príslušníkmi Policajného zboru.

V platnosti sa ponecháva doterajšie ustanovenie o povinnosti vodiča motorového vozidla s celkovou hmotnosťou nad 3 500 kg a vodiča jazdnej súpravy alebo zvláštneho motorového vozidla jazdiť zo svahu vž dy so zaradeným rýchlostným stupňom.

K § 6

Podľa zákona č. 725/2004 Z. z. sa prevádzkovateľom vozidla rozumie vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ osvedčenia o evidencii, ktorí sú zapísaní v osvedčení o evidencii a oprávnení rozhodovať o použití vozidla alebo vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ technického osvedčenia vozidla, ktorí sú oprávnení rozhodovať o používaní vozidla.

Preberajú sa doteraz platné povinnosti prevádzkovateľa vozidla. Navyše sa prevádzkovateľ ovi vozidla ukladá, že nesmie zveriť vozidlo osobe, ktorej totožnosť nepozná. V odseku 6 sa novo ustanovuje povinnosť prevádzkovateľovi vozidla viesť evidenciu o prevádzke motorového vozidla s predpísanými údajmi o osobách, ktorým bolo vedenie motorového vozidla zverené.

K § 7

Novo ustanovené postavenie a povinnosti inštruktora autoškoly majú oproti doterajšej pr ávnej úprave vyšpecifikovať postavenie osoby inštruktora autoškoly voči jeho povinnostiam ako účastníka cestnej premávky.

K § 8

Ustanovenie o používaní bezpečnostných pásov a iných bezpečnostných syst émov, predpisuje vodičom a osobám vo vozidle sediacim na mieste, ktoré je vybavené bezpečnostným pásom, povinnosť ich použiť, s cieľom zvýšenia svojej bezpečnosti, ako účastníkov cestnej premá vky. Toto ustanovenie vychádza z nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 554/2006 Z. z. o povinnom používaní bezpečnostných pásov a detských zadržiavacích zariadení vo vozidlách určitých kategórií , čím sa vytvárajú predpoklady pre zvýšenie ochrany účastníkov cestnej premávky ako takých a zároveň sa sleduje naplnenie cieľov vyplývajúcich z programového vyhlásenia vlá dy Slovenskej republiky v oblasti bezpečnosti na cestách a znižovania následkov na životoch a zdraví občanov pri dopravných nehodách.

K § 9 až 10

Ustanovenia o jazde v jazdných pruhoch sa prevažne preberajú z platnej právnej ú pravy. Upravujú sa v nich osobitosti jazdy v jazdných pruhoch, a to ako v obci, tak aj mimo nej.

Vybraným druhom vozidiel sa zakazuje použiť v obci iný ako pravý jazdný pruh s uvedením výnimiek, pre ktoré tento zákaz neplatí.

K § 11 až 15

V súlade s platnou právnou úpravou sa v zákone ustanovuje správanie sa vodič ov v niektorých mimoriadnych prípadoch. Upravuje sa jazda vozidlom pozdĺž nástupného a ochranného ostrovčeka, vchádzanie na električkový pás a jazda pozdĺž električ ky. S cieľom umožnenia bezpečnej a plynulej jazdy vozidlám vo vyhradených jazdných pruhoch sa osobitná pozornosť venuje povinnostiam ostatných vodičov vo vzťahu k týmto vozidlám. Na vytvorenie podmienok pre bezpe čné nastúpenie a vystúpenie osôb cestujúcich vozidlom pravidelnej verejnej dopravy osôb sa podrobne ustanovuje, kedy a kde musí vodič iného vozidla svoje vozidlo zastaviť.

V pôvodnom znení sa ponecháva ustanovenie o obchádzaní.

V § 15 ods. 5 sa taxatívne uvádza, kedy má vodič zakázané predchádzať. Novo sa ustanovuje zákaz predchádzania v križovatke, čo súvisí najmä s ťažkými dopravnými nehodami pri odbočovaní doľava, ktoré sú náročné aj z hľadiska objasňovania. Všeobecne sa zakazuje predchádzať v miestach, kde môže vzniknúť nejaké riziko pre účastníka cestnej premávky.

K § 16

Ustanovené rýchlosti jazdy vozidiel zodpovedajú európskym štandardom a stavu pozemný ch komunikácií na území Slovenskej republiky.

Ustanovuje sa povinnosť vodiča ísť rýchlosťou primeranou svojim schopnostiam, vlastnostiam vozidla a nákladu, poveternostným podmienkam, stavu a povahe vozovky a iný m okolnostiam, ktoré možno predvídať tak, aby mohol zastaviť vozidlo na vzdialenosť, na ktorú má rozhľad.

Vodič autobusu a vodič motorového vozidla s celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg smie jazdiť rýchlosťou najviac 90 km.h-l. Na diaľnici a na rýchlostnej ceste vodič autobusu smie jazdiť rýchlosťou najviac 100 km.h-l a vodič motorového vozidla s celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg rýchlosťou najviac 130 km.h-l. Vodič in ého motorového vozidla, vodič autobusu s prípojným vozidlom, ktorého celková hmotnosť prevyšuje 750 kg, a vodič motorového vozidla s celkovou hmotnos ťou neprevyšujúcou 3 500 kg s prípojným vozidlom, ktorého celková hmotnosť prevyšuje 750 kg, smú jazdiť rýchlosťou najviac 90 km.h-1. V obci sa obmedzuje rýchlosť jazdy na 50 km.h-1, a na diaľnici v obci alebo rýchlostnej ceste v obci, najviac 80 km.h-1.

Výslovne sa ustanovuje, že vodič nesmie prekročiť rýchlosť jazdy vozidiel, stanovenú príslušnou dopravnou značkou, ako i to, že najvyššie dovolené rýchlosti nemožno prekročiť ani, ak je dopravnou značkou alebo dopravným zariadením dovolená vyššia rýchlosť, pričom to neplatí pre vodiča motorového vozidla s celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg bez prípojného vozidla.

Z dôvodu plnenia nevyhnutných úloh bezpečnostného charakteru najvyššie dovolené rýchlosti nie sú povinní dodržiavať vodiči vozidiel ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojený ch zborov, Vojenskej polície, Vojenského spravodajstva a Slovenskej informačnej služby, ak to vyžaduje plnenie osobitných úloh, ktorých okruh určí príslušný minister a riaditeľ Slovenskej informačnej služ by. Najvyššie dovolené rýchlosti ani rýchlosti obmedzené dopravnou značkou nemusia dodržiavať ani vodiči vozidiel s právom prednostnej jazdy podľa § 40.

K § 17

Ustanovuje sa povinnosť pre vodiča vozidla dodržiavať takú vzdialenosť za vozidlom id úcim pred ním, aby mohol včas znížiť rýchlosť jazdy, príp. zastaviť vozidlo, alebo aby sa iné vozidlá jazdiace v rovnakom smere jazdy mohli pred neho bezpečne zaradiť.

K § 18 a 19

Ustanovenia o vyhýbaní a odbočovaní sa preberajú z doterajšej právnej ú pravy, keďže ide o základné pravidlá cestnej premávky vyplývajúce z Viedenského dohovoru.

K § 20 a 21

Podobne ako pri vyhýbaní a odbočovaní sa väčšina ustanovení o jazde cez kri žovatku a vchádzaní na cestu preberá z doterajšej úpravy. V záujme jednotnej organizácie dopravy pri jazde cez kruhový objazd sa explicitne v sú lade s Viedenským dohovorom ustanovujú povinnosti pri jazde cez kruhový objazd.

K § 22

Okrem prebratia platnej právnej úpravy sa umožňuje otáčanie na križovatke s riadenou premávkou, ak to umožňuje dopravná značka alebo dopravné zariadenie. Okrem toho sa explicitne zakazuje otáčanie a cúvanie na moste.

K § 23 až 26

V ustanoveniach o zastavení a státí sa spresnil spô sob parkovania vozidiel na parkovisku, tak aby takýmto státím sa neznemožnilo vchádzanie a vychádzanie z parkoviska alebo z parkovacieho miesta. Taktiež sa novo ustanovila povinnosť použiť vyznačené parkovacie miesto.

V § 25 ods. 1 písm. f) sa presnejšie vymedzuje priestor zastávky električky, autobusu alebo trolejbusu tak, aby ho nebolo možné zamieňať za priestor vo vnútri zast ávky alebo s priestorom okolo vymedzeného priestoru zastávky. V záujme ochrany životného prostredia sa ustanovuje vyslovený zákaz státia na cestnej a inej verejne prístupnej zeleni. Ustanovuje sa všeobecný zá kaz státia na chodníku okrem prípadov uvedených v § 52 ods. 2.

Zastavenie vozidla v tuneli je zhodné s doterajšou právnou úpravou, s tým, že sa dopĺňa povinnosť pre osoby, ktoré sa pohybujú v tuneli mať na sebe reflexný bezpečnostný odev.

K § 27 až 29

Z dôvodu zabezpečenia bezpečnejšieho prejazdu cez nechránené železničné priecestie, sa vzdialenosť, kedy je vodič povinný jazdiť rýchlosťou najviac 30 km.h-1, zvyšuje z doterajších 30 m na 50 m pred železničným priecestím. Ostatné pravidlá prejazdu cez železničné priecestie sa preberajú z doterajšej právnej úpravy.

K § 30 a 31

V § 30 ods. 5 sa novo upravuje povinnosť vodiča používať znamenia o zmene smeru pri vychádzaní z kruhového objazdu a v prípadoch prechádzania z jedného jazdného pruhu do druhého. Pri vjazde do kruhové objazdu sa znamenie o zmene smeru jazdy nedáva. Zavedenie takejto explicitnej úpravy si vyžaduje prax, keďže spôsob jazdy cez kruhový objazd, nie je v s účasnosti výslovne definovaný.

Tak ako doterajšia právna úprava aj v novom zákone o cestnej premávke sú upravené okolnosti a spôsob použitia výstražného znamenia. Novo sa ustanovuje použitie výstražnej funkcie smerových svetiel v pr ípade, ak je to potrebné na upozornenie ostatných účastníkov cestnej premávky, čím sa sleduje zvýšenie bezpečnosti na cestách.

K § 32 a 33

Oproti doterajšej právnej úprave sa ustanovuje podmienka pre motorové vozidlá mať po čas jazdy vždy rozsvietené stretávacie, alebo jemu na roveň postavené osvetlenie okrem prípadov kedy má vlečené vozidlo poruchu, ktorá nedovoľuje použi ť osvetlenie. Zavedenie celodenného svietenia sa navrhuje z dôvodu zvýšenia bezpečnosti cestnej premávky, pretože osvetlené vozidlo je lepšie viditeľné. Naviac, doterajšia prax preukázala, že vodiči majú problémy vyhodnotiť moment zníženej viditeľnosti.

K § 34

Novo sa ustanovuje spôsob a podmienky vlečenia motorového vozidla pomocou ťažnej tyč e, kedy sa vyžaduje, aby aj vozidlo vlečené na ťažnej tyči, malo účinné okrem riadenia aj brzdy. Navrhované znenie upravuje aj vlečenie pomocou osobitného zariadenia, najmä pomocou vyslobodzovacieho podvozku alebo žeriavu.

K § 35 až 37

V súvislosti s požiadavkami na zvýšenie plynulosti cestnej premávky na diaľnici sa ustanovuje najnižšia dovolená rýchlosť jazdy na 80 km.h-1, s vý nimkou jazdy po diaľnici v obci, kde možno jazdiť najnižšou dovolenou rýchlosťou 65 km.h-1. To platí aj pre vozidlá ktorým porucha alebo in á príčina nedovoľuje jazdiť najnižšou dovolenou rýchlosťou 80 km.h-1, ktoré musia opustiť diaľnicu na najbližšom výjazde alebo odstaviť vozidlo na najbližšom parkovisku. Predmetné ustanovenie vychádza z relevantných poznatkov, že vodič i vozidiel jazdiaci po diaľnici už v súčasnosti idú rýchlosťou najmenej 80 km.h-1 (resp. 65 km.h-1 v obci), pričom premávka týchto vozidiel je obmedzovaná najmä staršími nákladnými vozidlami, ktoré nemôžu jazdiť takou rýchlosťou trvale, hoci ich najnižšia dovolen á rýchlosť je vyššia ako 80 km.h-1. Vzhľadom na to, stanovenie najnižšej dovolenej rýchlosti na diaľnici nevychádza z technický ch parametrov motorového vozidla, ale z reálnej rýchlosti jazdy motorového vozidla po diaľnici. Najnižšiu rýchlosť jazdy však nebudú musieť vodiči dodržiavať, ak tomu bránia objektí vne okolnosti (napr. poveternostné podmienky a hustota cestnej premávky).

V uvedenej súvislosti sa novo ustanovuje, že vodič vozidla nesmie predchádzať iné vozidlo, ak by tým obmedzil iné vozidlo idúce po diaľnici.

Návrh zákona obsahuje aj zákaz predchádzania na diaľnici nákladným vozidlám nad 7 500 kg. Ide o opatrenie, ktoré má zvýšiť plynulosť, a tým aj bezpečnosť cestnej premávky. Tak éto opatrenie na základe dopravného značenia sa už v praxi osvedčilo.

Ustanovenia o premávke na diaľnici platia aj na rýchlostnej ceste, ktorou sa rozumie cesta pod doterajším názvom 'cesta pre motorové vozidlá'.

K § 38

Novo sa ustanovuje povinnosť mať na vozidle pneumatiky so zimným dezé nom, ak sa na vozovke nachádza súvislá snehová vrstva, ľad alebo námraza a u vybraných nákladných vozidiel aj v období od 15. novembra do 31. marca. Tá to povinnosť sa dotýka osobných a úžitkových vozidiel do celkovej hmotnosti 3,5 t, ktoré sú povinné mať takúto výbavu na všetkých nápravách; ostatné vozidlá určené na prepravu osôb a ná kladu, musia mať pneumatiky so zimným dezénom aspoň na jednej z hnacích náprav. Takouto úpravou sa sleduje zvýšenie bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky počas nepriaznivých poveternostných podmienok v zimnom období. Jazdné vlastnosti zimných pneumatík totiž niekoľkonásobne zvyšujú jazdné vlastnosti vozidla v zimnom období, čo si vodiči dostatočne neuvedomujú.

Táto povinnosť neplatí pri núdzovom dojazde, ak je na náprave namontovaná náhradn á pneumatika alebo pneumatika pre núdzový dojazd (núdzové riešenie), pre terénne motorové vozidlo (z dôvodu, že terénne vozidlá sú vybavené pohonom viacerých kolies nielen na jednej náprave a pneumatikami s terénnym typom dezénu, čo je dostatočná náhrada za pneumatiku so zimným dezénom) a pre vozidlo používané v obci v súvislosti s plnením úloh na základe zmluvy o výkone vo verejnom zá ujme podľa zákona o cestnej doprave.

K § 39

Ustanovuje sa, že na diaľnici, na rýchlostnej ceste a na ceste I. triedy je zakázaná jazda motorovým vozidlám s celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 7 500 kg a nákladným automobilom s prípojným vozidlom v konkrétnych časoch. Návrh na zákaz je koncipovaný tak, aby spriechodnil cesty pre bežnú osobnú dopravu na jednej strane a na druhej strane, aby závažným spôsobom nezasiahol do nákladnej dopravy.

Ustanovuje sa tiež okruh vozidiel, pre ktoré zákaz jazdy neplatí. Ide o vozidlá, ktorých jazda je nevyhnutná nepretržite počas celého roka – napr. autobusy, vozidlá ozbrojen ých síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, záchranné vozidlá, vozidlá použité v kombinovanej doprave, vozidlá použité na nevyhnutnú poľnohospodársku sezónu, vozidla použité na prepravu potrav ín a živých zvierať a pod. Neplatnosť zákazu sa vzťahuje aj na prepravu, ktorá s použitím vozidiel na taký účel súvisí (napr. jazda do miesta nakládky tovaru, resp. jazda po vyložení tovaru do miesta stanovišťa vozidla). Oprávnenosť použitia vozidla v čase zákazu jazdy niektorých druhov vozidiel musí vodič hodnoverným spôsobom preukázať.

Zákon vymedzuje používanie zvláštnych motorových vozidiel na určitých druhoch ciest.

Ustanovujú sa časy, kedy je na ceste II. triedy zakázaná jazda záprahovým vozidlám a ručným vozíkom s celkovou šírkou väčš ou ako 600 mm. Takéto vozidlá majú jazdu na ceste I. triedy úplne zakázanú.

K § 40 až 42

Ustanovuje sa okruh vozidiel, ktoré vzhľadom na charakter vykonávanej činnosti nemôž u v plnom rozsahu dodržať pravidlá cestnej premávky. Na tento svoj osobitný charakter upozorňujú ostatných účastníkov cestnej premávky predpísanými zvláštnymi výstražnými znameniami.

Zákonom sa ustanovuje okruh vozidiel s právom prednostnej jazdy. Na rozdiel od doterajšej právnej úpravy sa ustanovuje okruh vozidiel, ktoré môžu používať zvláštne výstražné znamenia na zá klade povolenia Ministerstva vnútra Slovenskej republiky.

Vozidlom s právom prednostnej jazdy sa rozumie vozidlo, ktorého vodič pri plnení špeciálnych úloh používa typické zvukové znamenie doplnené zvláštnym výstražným svetlom modrej, resp. aj č ervenej farby. Súčasne sa ukladá subjektom, do ktorých pôsobnosti patria príslušné vozidlá s právom prednostnej jazdy, ustanoviť tiež podmienky na používanie výstražných znamení vodičmi tý chto vozidiel s cieľom obmedzenia používania práva prednosti jazdy v nevyhnutne potrebných prípadoch, vrátane zabezpečenia možnosti kontroly oprávnenosti ich použitia. Z hľadiska zaistenia bezpečnosti cestnej prem ávky sa ustanovuje, že vozidlo s právom prednostnej jazdy smie viesť len vodič starší ako 21 rokov s dvojročnou praxou.

Oprávneniam vodiča vozidla s právom prednostnej jazdy zodpovedajú povinnosti ostatných vodičov s cieľom zabezpečiť bezpečnú jazdu takéhoto vozidla.

Pre vodiča vozidla s právom prednostnej jazdy sa ustanovuje povinnosť dbať na potrebnú opatrnosť tak, aby iných účastníkov cestnej premávky neohrozil. Zároveň sa určuje povinnosť pre sprevádzané vozidl á mať vždy použité aj výstražné modré, príp. červené svetlo alebo osobitné zariadenie umožňujúce výstražnú funkciu smerových svetiel, ak je nimi vozidlo vybavené. Len vozidlá Policajné ho zboru môžu používať výstražné svetlo červenej farby alebo kombináciu výstražných svetiel modrej a červenej farby.

Ustanovuje sa zákaz zaraďovať sa za vozidlo s právom prednostnej jazdy a tak nepriamo využívať výnimky určené pre také vozidlo. Ak hustota cestnej premávky nedovoľuje plynulý prejazd, vozidlo s prá vom prednostnej jazdy môže použiť krajnicu alebo inú časť cesty, ktorá nie je určená na jazdu vozidiel.

Niektoré výnimky z pravidiel cestnej premávky zo zákona majú aj vodiči vozidiel používajúci zvláštne výstražné svetlo oranžovej farby. Predovšetkým pôjde o rôzne pojazdné pracovné stroje a špeciálne vozidlá vykonávajúce prácu za jazdy alebo pri státí na ceste počas cestnej premávky a vozidlá, ktoré svojimi rozmermi alebo nákladom budú presahovať ustanovené rozmery vozidla. Zvláštne vý stražné svetlo oranžovej farby možno použiť aj na označenie prekážky cestnej premávky.

K § 43

Prekážka cestnej premávky je všetko, čo by mohlo ohroziť bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky, najmä náklad, materiál alebo iné predmety, prípadne aj vozidlo ponechané na ceste, závady v zjazdnosti cesty.

V súlade s platnou právnou úpravou sa povinnosť odstrániť prekážku cestnej premávky ukladá predovšetkým tomu, kto ju spôsobil. Povinnosť príslušného správcu cesty odstrániť takúto prekáž ku nastupuje vtedy, ak tak bez meškania neurobí jej pôvodca, ktorý je takisto povinný nahradiť správcovi cesty s tým súvisiace náklady. Príslušný správca cesty je však povinný prekážku cestnej premá vky odstrániť aj vtedy, ak jej pôvodca nie je známy.

V odseku 4 sa osobitne ustanovuje, v ktorých prípadoch je možné odstrániť (odtiahnuť) vozidlo, aj keď by inak bezprostredne neohrozovalo bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky. Reaguje sa tak najmä na súčasn é problémy v urýchlenom odstraňovaní tzv. vrakov, ktoré negatívne pôsobia na životné prostredie, neoprávnene zaberajú miesto na cestách alebo parkoviskách a súčasne predstavujú aj váž ne ohrozenie zdravia predovšetkým detí, i keď pritom neohrozujú bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky. Obdobne sa umožňuje odtiahnutie vozidla, ktorého vodič nerešpektoval ustanovený zá kaz zastavenia alebo státia.

Ustanovuje sa aj oprávnenie policajta rozhodnúť o odstránení vozidla, ak tvorí prekážku cestnej premávky na náklady prevádzkovateľa, pričom tak môže urobiť okrem príslušného sprá vcu cesty aj Policajný zbor. Novo sa ustanovuje, že na diaľnici alebo rýchlostnej ceste môže o odstránení vozidla, ktoré tvorí prekážku cestnej premávky rozhodnúť policajt, a to aj bez predchádzajú ceho súhlasu správcu cesty alebo toho, kto prekážku spôsobil. Ide o opatrenie, ktoré má zabezpečiť čo najskoršie obnovenie plynulosti cestnej premávky.

K § 44

V súlade s doterajšou právnou úpravou sa ustanovuje označenie vozidiel, ktoré sú vedené alebo ktorými sú prepravované určité kategórie osôb a na ktoré sú ostatní vodiči povinní brať ohľad. Rovnako sa ustanovuje, ktoré povinnosti nemusia vodiči takýchto vozidiel dodržiavať.

Ustanovuje sa okruh osôb, ktoré majú nárok na osobitné označenie motorového vozidla, orgán, ktorý je oprávnený ho vydať a ktorý vedie evidenciu vydaných osobitných označení, a zároveň sa ustanovuje povinnosť poskytnúť informácie z tejto evidencie príslušníkom Policajného zboru. Predkladaným návrhom sa zavádza parkovací preukaz, ktorý bude oprávňovať ním označené vozidlo stá ť na mieste vyhradenom pre osoby s ťažkým zdravotným postihnutím. Zavedenie takéhoto preukazu vychádza z odporúčania Rady zo 4. júna 1998 o parkovacích preukazoch pre ťažko zdravotne postihnutých ľudí .

Na zabezpečenie účinnej kontroly oprávnenosti používania osobitných označení sa ustanovuje, že osobitné označenie vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu a vozidla lekára pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti sa smie na vozidle používať len v súvislosti s prepravou osoby, ktorá je držiteľom preukazu osobitného označenia. Vodi č vozidla prepravujúceho ťažko zdravotne postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu a vozidla lekára pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti je povinný pri vedení vozidla mať pri sebe preukaz osobitného označenia a na výzvu policajta sa ním preukázať; ak takouto osobou nie je vodič, stačí, ak sa takým preukazom preukáže prepravovaná osoba.

Ustanovuje sa, že osobitne označené vozidlo prepravujúce ťažko zdravotne postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu a vozidlo lekára pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti nemusí po nevyhnutne potrebný čas dodržiavať zákaz státia. Ak je to nevyhnutné, môže vodič takto označeného vozidla vchádzať aj tam, kde je dopravnou značkou vjazd povolený len vymedzenému okruhu vozidiel a do pešej zó ny. Pritom nesmie ohroziť bezpečnosť cestnej premávky. Týmto oprávnením nie je dotknutá povinnosť vodiča uposlúchnuť pokyn, výzvu alebo príkaz policajta súvisiaci s výkonom jeho oprávnení podľ a tohto zákona.

K § 45 až 51

Bezpečnosť prepravovaných osôb a bezpečná preprava nákladu vyžaduje upraviť základné podmienky pre jednotlivé druhy prepráv priamo v zákone.

Zákon ustanovuje spôsob prepravy osôb, počty prepravovaných osôb, obmedzenia a povinnosti vodiča, prevádzkovateľa, ako i prepravovaných osôb. Bližšie sa špecifikuje spôsob prepravy detí a zodpovednosť za ich prepravu. Osobitne sa zdôrazňuje, že každá prepravovaná osoba je zodpovedná za dodržiavanie svojich povinností počas prepravy. Za prepravu detí zodpovedá osoba, ktorá ich sprevádza a ak takej osoby nie je, zodpovedá za ne vodič alebo ním poverená osoba.

Novo sa ustanovuje, že v ložnom priestore nákladného automobilu a v ložnom priestore nákladného prívesu traktora možno prepravovať len príslušní kov ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov, Vojenskej polície, obecnej polície pri plnení ich úloh a iných osôb pri plnení úloh civilnej ochrany obyvateľstva alebo pri ž ivelnej pohrome.

V prípade prepravy nákladu sa ustanovujú podmienky jeho prepravy, jeho umiestnenia a upevnenia tak, aby tento nemohol ohroziť bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premá vky alebo sa uvoľniť počas jazdy.

K § 52 až 54

Chodcom sa na účely tohto zákona rozumie aj osoba, ktorá tlačí alebo ťahá sá nky, tlačí bicykel, detský kočík, vozík pre zdravotne postihnuté osoby, ručný vozík s celkovou šírkou nepresahujúcou 600 mm, pohybuje sa na lyžiach, skejtborde alebo kolieskových korčuliach alebo pomocou ru čného alebo motorového vozíka pre zdravotne postihnuté osoby, tlačí bicykel alebo motocykel.

Chodec smie vozovku použiť aj na jej prechádzanie, a to predovšetkým na miestach na to určených (priechod, nadchod, podchod). Pritom je však povinný správať sa tak, aby sa na nej zdržiaval len v nevyhnutnom rozsahu.

Pre chodcov sa novo ustanovuje povinnosť, mať na sebe za zníženej viditeľnosti mimo obce dobre viditeľný reflexný bezpečnostný prvok. Vedúci organizovaného útvaru chodcov však musí mať na sebe reflexný bezpečnostný odev.

Zakazuje sa používať chodník iným účastníkom cestnej premávky okrem prípadov, kde je to dovolené dopravnou značkou alebo ak ide o zastavenie alebo vozidla, pri ktorom ostane voľná ší rka chodníka najmenej 1,5 m.

K § 55

V súlade s doterajšou právnou úpravou sa ustanovujú niektoré osobitosti jazdy na bicykli. Cyklista je povinný používať predovšetkým preňho určenú cestičku pre cyklistov, a len ak to nie je možné, smie jazdiť pri pravom okraji vozovky, resp. za určený ch podmienok po krajnici. Cestičku pre cyklistov môžu použiť okrem cyklistov aj osoby, ktoré sa pohybujú na kolieskových korčuliach, lyžiach alebo inom športovom vybavení, ak tým neobmedzia ani neohrozia cyklistov.

Pokiaľ sa neustanovuje inak, má cyklista práva a povinnosti vodiča obsiahnuté v ostatných ustanoveniach pravidiel cestnej premávky. Osoba mladšia ako 10 rokov smie jazdiť na bicykli len pod dohľadom spôsobilej osoby. Tá to osoba musí na dieťa dozerať a zodpovedá za dodržiavanie povinností podľa zákona.

Pre cyklistov sa navrhuje novo ustanoviť povinnosť mať pri jazde na bicykli za zníženej viditeľnosti oblečený reflexný odev alebo reflexné prvky.

Novo sa ustanovuje povinnosť cyklistu chrániť si hlavu riadne upevnenou ochrannou prilbou a ustanovujú sa podmienky jej používania.

K § 56

Osobitosti jazdy so záprahovými vozidlami a ručnými vozíkmi sa preberajú z doteraj šej právnej úpravy s tým, že zákaz jazdy týchto vozidiel je upravený v ustanovení o obmedzení jazdy niektorých druhov vozidiel.

K § 57

Ustanovenia o jazde na zvierati, vedení a hnaní zvierat sa prevažne preberajú z doteraj šej právnej úpravy. Jazdec na zvierati a sprievodca vedených a hnaných zvierat majú pri používaní cesty primerane práva a povinnosti vodiča. Novo sa ustanovuje, že jazdec na zvierati a sprievodca hnaný ch zvierat musia mať za zníženej viditeľnosti na sebe umiestnené reflexné prvky alebo oblečený reflexný odev. Majiteľ domáceho zvieraťa, jeho chovateľ alebo nimi poverená osoba zodpovedá za zabezpečenie dom áceho zvieraťa proti voľnému pohybu po ceste.

K § 58

Všetkým osobám, ktoré vykonávajú napr. stavebné, udržiavacie a výkopové práce na ceste, sa v záujme ochrany ich zdravia a života, ako aj ostatných účastníkov cestnej premávky, ukladá, aby boli zreteľne označené, napr. reflexným bezpečnostným odevom.

K § 59

Obytnou, pešou zónou alebo školskou zónou sa rozumie zastavaná oblasť, ktorej zač iatok a koniec je označený príslušnou dopravnou značkou. Uplatňujú sa v nich niektoré osobitné pravidlá cestnej premávky obmedzujúceho charakteru vo vzťahu k vozidlám v prospech pešej premávky.

Do pešej zóny sa povoľuje vjazd len určitému okruhu vozidiel v rozsahu ustanovenom príslušnou dopravnou značkou. Do obytnej zóny a školskej zóny sa vjazd vozidiel neobmedzuje.

Vzhľadom na to, že v obytnej, pešej a školskej zóne sa chodcom umožňuje používať ako chodník, tak aj cestu v celej jej šírke, z hľadiska bezpečnosti zodpovedá tomu aj najvyššia dovolená rýchlos ť 20 km.h-1.

K § 60 a 61

Zložitosť vzťahov vznikajúcich v cestnej premávke a zaistenie jej bezpeč nosti a plynulosti vyžaduje, aby bolo možné túto premávku regulovať podľa konkrétnych miestnych podmienok úpravou cestnej premávky, ako aj zabezpečiť potrebnú informovanosť jej účastníkov.

Na úpravu cestnej premávky sa používajú zvislé dopravné značky (na tabuliach) a vodorovné dopravné značky (na ceste a jej súčastiach). Dopravnými zariadeniami sú najmä svetelné signalizačné zariadenia so svetelnými signálmi, zábrany, vodiace tabule, zastavovacie terče a pod.

Zákonom sa ustanovuje povinnosť strpieť umiestnenie dopravnej značky a dopravného zariadenia a ich nosnej konštrukcie na nehnuteľnosti, keďže ide o zásah do práv vlastníka takejto nehnuteľnosti.

Dopravné značky a dopravné značenia sa smú používať len v takom rozsahu a takým spôsobom, ako to vyžaduje bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky. Rozhodnúť o určení použitia dopravnej zna čky a dopravného zariadenia v takýchto prípadoch je nielen oprávnením, ale aj povinnosťou príslušného orgánu.

V súlade s doterajšou platnou právnou úpravou sa ustanovujú prípady, kedy je oprávnený určiť použitie dopravných značiek a dopravných zariadení dráhový správny orgán a správca cesty. Použiť určité prenosné zvislé dopravné značky aj bez predchádzajúceho určenia ich použitia príslušným orgánom budú mať aj správcovia cesty a policajti na nevyhnutne potrebný čas na zaistenie bezpeč nosti a plynulosti cestnej premávky v súvislosti s nimi vykonávanou činnosťou, ak táto činnosť neznesie odklad.

Vykonávací prepis v súlade s medzinárodným Dohovorom o cestných značkách a signáloch (Viedeň 1968) a jeho neskoršími zmenami ustanoví vyobrazenie dopravných značiek a dopravných zariadení, ako aj ich v ýznam a umiestnenie.

Ustanovuje sa nadradenosť jednotlivých signálov medzi sebou tak, že pokyny policajta sú nadradené pokynom vyplývajúcim z dopravných značiek a z dopravných zariadení. Tiež pokyny vyplývajúce zo svetelný ch signálov sú nadradené iným dopravným zariadeniam a dopravným značkám. Úprava vykonaná dopravnými značkami je nadradená všeobecnej úprave cestnej premávky.

K § 62 a 63

Tak ako doteraz, riadenie cestnej premávky budú zabezpečovať príslušníci Policajn ého zboru a v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom aj vojaci.

Vymedzuje sa okruh subjektov, ktoré sú oprávnené zastavovať vozidlá, a to najmä v prípadoch, ak to vyžaduje bezpečnosť cestnej premávky. Okrem policajtov a profesionálnych vojakov s označením 'POLÍCIA ' ide o osoby, u ktorých je takéto oprávnenie nevyhnutné vzhľadom na ich pôsobenie na cestách.

Oprávnenie policajta a iných osôb oprávnených zastavovať vozidlá je vymedzené týmto zákonom a osobitnými zákonmi (napr. zákon o Policajnom zbore a zákon o Vojenskej polícii).

K § 64 až 66

Oproti doteraz platnej právnej úprave sa navrhuje bližšia špecifiká cia okruhu podmienok, ktoré musia byť splnené, aby udalosť v cestnej premávke bola kvalifikovaná ako dopravná nehoda, ktorej vznik a príčiny objasňujú príslušníci Policajného zboru.

Dopravná nehoda je udalosť v cestnej premávke, pri ktorej dôjde k usmrteniu alebo zraneniu osoby, škode na ceste alebo všeobecne prospešnom zariadení, ak uniknú nebezpečné veci alebo vznikne š koda na majetku v priamej súvislosti s premávkou vozidla, ktorá presiahne jedenapolnásobok väčšej škody podľa § 125 Trestného zákona. Ïalej sa za dopravnú nehodu považuje aj škodová udalosť , pri ktorej si jej účastníci nesplnia ustanovené povinnosti alebo ak je jeden z vodičov pod vplyvom alkoholu alebo inej návykovej látky. Ostatné udalosti nebudú dopravné nehody, ale len škodovou udalosťou, ktorej d ôsledky si majú jej účastníci vyriešiť sami, resp. prostredníctvom poisťovne. Táto zmena súvisí najmä so skutočnosťou, že pri tzv. malých dopravných nehodách občania plne nevyužívajú pr ávo vybaviť si vec cestou náhrady škody, ale hlásia aj také dopravné nehody, kde vznikla len zanedbateľná škoda. Tým dochádza najmä k zbytočnému blokovaniu cestnej premávky až do príchodu policajta.

Ustanovujú sa povinnosti pre účastníka dopravnej nehody najmä v súvislosti s ohlásením veci policajtovi, zdržaním sa konania, ktoré môže byť na ujmu riadneho objasnenia dopravnej nehody, poskytnutí m pomoci, privolaním pomoci, opatreniami na zaistenie bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, obnovením cestnej premávky a pod.

Udalosť v cestnej premávke, pri ktorej dôjde ku škode na majetku, ale nie sú splnené podmienky dopravnej nehody, je škodovou udalosťou. Takú udalosť účastníci škodovej udalosti neoznamujú policajtovi, ale vec si vzájomne vybavia cestou náhrady škody. V prípade vzniku udalosti, pri ktorej nie sú naplnené podmienky dopravnej nehody sa takáto udalosť považuje za dopravnú nehodu, ak si účastní k takejto udalosti nesplní niektorú z povinností účastníka škodovej udalosti najmä, ak nezastaví vozidlo a neposkytne údaje potrebné pre náhradu škody.

K § 67 a 68

Návrh zákona novo ustanovuje evidenciu dopravných nehôd, ktorú v zmysle doteraz platn ých právnych predpisov vedie Policajný zbor. Evidencia dopravných nehôd obsahuje všetky údaje o účastníkoch dopravnej nehody, lokačné a časové údaje, údaje o zúčastnených vozidlách, vzniknut ých následkoch dopravných nehôd, stave účastníkov, stave komunikácií, dopravného zariadenia, dopravného značenia, technických zariadení pred dopravnou nehodou a po dopravnej nehode, použití bezpečnostn ých prvkov na vozidlách, dĺžke vodičskej praxe a ostatných údajoch, ktoré je Policajný zbor povinný vo svojich evidenciách viesť.

Okrem samotnej evidencie dopravných nehôd sa upravujú podmienky poskytovania údajov z tejto evidencie.

Evidencia dopravných nehôd je informačným systémom Policajného zboru. To znamená, že pri spracovávaní údajov v tejto evidencii sa bude vo veciach neupravených týmto zákonom postupovať podľa pr íslušných ustanovení zákona o Policajnom zbore a zákona o ochrane osobných údajov.

K § 69

Z doterajšej platnej právnej úpravy sa preberajú ustanovenia oprávňujú ce policajta na zabezpečenie plnenia nevyhnutných úloh Policajného zboru na úseku dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky. Osobitne sa ustanovuje oprávnenie policajta kontrolovať dodr žiavanie bezpečnostných prestávok ustanovených pre vodičov vozidiel. Súčasne sa ustanovuje, že osoba nemá nárok na úhradu nákladov, ktoré by jej prípadne mohli vzniknúť v súvislosti s realiz áciou týchto opatrení.

Novo sa ustanovuje oprávnenie policajta zakázať vodičovi jazdu po diaľnici a vyzvať ho na jej opustenie na najbližšom možnom mieste, ak jeho vozidlo nedosahuje najnižšiu ustanovenú rýchlosť pre jazdu na diaľnici a na rýchlostnej ceste.

K § 70 a 71

Ustanovuje sa oprávnenie policajta zadržať vodičský preukaz najmä v súvislosti s konaním, za ktoré možno uložiť zákaz činnosť viesť motorové vozidlo. Ïalšími dôvodmi na zadržanie vodičského preukazu je už uložený zákaz viesť motorové vozidlo alebo ochranné lie čenie, rozhodnutie o preskúmaní zdravotnej alebo psychickej spôsobilosti alebo neplatnosť vodičského preukazu. Postup po zadržaní vodičského preukazu zostáva v podstate nezmenený s tým, ž e sa upravuje postup pri zadržaní vodičského preukazu cudzincovi.

V § 71 ods. 1 sa navrhuje ustanoviť oprávnenie na zadržanie vodičského preukazu vodičovi aj v prípade, ak sa dopustil priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky, za ktorý mu je v blokovom konaní na mieste uložená pokuta, je ochotný túto zaplatiť, ale nemôže tak urobiť na mieste. V tomto prípade sa navrhuje povoliť vodičovi jazdu na 15 dní, v ktorej je páchateľ priestupku pokutu povinný zaplatiť . Rozhodnutie o zadržaní vodičského preukazu sa v tomto prípade nevydá. Ak v tejto lehote vodič pokutu nezaplatí, vec sa spolu so zadržaným vodičským preukazom postúpi na výkon rozhodnutia. Po zaplatení pokuty sa zadržaný vodičský preukaz vráti. Navrhovaná právna úprava má za cieľ odbúrať množstvo administratívnej práce vykonávanej policajtom v súvislosti s vymáhaní m blokovej pokuty nezaplatenej na mieste. Takáto úprava zjednoduší vymáhanie pokút uložených v blokovom konaní, keď pokuta nebola zaplatená na mieste.

K § 72

Taxatívne sa vymenúva okruh dôvodov na zadržanie osvedčenia o evidencii, evidenčn ého dokladu vydaného v cudzine, technického osvedčenia vozidla a tabuľky s evidenčným číslom. Ustanovuje sa možnosť pre policajta demontovať tabuľku s evidenčným číslom z motorové ho vozidla, ak tak vodič na výzvu policajta neurobí sám. Ak dôvody pre zadržanie osvedčenia o evidencii motorového vozidla nepominú ani do 60 dní odo dňa jeho zadržania, navrhuje sa, postúpiť vec na prísluš ný obvodný úrad pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie oprávnenému vydať rozhodnutie o vyradení vozidla z cestnej premávky. Ustanovuje sa postup pri zadržaní predmetných dokladov s tým, že za zadrž ané osvedčenie o evidencii vozidla možno vydať aj nové osvedčenie, ak dôvody na jeho zadržanie pominuli.

K § 73 a 74

Ustanovuje sa kto je držiteľom vodičského oprávnenia a aké práva mu z neho plyn ú. Motorové vozidlo smie viesť len osoba, ktorá je držiteľom určitej skupiny alebo podskupiny vodičského oprávnenia.

K § 75 a 76

Ustanovuje sa charakteristika a členenie skupín a podskupín motorových vozidiel a skup ín a podskupín vodičského oprávnenia, ktoré sa do zákona preberajú z rozhodnutia Komisie 2000/275/ES z 21. marca 2000 o rovnocennosti určitých kategórií vodičských preukazov v platnom znení a z publik ácie Európskej komisie 'Vodičské preukazy – Európska únia a Európska hospodárska oblasť', Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev, ISBN 92-894-8442-X a z doteraz platnej úpravy podľa vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 225/2004 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona Ná rodnej rady Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

Rozsah vodičského oprávnenia, ktorý oprávňuje držiteľa vodičského oprávnenia na vedenie motorových vozidiel podľa skupín a podskupín vodičského oprávnenia sa do zákona preberá zo smernice Rady č. 91/439/EHS z 29. júna 1991 o vodičských preukazoch v platnom znení.

K § 77 a 78

Platné podmienky na udelenie vodičského oprávnenia pre žiadateľa o vodičské oprávnenie sa preberajú z doteraz platnej právnej úpravy a dopĺňajú o podmienky pre udelenie vodičského oprávnenia platné podľa smernice o vodičských preukazoch.

V intenciách uvedenej smernice sa tiež ustanovuje ako podmienka pre udelenie vodičského oprávnenia, že žiadateľ musí mať pobyt na území štátu, kde žiada o udelenie vodičského oprávnenia v trvaní najmenej 185 dní v kalendárnom roku.

Vodič je povinný v ustanovenom rozsahu ovládať predpisy o cestnej premávke, teóriu vedenia vozidla a techniku jazdy, náuku o konštrukcii a údržbe vozidiel a praktické vedenie motorových vozidiel.

Vzhľadom na to, že odborná spôsobilosť vodiča môže podstatným spôsobom ovplyvniť bezpečnosť a plynulosť cestnej premávky, je potrebné, aby žiadateľ o vodičské oprávnenie okrem podrobenia sa pr íprave v autoškole túto odbornú spôsobilosť preukázal aj formou skúšky. Úspešné vykonanie skúšky je jedným zo základných predpokladov na získanie vodičského oprávnenia.

Podmienky pre udelenie vodičského oprávnenia z hľadiska veku žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia sa ustanovujú v súlade s čl. 6 smernice o vodičských preukazoch.

K § 79

Skúška z odbornej spôsobilosti sa skladá zo skúšky z predpisov o cestnej premá vke (skúšobného testu) a zo skúšky z vedenia motorových vozidiel. Žiadatelia o udelenie vodičského oprávnenia skupín C, C+E, D, D+E a T a podskupín C1, D1, C1+E a D1+E majú povinnosť podrobiť sa aj skúške z náuky o vozidlách a ich údrž be. Ostatní žiadatelia o udelenie vodičského oprávnenia musia preukázať základné vedomosti o vozidlách a ich údržbe a rozpoznať najčastejšie poruchy, ktoré majú vplyv na bezpečnosť premávky a ochranu životného prostredia, najmä v súvislosti s riadením vozidla, brzdným systémom, pneumatikami, osvetlením vozidla, smerovými svetlami, spätnými zrkadlami, stieračmi, bezpečnostnými pásmi, predným výhľadovým sklom a výfukom v r ámci prvej časti skúšky z vedenia motorového vozidla, ktorá sa vykonáva na auto cvičisku alebo inej vhodnej ploche.

K § 80

Ustanovuje sa, že skúšky vykonáva ministerstvo vnútra prostredn íctvom skúšobných komisárov, pričom organizačné zabezpečenie vykonávania skúšky z odbornej spôsobilosti sa preberá z doterajšej právnej úpravy.

K § 81 až 85

Skúšky z odbornej spôsobilosti budú bezprostredne vykonávať skúšobní komisári a preto je potrebné ustanoviť podmienky na výkon ich činnosti. Žiadateľ o túto činnosť bude musieť absolvovať odbornú prípravu a vykonať skúšku na ministerstve vnútra. Rozsah prípravy, ako aj skúšky, bude závisieť od rozsahu vodičského oprávnenia, ktoré má skúšať. V záujme zachová vania odbornosti sa navrhuje platnosť preukazu skúšobného komisára na päť rokov s tým, že je možné platnosť predĺžiť po absolvovaní skúšky na ministerstve vnútra.

K § 86 až 90

Zdravotná spôsobilosť na vedenie motorového vozidla vyplýva z prílohy č. III. smernice o vodičských preukazoch. V zákone sa zavádza povinnosť podrobiť sa psychologickému vyšetreniu pre tých žiadateľov o udelenie vodičského oprávnenia, u ktorých je to odôvodnené vzhľadom na druh vozidla. Pre ustanovený okruh vodičov vozidiel sa ustanovuje povinnosť mať pri vedení vozidla doklad o zdravotnej spôsobilosti a doklad psychologickom vyšetrení pri sebe a na výzvu policajta sa týmto preukázať. Ustanovuje sa okruh vodičov, vek a lehoty pravidelných lekárskych prehliadok a psychologických vyšetrení. Novo sa ustanovuje, že za lekársku prehliadku podľa tohto zákona sa považ uje aj lekárska prehliadka zamestnancov alebo samostatne zárobkovo činných osôb, u ktorých je vykonávaná lekárska prehliadka podľa osobitného zákona a rozsah tejto prehliadky je na účely vedenia motorový ch vozidiel postačujúci.

V § 90 sa pre poskytovateľa zdravotnej starostlivosti novo ustanovuje povinnosť upovedomiť orgán Policajného zboru o zmene zdravotnej spôsobilosti alebo psychologickej spôsobilosti držiteľa vodičského oprávnenia.

K § 91

Ustanovujú sa podmienky a okolnosti, za ktorých nariadi orgán Policajného zboru preskúmanie zdravotnej spôsobilosti, psychickej spôsobilosti a preskúšanie odbornej spô sobilosti držiteľa vodičského oprávnenia.

Nariadiť preskúmanie zdravotnej spôsobilosti, psychickej spôsobilosti a preskúšanie odbornej spôsobilosti možno pri dôvodnom predpoklade, že nastala zmena zdravotnej spôsobilosti, psychickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti držiteľa vodičského oprávnenia.

Preskúšanie odbornej spôsobilosti sa vykoná vždy, ak držiteľ vodičského oprávnenia trikrát závažným spô sobom poruší pravidlá cestnej premávky v priebehu 12 mesiacov. Vychádza sa pritom z toho, že pri takejto recidíve sú vážne pochybnosti o odbornej spôsobilosti držiteľa vodičského oprávnenia.

Ustanovuje sa, že náklady spojené s preskúmaním zdravotnej spôsobilosti alebo psychickej spôsobilosti, preskúšaním odbornej spôsobilosti a pr ípravou v autoškole hradí ten, kto je povinný podrobiť sa preskúmaniu zdravotnej spôsobilosti alebo psychickej spôsobilosti, alebo preskúšaniu odbornej spôsobilosti.

K § 92

Ustanovujú sa podmienky obmedzenia a odobratia vodičského oprávnenia. Tieto podmienky s ú viazané na výsledky preskúmania zdravotnej spôsobilosti a psychickej spôsobilosti a preskúšanie odbornej spôsobilosti na vedenie motorového vozidla.

Ustanovuje sa, že odobrať možno len vodičské oprávnenie zaznamenané vo vodičskom preukaze Slovenskej republiky.

K § 93

Novo sa ustanovuje inštitút vzdania sa vodičské ho oprávnenia, ktorý doterajšia právna úprava nepoznala. Doterajšia prax ukázala potrebu zavedenia takéhoto inštitútu, pretože držitelia niektorých skupín vodičských oprávnení nemajú záujem na ich držbe z dôvodu splnenia špecifických (najmä náročnejších) podmienok. Vzdaním sa vodičského oprávnenia sa toto ruší a nemožno ho vrátiť.

K § 94

Ustanovuje sa zásada, že osoba môže byť držiteľom len jedného vodičské ho preukazu. V tomto ustanovení sa ďalej definuje vodičský preukaz a výslovne sa ustanovuje, že vodičský preukaz je verejnou listinou.

K § 95

Ustanovuje sa príslušnosť orgánu Policajného zboru na vydanie vodičského preukazu a povinnosti žiadateľa o vydanie vodičského preukazu. Ustanovuje sa spôsob, akým možno vykonať nasnímanie podoby tváre žiadateľa o vydanie vodičsk ého preukazu.

K § 96

Ustanovujú sa podmienky, za ktorých je možné vodičský preukaz vymeniť, a aké povinnosti musí splniť žiadateľ o výmenu vodičského preukazu.

K § 97

Ustanovujú sa podmienky, za ktorých je možné vodičský preukaz obnoviť, a aké povinnosti musí splniť žiadateľ o obnovenie vodičského preukazu.

K § 98

Ustanovujú sa povinnosti držiteľa vodičského preukazu. Zároveň sa ustanovujú podmienky na prevzatie vodičského preukazu.

K § 99

Ustanovujú sa povinnosti nálezcu vodičského preukazu.

K § 100

Ustanovujú sa dôvody neplatnosti vodičského preukazu. Oproti doterajšej právnej úprave sa okruh dôvodov neplatnosti vodičského preukazu rozširuje.

K § 101

Ustanovujú sa podmienky na vydanie medzinárodného vodičského preukazu podľ a Dohovoru o cestnej premávke podpísaného 19. septembra 1949 v Ženeve/Dohovoru o cestnej premávke podpísaného 8. novembra 1968 vo Viedni. Zároveň sa ustanovuje rozsah osobných údajov zapisovaných do medzinárodné ho vodičského preukazu, povinnosti držiteľa medzinárodného vodičského preukazu, doba platnosti a dôvody neplatnosti medzinárodného vodičského preukazu.

K § 102

Ustanovujú sa druhy vodičských preukazov vydaných v cudzine, ktoré sa uznávajú na vedenie motorových vozidiel v Slovenskej republike.

K § 103

Ustanovuje sa minimálny vek držiteľov cudzích vodičský ch preukazov na vedenie vozidiel pre jednotlivé skupiny a podskupiny vodičských oprávnení.

K § 104

Ustanovuje sa postup a podmienky na výmenu vodičského preukazu vydan ého v štáte Európskeho hospodárskeho priestoru alebo v štáte dohovoru a príslušnosť orgánu Policajného zboru.

K § 105

Ustanovujú sa podmienky, po splnení ktorých je možné obnoviť vodičský preukaz vydaný v štáte Európskeho hospodárskeho priestoru alebo v štáte dohovoru.

K § 106

Ustanovujú sa dôvody neplatnosti vodičského preukazu vydaného v štáte Euró pskeho hospodárskeho priestoru alebo v štáte dohovoru.

K § 107

Ustanovuje sa evidencia vodičov, ktorá sa vedie na účely rozhodovania o vodičský ch oprávneniach, vodičských preukazoch a o medzinárodných vodičských preukazoch. Zároveň sa ustanovuje aj rozsah vedených údajov. V evidencii vodičov sa vedú aj údaje o osobách, ktoré žiadali o udelenie vodičského oprávnenia, ale sa im neudelilo a údaje o osobách, ktoré bez vodičského oprávnenia viedli motorové vozidlo.

K § 108

Ustanovujú sa dôvody a rozsah poskytovania údajov pre evidenciu vodičov a okruh subjektov. Zakotvuje sa povinnosť orgánom, ktoré rozhodujú o priestupku proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky oznamovať orgánu Policajného zboru uložený zákaz činnosti a pokuty vo výške 100 eur (3 012,6 Sk) a viac.

K § 109

Ustanovujú sa podmienky a rozsah poskytovania informácií z evidencie vodičov a okruh subjektov, ktorým je možné informácie poskytovať.

K § 110

Ustanovuje sa, že pod oprávnením na vedenie električky alebo trolejbusu sa na úč ely tohto zákona rozumie osobitné oprávnenie vodiča električky alebo trolejbusu podľa zákona o dráhach. Vodič trolejbusu musí byť okrem osobitného oprá vnenia aj držiteľom príslušného vodičského oprávnenia skupiny D.

K § 111

Ustanovuje sa evidencia vozidiel, ktorá sa vedie na účely získavania informácií o vlastníkoch vozidiel, držiteľoch vozidiel, technických údajov vozidiel, vydaných dokladoch, tabuľkách s evidenčným číslom. Zároveň sa ustanovuje aj rozsah vedených údajov.

K § 112

Oproti doteraz platnej právnej úprave sa ustanovuje okruh subjektov, ktoré sú povinné poskytovať informácie pre evidenciu vozidiel a rozsah poskytovaných informácií.

K § 113

Ustanovujú sa podmienky a rozsah poskytovania informácií z evidencie vozidiel a okruh subjektov, ktorým je možné informácie poskytovať.

K § 114

Ustanovujú sa podmienky prvého prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel, povinnosti vlastn íka vozidla a držiteľa vozidla, ustanovuje sa najnižšia veková hranica držiteľa vozidla a okruh vozidiel, ktoré nie je potrebné prihlásiť do evidencie. Oproti doteraz platnej právnej úprave sa mení lehota na prihlásenie vozidla do evidencie zo 7 dní na 15 dní.

K § 115

Ustanovuje sa, ktoré doklady musí vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla uvedený vlastníkom predložiť pri prihlasovaní dosiaľ neevidovaného vozidla do evidencie a pri preukazovaní vlastníctva vozidla. Ustanovenie špecifikuje prípady, kedy je vlastník vozidla a držiteľ vozidla uvedený vlastn íkom povinný umožniť porovnanie údajov uvádzaných v osvedčení s údajmi priamo na vozidle.

K § 116

Toto ustanovenie upravuje prípady zmien v evidencii vozidiel, postup pri ich oznamovaní a vykonávaní. Oproti doterajšej právnej úprave sú bližšie špecifikované jednotlivé zmeny v evidencii vozidiel. Zavádza sa povinnosť predložiť doklad o vykonaní kontroly originality vozidla pri oznamovaní zmeny farby alebo farebného vyhotovenia vozidla, pri výmene podvozku alebo karosérie a pri odhlásení vozidla do cudziny. Mení sa lehota na ozná menie vykonanej zmeny zo 14 dní na 15 dní. Oproti doterajšej právnej úprave umožní toto ustanovenie vlastníkovi vozidla alebo držiteľovi vozidla požiadať o vykonanie prevodu držby vozidla na inú osobu prostredn íctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel. Zároveň sa ustanovujú podmienky, ktoré je vlastník vozidla alebo držiteľ vozidla povinný pri žiadosti o takýto prevod držby vozidla dodržať.

K § 117

Ustanovujú sa podmienky pri zápise osoby, na ktorú sa držba previedla, do dokladov vozidla a mení sa lehota na požiadanie o túto zmenu zo 14 dní na 15 dní. Ustanovuje sa lehota na uznávanie dokladu o vykonaní kontroly originality vozidla.

K § 118

Ustanovujú sa ďalšie podmienky pri vykonávaní zmien v evidencii vozidiel na žiados ť vlastníka vozidla, oproti doterajšej právnej úprave sa špecifikujú prípady, kedy orgán Policajné ho zboru nevykoná prevod držby vozidla na inú osobu.

K § 119

Toto ustanovenie upravuje podmienky pri odhlasovaní vozidiel do cudziny, ktoré v doterajš ej právnej úprave neboli konkretizované, upravuje príslušnosť orgánu Policajného zboru na vykonanie tejto zmeny a vymenúva doklady, ktoré je žiadateľ povinn ý predložiť pri podaní žiadosti o vykonanie tejto zmeny.

K § 120

Toto ustanovenie upravuje podmienky pri vyradení vozidla z evidencie na žiadosť vlastní ka vozidla alebo držiteľa vozidla. Oproti doterajšej právnej úprave umožňuje držiteľovi vozidla alebo vlastníkovi vozidla pri žiadosti o vyradenie vozidla prevedeného na osobu s pobytom alebo sídlom mimo ú zemia Slovenskej republiky predložiť namiesto potvrdenia o odovzdaní starého vozidla na spracovanie potvrdenie evidenčného orgánu cieľového štátu o zaevidovaní takého vozidla.

K § 121

Ustanovuje sa, v ktorých prípadoch orgán Policajného zboru vyradí vozidla na zá klade vlastného rozhodnutia alebo rozhodnutia iného štátneho orgánu.

K § 122

Toto ustanovenie upravuje zastupovanie pri evidenčných úkonoch. Oproti doteraz platnej pr ávnej úprave je zastupovanie ustanovené v samostatnom paragrafe, aby bola zrejmá jeho platnosť na celú šiestu časť zákona.

K § 123

Ustanovuje sa postup pri prideľovaní evidenčného čísla, vydávaní tabuliek s evidenčným číslom a nakladaní s nimi. Oproti predchádzajúcej právnej úprave umožňuje požiadať o pridelenie tabuľky zo zmesi polykarbonátu a polyesteru vyžarujúcej svetlo pri zapnutom osvetlení vozidla. Zavádza možnosť vydania duplikátu tabuľky s pôvodným evidenčným číslom ako náhradu za stratenú, odcudzenú alebo poškodenú pôvodnú tabuľku s evidenčným čí slom. Konkretizuje okruh subjektov, ktoré nemôžu požiadať o vydanie duplikátu tabuľky s pôvodným evidenčným číslom.

K § 124

Toto ustanovenie upravuje postup pri tvorbe evidenčného čísla a podmienky na jeho pride lenie. Oproti predchádzajúcej právnej úprave upravuje podmienky pridelenia evidenčného čísla spôsobom vylučujúcim jeho nevhodnú kombináciu.

K § 125

Ustanovuje sa prideľovanie evidenčného čísla vozidlám cudzích zastupiteľsk ých úradov so sídlom na území Slovenskej republiky a vozidlám administratívneho a technického personálu týchto zastupiteľských úradov.

K § 126

Ustanovujú sa podmienky prideľovania osobitného evidenčného čísla, jeho tvar a vyhotovenie, okruh subjektov, ktorým je možné osobitné evidenčné číslo prideliť a rozsah výnimiek z rešpektovania dopravných značiek. Oproti predchádzajúcej právnej úprave zavádza osobitné eviden čné číslo, tvoriace dvojicu číslic a päť číslic, ktoré oddeľuje štátny znak, prideľované vozidlám ozbrojených síl Slovenskej republiky a Ministerstva obrany Slovenskej republiky. Na zá klade analýzy súčasného stavu a informácií získaných od policajných pridelencov z iných štátov, konkrétne Èeskej republiky, Poľskej republiky, Maďarskej republiky, Srbska a Èiernej Hory, Rumunska , Bulharska a z Ukrajiny sa vypúšťa osobitné evidenčné číslo, tvorené dvojicou písmen označujúcou okres, za štátnym znakom písmeno X a tri číslice.

K § 127

Toto ustanovenie upravuje podmienky prideľovania zvláštneho evidenčného čí sla, jeho tvar a vyhotovenie. Ustanovenie zároveň konkretizuje, ktorým vozidlám možno prideliť konkrétne zvláštne evidenčné číslo.

K § 128

Ustanovuje sa, ktorým subjektom je možné vydať tabuľku so zvl áštnym evidenčným číslom obsahujúcim písmeno M. Oproti doterajš ej právnej úprave je okruh subjektov, ktorým možno prideliť takúto tabuľku, rozšírený o vzdelávacie zariadenia a výskumné pracoviská, ktorých š tudijné programy, resp. výskumná činnosť sú zamerané na motorové vozidlá.

K § 129

Ustanovuje sa spôsob používania pridelených tabuliek so zvláštnym evidenčným číslom, osvedčení o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tlačív o pridelení zvláštneho evidenčného čísla oprávnenými subjektmi.

K § 130

Ustanovujú sa podmienky možnosti použiť vozidlo označené tabuľkou so zvlá štnym evidenčným číslom na jazdu do cudziny.

K § 131

Ustanovujú sa ďalšie povinnosti pre subjekty, ktorým bola pridelená tabuľka so zvláštnym evidenčným číslom.

K § 132

Ustanovuje sa, že orgán Policajného zboru je oprávnený odobrať tabuľku so zvl áštnym evidenčným číslom a osvedčenie o pridelení zvláštneho evidenčného čísla alebo osvedčenie o evidencii, ak ich používanie je v rozpore s týmto zákonom.

K § 133

Ustanovuje sa spôsob označenia vozidlo evidovaného v Slovenskej republike počas pobytu v cudzine a spôsob označenia vozidla s evidenčným číslom cudzieho štátu v premávke na cestách Slovenskej republiky.

K § 134

Ustanovuje povinnosti pre právnické osoby, ktorým bol udelený súhlas na vý robu alebo manipuláciu s tabuľkou s evidenčným číslom alebo ktorým tabuľku vydal orgán Policajného zboru.

K § 135

Ustanovujú sa niektoré osobitné povinnosti pre držiteľov vozidiel a vlastní kov vozidiel.

K § 136

Ustanovuje sa vzťah tohto zákona k vozidlám niektorých subjektov štátnej sprá vy a vecná príslušnosť pri prideľovaní tabuliek s evidenčným číslom týmto subjektom.

K § 137

Ustanovuje sa, že porušenie povinnosti ustanovených týmto zá konom fyzickou osobou sa považuje za porušenie všeobecne záväzných právnych predpisov o bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky. Zároveň sa ustanovuje, ktoré z porušení povinností podľa tohto zákona je porušením pravidiel cestnej premávky závažným spôsobom, čo súvisí najmä s priestupkovým zákonom.

K § 138 a 139

Ustanovuje sa pôsobnosť orgánov Policajného zboru na úseku postihovania iných spr ávnych deliktov, ktoré sa taxatívne vymenúvajú a ukladanie pokút za ne. Tieto postihy reagujú na povinnosti fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktoré sa ustanovujú navrhovaným zákonom. Výška pokú t je odstupňovaná podľa závažnosti porušenia, konkrétne v sumách do 3 500 eur (105 441 Sk), 7 000 eur (210 882 Sk), 17 000 eur (512 142 Sk) a 35 000 eur (1 054 410 Sk).

K § 140

Ustanovuje sa povo ľovanie výnimiek z tohto zákona. Výnimku možno povoliť len z príslušných ustanovení zákona o premávke na diaľnici, čase zákazu vedenia niektorých druhov vozidiel a z niektorých dopravných značiek.

Ustanovuje sa okruh orgánov, ktoré výnimku môžu povoliť a jej časové obmedzenia. Novo sa ustanovuje obsah žiadosti o povolenie výnimky, ako i čas, kedy sa má žiadosť najneskôr podať. Ministerstvo vnú tra bude môcť vydať všeobecné povolenie výnimky s rozsahom platnosti na celé územie Slovenskej republiky. Rovnako sa ustanovujú povinnosti držiteľa vý nimky a dôvody na jej zrušenie

K § 141

Vymedzuje sa vzťah tohto zákona k správnemu poriadku. Ustanovujú sa prípady, kedy nemá odvolanie odkladný účinok a okruh konaní, na ktoré sa správny poriadok nevzťahuje.

K § 142

Vymedzuje sa vzťah zákona k medzinárodným zmluvám. Ak sú niektoré ustanovenia z ákona odlišné od medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, platia ustanovenia medzinárodných zmlúv.

K § 143

Ustanovujú sa prechodné ustanovenia na konania podľa tohto zákona, ktoré majú vzťah k vydávaniu dokladov, tabuliek s evidenčným číslom a vodičským oprávneniam.

K § 144

Ide o legislatí vno-technickú úpravu v súvislosti so zmenou názvu cesty pre motorové vozidlá na názov rýchlostná cesta, ktorý je pre tento druh komunikácie výstižnejší. Pojem cesta pre motorové vozidlá je v súčasnej dobe prekonaný.

K § 145

Toto ustanovenie obsahuje odkaz na transpozičnú prílohu.

K § 146

Toto ustanovenie obsahuje zrušovacie ustanovenia, ktorými sa zrušujú dosiaľ platné právne predpisy na úseku bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky.

ÈL. II

K bodom 1 a 16

Navrhuje sa zakotviť diaľničnú sieť a sieť rýchlostných ciest priamo do zákona, pretože v súčasnosti je táto sieť definovaná iba v uznesení vlády.

K bodom 2 až 8

Navrhované zmeny v § 3 umožnia zvýšiť kvalitu a následnú kontrolu umiestň ovania dopravných značiek a dopravných zariadení na pozemných komunikáciách tak, aby o umiestňovaní týchto nemohol cestný správny orgán (krajský úrad dopravy a obvodný úrad dopravy) a obec rozhodnú ť bez súhlasu dopravného inšpektorátu.

V § 3b ods. 4 sa ustanovuje sa, aby partnerom pre Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky pri rozhodovaní o umiestnení dopravných značiek a dopravných zariadení na diaľniciach a cestá ch pre motorové vozidlá bolo Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a nie dopravný inšpektorát.

K bodu 9

Navrhovanou zmenou v § 8 ods. 1, podľa ktorej pred vydaním povolenia cestného sprá vneho orgánu na zvláštne užívanie diaľnic, ciest a miestnych komunikácií sa vyžaduje súhlas dopravného inšpektorátu, sa umožní zvýšiť kvalita a následná kontrola zvláštneho užívania diaľnic, ciest a miestnych komunikácií.

K bodom 10 a 11

Vstup Slovenskej republiky do Európskej únie si vyžaduje zrušiť kontroly na vnútorn ých hraniciach Slovenskej republiky a preto je možné ponechať merania hmotnosti vozidiel a nápravových tlakov len na hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach spoločenstva.

K bodu 12

Správca diaľnic Národná diaľničná spoločnosť a.s. nemôže vyberať spr ávne poplatky. Ak bude prekročená celková prípustná hmotnosť motorového vozidla alebo šírka nad 3,0 m alebo výška nad 4,5 m, dopravca si nemusí obstarať okamžite povolenie na zvláštne uží vanie, postačuje vybrať zvýšený správny poplatok dodatočne rozhodnutím, pretože dopravca nepožiadal o povolenie pred uskutočnením prepravy a určitú trasu už uskutočnil.

K bodu 13

Zmena navrhnutá v § 8 ods. 13 zjednoduší a urýchli povoľovanie športových a in ých podujatí konaných na cestách presahujúcich územný obvod okresu alebo kraja alebo na miestnych komunikáciách.

K bodu 14

Niektoré obce opomenú upovedomiť cestné správne orgány a správcov pozemný ch komunikácií o zmene alebo doplnku územného plánu obce a dať im možnosť sa vyjadriť. Následne v praxi vzniká problém a nejednotnosť medzi cestnými správnymi orgánmi, správcami pozemných komunik ácií a obcami pri posúdení územia určeného na súvislé zastavanie a ochrannými pásmami pozemných komunikácií, najmä ak táto zmena nebola eš te vykonaná v katastrálnych mapách.

K bodu 15

Zosúladenie s § 120 a 140b stavebného zákona povaha záväzných stanovísk dotknut ých orgánov bez ohľadu na formu, v akej boli vydávané. Výnimka z ochranného pásma ciest nebola v zákone č. 135/1961 Zb. takýmto spôsobom upravená.

Èl. III

K bodu 1

V § 8 ods. 2 sa novo vymedzuje pôsobnosť zákona o priestupkoch vo veciach priestupkov spáchaných mimo územia Slovenskej republiky, a to len vo vzťahu k porušeniu povinnosti, ktorú má občan SR alebo cudzinec s trvalým pobytom na území SR v cudzine alebo vo vzťahu k porušeniu, ktoré zakladá medzinárodná zmluva.

K bodu 2

Vzhľadom na zmeny v právnych predpisoch sa odkazom na osobitné predpisy ustanovuje okruh os ôb, ktorých konanie, ktoré má znaky priestupku sa prejedná podľa týchto právnych predpisov.

K bodu 3

Upravuje sa pokuta, ktorú možno za priestupok uložiť v rozkaznom konaní na 250 eur (7 531,5 Sk) s ohľadom na zv ýšenie sankcií od prijatia priestupkového zákona a aj vo vzťahu k rozkaznému konaniu sa umožňuje zvýšiť tú to hranicu týmto alebo osobitným zákonom.

K bodu 4

Zvyšuje sa doba na ktorú možno uložiť zákaz činnosti. Najmä vo vzťahu k priestupkom na úseku bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky je dvojročná maximálna doba nepostačujúca.

K bodu 5

Vzhľadom na to, že na upustenie od zvyšku zákazu činností nie je právny ná rok, nie je dôvod, aby sa na takéto rozhodovanie vzťahoval správny poriadok.

K bodu 6

V § 19 ods. 3 sa zvyšuje horná hranica pokuty, ktorú možno uložiť mladistvej osobe za spáchaný priestupok na 300 eur (9 037,8 Sk) a v blokovom konaní na 60 eur (1 807,56 Sk). Táto hranica sa zvyšuje s prihliadnutím na celkové zvýš enie sankcií od prijatia priestupkového zákona.

K bodu 7

Nanovo sa ustanovujú skutkové podstaty priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky. Tieto skutkové podstaty reagujú na porušenie pravidiel ustanovených v zákone o cestnej premávke, pričom sú odstupňované podľa závažnosti takéhoto porušenia.

V odseku 2 sa ustanovujú sankcie, ktoré možno uložiť za spáchanie priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky a ich výška. Vo všetkých prípadoch sa navrhuje podstatné zvýšenie postihu za sp áchanie priestupkov s cieľom zabezpečiť účinný postih najmä tých účastníkov cestnej premávky, ktorí porušujú jeho pravidlá spôsobom ohrozujúcim cestnú premávku. Pokutu možno uložiť podľa závažnosti v rozpätiach od 300 eur do 1 300 eur (od 9 037,8 Sk do 39 163,8 Sk), od 200 eur do 1 000 eur (od 6 025,2 Sk do 30 126 Sk), od 150 eur do 800 eur (od 4 518,9 Sk do 24 100,8 Sk), od 60 eur do 300 eur (od 1 807,56 Sk do 9 037,8 Sk) a do 100 eur (do 3 012,6 Sk). V blokovom konaní možno ukladať pokuty podľa závaž nosti do výšky 650 eur (19 581,9 Sk), 150 eur (4 518,9 Sk) a 60 eur (1 807,56 Sk) a v rozkaznom konaní do výšky 650 eur ( 19 581,9 Sk). Zákaz činnosti za najzávažnejšie porušenie bude možné uložiť do piatich rokov.

K bodu 8

Nanovo sa ustanovuje vecná príslušnosť na prejednanie priestupkov, ktorej potreba súvisí najmä so zrušením presunu správnych agend na úseku prejednávania priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky.

K bodu 9

Vzhľadom na zakotvenie príslušnosti na prejednávanie priestupkov na úseku bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky orgánom Policajného zboru (§ 52 písm. b), stáva sa ustanovenie § 54 nadbytočným.

K bodu 10

V § 56 ods. 2 sa novo vymedzuje, kedy možno odoprieť podať vysvetlenie, pričom sa už neuvádza právo odoprieť výpoveď z dôvodu ochrany utajovaných skutočností, resp. z dôvodu povinnosti mlčanlivosti, pretože povinnosti vo vzťahu k týmto skutoč nostiam sú upravené v osobitných predpisoch.

K bodu 11

Explicitne sa ustanovuje, že správny orgán môže požiadať o objasnenie priestupku aj iný orgá n, ktorý objasňuje tie isté priestupky, a to aj v prípade, keď bolo podozrenie zo spáchania priestupku oznámené správnemu orgánu príslušnému na jeho prejednanie. Vychádz a sa z toho, že tieto objasňovacie orgány (napríklad Policajný zbor) vedia efektívnejšie objasniť tieto priestupky.

K bodom 12 a 13

V ustanovení § 84 ods. 1 a 2 sa ustanovujú okolnosti za ktorých mož no uložiť pokutu v blokovom konaní. Doterajší inštitút dohovárania sa nahradil inštitútom napomenutia s tým, že tento inštitút možno použiť len v prí padoch, ak za priestupok nemožno uložiť zákaz činnosti alebo nepripadá do úvahy prepadnutie veci. Konkrétne sa ustanovuje, že blokové konanie je skon čené a nemožno sa voči nemu odvolať, nemožno ho ani obnoviť, ani preskúmať mimo odvolacieho konania.

K bodom 14 a 15

Vzhľadom na zmeny v priestupkovom zákone a osobitných predpisoch sa nanovo ustanovuje pô sobnosť orgánov Policajného zboru a Železničnej polície pri prejednávaní priestupkov v blokovom konaní.

K bodu 16

Vypustením odsekov sa zosúlaďuje výkon rozhodnutia v zákone o priestupkoch so sprá vnym poriadkom.

K bodu 17

Zavádza sa nový spôsob možností vykonania rozhodnutia v prípade uloženia pokuty nad 60 eur (1 807,56 Sk) za priestupok, a to prostredníctvom verejnoprospešných prác, pričom za každé 3 eurá ( 90,38 Sk) pokuty musí páchateľ odpracovať jednu hodinu. Verejnoprospešné práce bude zabezpečovať obec, ktorá sa nachádza v územnom obvode správneho orgánu, ktorý návrh na vykonanie verejnoprospe šných prác prijal. V prípade nevykonania dohodnutých verejnoprospešných prác bude nasledovať výkon rozhodnutia na peňažné plnenie.

Na úseku vymáhania pohľadávok vzniknutých z nezaplatených pokút uložených v priestupkovom konaní, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu, naďalej pretrvávajú problémy. Opatrenia aplikačné ho charakteru sa javia ako málo účinné, je preto potrebné prijať aj legislatívne opatrenia, ktoré zefektívnia proces vymáhania ťažko vymožiteľných pohľadávok štátu. Tieto legislatívne opatrenia v neposlednom rade odbremenia aj správcov pohľadávok štátu od časovo náročných úkonov, ktoré sú často absolútne neúčinné z hľadiska plnenia dlhu.

Návrh zákona preto umožňuje správcovi pohľadávky štátu, aby ako mandant na základe mandátnej zmluvy poveril právnickú osobu so 100% majetkovou účasťou štátu ako mandatá ra, aby zariadila uspokojenie pohľadávky štátu na jeho účet.

Vo väzbe na vyššie uvedené dôvody sa navrhuje prijať i ďalšie legislatívne ustanovenie, ktoré je radikálnej šie, pretože sa ním umožňuje správcovi pohľadávky štátu previesť pohľadávku nielen z jeho dispozičnej sféry, ale i z vlastníctva štátu. Bude preto vecou dotknutých zmluvných strá n, na jednej strane to bude správca pohľadávky štátu a na druhej strane právnická osoba so 100% majetkovou účasťou štátu, aby v zmluve o postúpení pohľadávky dohodli také podmienky a takú odplatu, aby dlh bol aspoň čiastočne uspokojený.

Èl. IV

K bodu 1

V návrhu zákona, ktorým sa mení zákon č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení neskorších predpisov sa upravuje prejednávanie priestupkov proti bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky v blokovom konaní obecnou políciou. Taxatívne sa vymedzuje, ktoré priestupky môžu orgány obecnej polície prejednať v blokovom konan í. V porovnaní so súčasnou právnou úpravou sa tento okruh rozširuje aj o priestupky vyplývajúce zo všeobecne záväzného právneho predpisu na úseku zá kazu zastavenia, státia a vjazdu. Obecná polícia nebude oprávnená na prejednávanie priestupkov, za ktoré možno uložiť zákaz činnosti, ktorý môžu ulo žiť len príslušné orgány Policajného zboru.

K bodu 2

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

K bodu 3

Obmedzuje sa možnosť predvedenia osôb, ktoré preukážu príslušnosť podľ a osobitného predpisu (napr. príslušnosť k Policajnému zboru, Železničnej polícii, Slovenskej informačnej službe, Vojenskému spravodajstvu)

K bodu 4

Predmetným ustanovením sa novo upravujú podmienky použitia technické ho prostriedku na zabránenie odjazdu motorového vozidla ako donucovacieho prostriedku. Ide o tzv. 'obmedzujúci úkon', účelom ktorého je zabrániť odjazdu vodičom motorového vozidla po tom ako došlo k spá chaniu priestupku z dôvodu jeho objasnenia a prípadného prejednania v blokovom konaní.

V prípade vozidla, po ktorom bolo vyhlásené pátranie ide o tzv. 'zaisťovací úkon', ktorého účelom je zabrániť odjazdu s vozidlom do príchodu príslušníkov Policajného zboru.

Zároveň sa ustanovuje taxatívny výpočet vozidiel, u ktorých nie je možné tento technický prostriedok použiť, a to za podmienky, že tieto sú označené viditeľným spôsobom, napr. farebné označ enie vozidla alebo iné viditeľné označenie vozidla preukazujúce jeho príslušnosť alebo viditeľné označenie preukazujúce jeho osobitné postavenie pod čelným sklom vozidla alebo ak je opatrené tabuľkou s osobitným evidenčným číslom.

Èl. V

Všeobecne

Ustanovujú sa nové druhy správnych poplatkov, ktoré nadväzujú na úpravy v tomto zá kone. Pri určení výšky správnych poplatkov sa vychádzalo z návrhu novely zákona o správnych poplatkoch, ktorý je súčasťou návrhu zákona, ktorým sa menia a dopĺň ajú zákony v pôsobnosti Ministerstva financií Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike, okrem položky 64, kde sa navrhujú s ohľadom na úplne novú úpravu nové sumy v eurách. Konkrétne sa navrhujú správne poplatky vo výškach 3 eurá, ktoré podľa uvedeného zákona nahrádzajú sumu 100 Sk, 16,5 eur (500 Sk), 33 eur (1 000 Sk), 66 eur (2 000 Sk), 165,5 eur (5 000 Sk), 182 eur (5 500 Sk), 331,5 eur (10 000 Sk). V položke 64 sa navrhujú sumy 15 eur (451,89 Sk), 20 eur (602,52 Sk), 30 eur (903,78 Sk), 60 eur (1 807,56 Sk), 100 eur (3 012,6 Sk).

K bodu 1

Vypúšťa sa obsolentné oslobodenie od správneho poplatku za výmenu neplatné ho vodičského preukazu z dôvodu uplynutia skúšobnej lehoty.

K bodu 2

Upravuje sa výška správnych poplatkov za povolenie výnimky z predpisov na úseku bezpe čnosti a plynulosti cestnej premávky. Navrhovanú úpravu si vyžaduje najmä zrušenie osobitných evidenčných čísiel 'X', pričom je nevyhnuté, aby Policajný zbor mohol povoliť výnimku z niektorý ch zákazov vyplývajúcich z dopravnej značky.

K bodom 3, 7 a 8

V sadzobníku správnych poplatkov zákona č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov sa ustanovujú nové správne poplatky za podanie ž iadosti o vydanie štatistických údajov z evidencie vozidiel a dopravných nehôd, za vydanie tabuľky s evidenčným číslom vyrobenej z priehľadnej zmesi polykarbonátu a polyesteru a za vydanie tabuľky s pôvodným evidenčným číslom. Predmetný návrh rozširuje okruh poskytovaných ú dajov o evidenciu dopravných nehôd, ktoré doposiaľ neboli spoplatnené.

K bodu 4

Ide o zavedenie správneho poplatku pri uvádzaní vozidiel končiacich sérií vozidiel na trh.

K bodu 5

Vzhľadom na množstvo vozidiel dočasne vyradených z premávky na pozemných komuniká ciách, mnohokrát aj neúmerne na niekoľko desiatok rokov, zavádzajú sa správne poplatky odstupňované v závislosti od počtu rokov, počas ktorých má byť vozidlo vyradené.

K bodu 6

Zavádza sa správny poplatok pri podávaní žiadosti o pridelenie náhradné ho identifikačného čísla vozidla VIN.

K bodom 9 a 10

Ide o úpravy vo výbere správnych poplatkov súvisiace so zmenami v čl. II bod 12.

K bodom 11 až 13

Zrušuje sa možnosť správcovi pozemnej komunikácie vyberať poplatky na mieste merania a zároveň sa vstupom Slovenskej republiky do Európskej únie zrušujú kontroly merania hmotnosti vozidiel a nápravových tlakov na hraničných priechodoch na vnútorných hraniciach Slovenskej republiky a ponechávajú sa len na hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach Spoločenstva.

V súvislosti s novou právnou úpravou sa navrhuje spresniť poznámky pod čiarou k odkazom 24, 25 a 25a.

Èl. VI

K bodu 1

Navrhuje sa doplnenie snežných skútrov medzi zvláš tne vozidlá.

K bodu 2

Zmena § 12 ods. 1 písm. k) sa navrhuje z dôvodu, aby existovala možnosť požiadať technické údaje v elektronickej forme.

K bodu 3

Úprava v novom § 12 ods. 1 písm. m) umožňuje povereným technickým službám overovať si a kontrolovať technické a identifikačné údaje priamo u výrobcu alebo zástupcu vý robcu elektronickou formou počas kontroly vozidla. Úprava v § 12 ods. 1 písm. n) umožňuje poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel implementovať do automatizovaného informatizačného systé mu kontroly originality vozidiel informácie o spôsobe vyhotovenia a umiestňovania identifikátorov vzťahujúce sa k typu vozidla ešte pred jeho uvedením do prevádzky.

K bodu 4

Zavádzajú sa ustanovenia, kedy nemožno schváliť jednotlivo dovezené vozidlo, a to v prípade ak ide vozidlo vyrobené na vojenské účely vybavené špeciálnou nadstavbou, alebo ide o historické alebo športové vozidlo.

K bodu 5

Do povinností prevádzkovateľa vozidla vymedzeného v § 21 ods. 2 zákona č . 725/2004 Z. z. sa dopĺňa zákaz prevádzkovať v premávke na pozemných komunikáciách vozidlo, ktoré svojimi rozmermi a hmotnosťami prekračuje prípustné rozmery a hmotnosti a nemá povolenie na zvláš tne užívanie pozemných komunikácií.

K bodu 6

Do § 21 sa zavádza splnomocňovacie ustanovenie na vydanie nariadenia vlády, ktorým sa môžu vymedziť najväčšie prípustné rozmery a najväčšie prípustné hmotnosti a spôsob označovania vozidiel pri nadmerných a nadrozmern ých prepravách. V súčasnosti je vydané nariadenie vlády SR č. 403/2005 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch a najväčšej prípustnej hmotnosti niektorých vozidiel, ktorým bola do prá vneho poriadku Slovenskej republiky prebraná smernica Rady 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorou sa v Spoločenstve stanovujú najväčšie prípustné rozmery niektorých vozidiel vo vnútroštátnej a medziná rodnej cestnej doprave a maximálna povolená hmotnosť v medzinárodnej. Z hľadiska praxe je potrebné upraviť aj iné kategórie vozidiel.

K bodu 7

Európska únia v nariadeniach upravujúcich typové schvaľovanie, ktoré sú priamo aplikovateľné v členských štátoch, zavádza pre členské štáty do presne určenej lehoty povinnosť prijať do svojho právneho poriadku ustanovenia o sankciách (pokutách) za konkrétne druhy poru šení, ktorých skutkové podstaty už sú alebo v budúcnosti budú určené v nariadeniach.

Do 2. januára 2009 je nevyhnutné zabezpečiť prijatie sankcií za druhy porušení presne špecifikovaných v článku 13 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkový ch vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel.

Navrhovaným znením § 107 ods. 14 písm. e) sa sleduje možnosť splniť takéto povinnosti aj pre budúcnosť bez nutnosti novelizovať zákon č. 725/2004 Z. z. pri každom obdobnom nariadení, ktoré Európska ú nia príjme.

K bodu 8

Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž, opravu a servis, skúšky, technické kontroly zariadení na LPG a CNG pre pohon motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa podľa § 112 ods. 24 považujú za osvedčenia a oprávnenia podľa zákona č. 725/2004 Z. z. Niektoré z uveden ých osvedčení boli vydané na neobmedzenú dobu, pričom zákon č. 725/2004 Z. z. ustanovuje pre nových žiadateľov prísne podmienky na získanie oprávnenia na montáž plynových zariadení (§ 87 a 88) ako aj na získanie osvedčenia technika montáže plynových zariadení (§ 91). V súčasnosti nie sú zabezpečené jednotné bezpečnostné, priestorové a technologické podmienky nevyhnutné na realizáciu montáže plynových zariadení do motorových vozidiel pre pracoviská, ktoré majú udelené osvedčenie podľa doterajší ch predpisov. Za účelom vytvoriť rovnaké podmienky pre všetky osoby vykonávajúce montáž plynových zariadení, je potrebné najneskôr do 30. júna 2009 obmedziť platnosť osvedčení vydaných pred úč innosťou zákona č. 725/2004 Z. z.

K bodom 9 a 10

Ide o zaradenie novej kategórie 'snežný skúter' do prílohy č. 1 zákona č . 725/2004 Z. z. a zároveň o špecifikovanie tejto kategórie.

K bodu 11

V prílohe č. 1 zákona č. 725/2004 Z. z. sa upresňuje kategória V – ostatné vozidlá.

Èl. VII

Účinnosť zákona sa navrhuje dňom 1. februára 2009 okrem vybraných ustanovení, ktoré si vyžadujú odloženie nadobudnutia účinnosti.

V Bratislave 24. septembra 2008

Robert FICO v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Robert Kaliňák v. r.

podpredseda vlády a minister vnútra

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore