Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.12.2012 do 31.10.2013

Platnosť od: 27.02.2010
Účinnosť od: 01.12.2012
Účinnosť do: 31.10.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Kontrolné orgány, Informácie a informačný systém

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST8JUD38DS6EUPPČL0

Zákon o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) 67/2010 účinný od 01.12.2012 do 31.10.2013
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 67/2010 s účinnosťou od 01.12.2012 na základe 339/2012

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 339/2012, dátum vydania: 15.11.2012

1

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych vý robkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len 'zákon') sa doteraz novelizoval šesťkrát, posledný raz zákonom č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).

Návrhom zákona sa novelizujú viaceré hmotnoprávne a procesné ustanovenia, ktoré si vyžiadala doterajšia aplika čná prax pri hodnotení účinných látok s cieľom zarad iť ich do zoznamov povolených účinných látok a pri posudzovaní žiadostí o uvedenie biocídneho vý robku alebo uvedenie biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh v SR na základe autorizácie, registrácie alebo vzájomného uznania.

Súčasná podoba zákona dostatočne nedefinuje spôsob a formy spolupráce Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len 'centrum') s dotknutými orgánmi štátnej správy na jednej strane a komunik áciu so žiadateľom o vykonanie hodnotenia účinnej látky alebo so žiadateľom o udelenie povolenia uvádzať biocídny výrobok na trh v Slovenskej republike na strane druhej. S ohľadom na skutočnosť, že Ministerstvo zdravotníctva SR, ktoré ako ústredný orgán štátnej správy má reálne s centrom na napĺňaní zákona spolupracovať, sa vzdalo svojej kompetencie, je potrebné zákon upraviť tak, aby hodnotenie účinných látok a biocídnych výrobkov mohlo centrum vykonávať v spolupráci s inými osobitnými odbornými organizáciami vrátane príslušných orgánov členských štátov Eur ópskej únie, alebo zadaním prác iným fyzickým osobám na základe osobitného zmluvného vzťahu. Tieto osoby majú pre centrum postavenie poskytovateľov služby podľa zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstar ávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Doteraz v praxi aplikovaný zákon priniesol pre ochranu života a zdravia, ochranu životného prostredia a majetku veľa pozitívnych zmien. Tieto sa prejavili v jednoznačnejšej ochrane života a zdravia v dô sledku skutočnosti, že na trh Slovenskej republiky, ale aj na trh Európskej únie sa mohli umiestniť iba tie biocídne výrobky alebo tie biocídne výrobky s nízkym rizikom, ktoré obsahovali iba notifikované účinné látky zaradené do zoznamu v Prílohe II k nariadeniu Komisie (ES) č. 1451/2007 zo 4. decembra 2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh. Tieto podliehajú vedeckému hodnoteniu v pracovnom programe EÚ podľa čl. 16(2) smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh. Samotné hodnotenie sa vykonávalo a vykoná va ako vplyv účinných látok a biocídnych výrobkov alebo biocídnych výrobkov s nízkym rizikom na život a zdravie ľudí, na zvieratá, na životné prostredie a cieľové organizmy.

Centrum od svojho vzniku v roku 2001 nie je personálne a materiálne dobudované tak, aby mohlo zabezpečovať komplexné vedecké hodnotenie účinných látok a biocídnych výrobkov alebo biocídnych výrobkov s nízkym rizikom špecializovaným vedeckým tímom tak, ako to má ustanovené v zákone. Centrum preto hodnotenie vykonávalo a vykonáva v spoluprá ci s Ministerstvom zdravotníctva SR, Ministerstvom životného prostredia SR, Ministerstvom pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR. Metodika pre hodnotenie biocídnych výrobkov a účinných látok v súlade s harmonizovanou európskou legislatívou kladie mimoriadne vysoké nároky na zabezpečenie vysokokvalifikovaných a úzko špecializovaných odborníkov, ktorí sú uznávaní v medzinárodnej vedeckej komunite. Personálne kapacity jednotlivých orgánov štátnej správy vrátane centra však vzhľadom na kumuláciu pracovných úloh aj pre iné oblasti práva a odborné zameranie nezodpovedajú požiadavkám hodnotenia jednotlivých druhov bioc ídnych výrobkov, čo sa prejavuje najmä v nedostatočnom počte expertov a ich štruktúre, kumulácii pracovných úloh pre jednotlivých expertov z rôznych oblastí legislatívy, nedostatku finančných prostriedkov na zabezpečenie účasti expertov na medzinárodných odborných rokovaniach a školeniach v oblasti hodnotenia biocídov, nedostatku financií pre zabezpečenie vedeckej literatúry a pod. S ohľ adom na odmietnutie kompetencií zo strany rezortu Ministerstva zdravotníctva SR v otázkach posudzovania biocídnych výrobkov a ich účinných látok je potrebné, aby zákon upravil možnosť popri hodnotení a spolupráci osobitných odborných organizácií patriacich do zriaďovateľskej pôsobnosti dotknutých orgánov štátnej správy využiť vedecké kapacity príslušných orgánov iných členských krajín Európskej únie alebo nezávislých fyzických osôb na základe osobitného zmluvného vzťahu.

V doterajšom znení zákona neboli jednoznačne špecifikované zodpovednostné vzťahy za vykonané hodnotenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s ní zkym rizikom alebo za hodnotenie účinnej látky. Novela zákona rieši zodpovednostné vzťahy tak, že ak niektorá z odborných organizácií v zriaďovacej pôsobnosti jednotlivého ministerstva alebo príslušný orgán členského štátu Európskej únie alebo fyzická osoba vykoná pre centrum hodnotenie formou osobitné ho zmluvného vzťahu, výsledky svojho hodnotenia obhajuje v úzkej súčinnosti s centrom pred príslušnými orgánmi Európskej komisie ako podporný odborný orgán centra. Potrebu úpravy zodpovednosti si vyžiadala aplikačná prax, pretože hodnotiace ministerstvá doteraz doručovali centru hodnotiace správy, ktoré buď po formálnej a odbornej stránke nezodpovedali nárokom harmonizovaných predpisov pre hodnotenie biocídov, alebo nedoručili hodnotiacu správu v stanovenom termí ne, alebo odmietli obhajovať vlastné hodnotenie pred príslušnými orgánmi členských štátov a Euró pskej komisie.

Takisto sa prejavila nedostatočná úprava jednotlivých krokov pri posudzovaní a hodnotení účinných látok a jednotlivých typov biocídnych vý robkov. Preto je potrebné jednotlivé kroky posudzovania technickej dokumentácie a samotný proces hodnotenia, komunikáciu orgánov štátnej správy a nezávislých právnických alebo fyzických osô b a hlavne poplatky upraviť tak, aby tieto neboli hradené z verejného rozpočtu, ale z prostriedkov žiadateľov o vykonanie hodnotenia, čo sa prejavilo v úprave § 30a.

Nová právna úprava nebude mať vplyv na rozpočet verejnej správy, bude mať však vplyv na podnikateľskú sféru, a to pre podnikateľa, ktorý podá žiadosť o autorizáciu biocídneho výrobku alebo žiadosť o registráciu biocídneho výrobku s ní zkym rizikom. Od roku 2003 oznamovali biocídne výrobky podľa prechodných ustanovení zákona centru predovšetkým zahrani čné podnikateľské subjekty. Podľa Registra biocídnych výrobkov Spoločenstva je iba desať percent žiadateľov o uvedenie na trh SR na základe vzájomného uznania aj registrovaných v SR. Slovenské podnikate ľské subjekty doteraz nepodali ani jednu žiadosť o autorizáciu biocídneho výrobku alebo žiadosť o registráciu biocídneho výrobku s nízkym rizikom. Každý žiadateľ, ktorý podá žiadosť podľa § 4, 7 na základe upraveného znenia § 30a, uhradí náklady spojené s posudzovaním biocídneho výrobku alebo bocídneho výrobku s nízkym rizikom v jednotlivých postupných platbách tak, ako je to upravené navrhnuté v § 30a ods. 3 až 18 návrhu zákona. Touto úpravou sa zabráni tomu, aby žiadateľ (podnikateľ) platil viac, ako vyžaduje príslušné hodnotenie a posudzovanie biocídneho v ýrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom. Návrh zákona nebude mať vplyv na hospodárenie obyvateľstva, na sociálnu exklúziu, rovnosť príležitostí a rodov ú rovnosť a na zamestnanosť. Bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie, nakoľ ko sa na trh Slovenskej republiky, ale aj Európskej únie sa umožní uviesť len tie biocídne výrobky a biocídne výrobky s nízkym rizikom, ktoré prešli hodnotením nielen našich orgánov, ale v prí pade potreby aj nezávislými osobami alebo príslušnými orgánmi členských štátov Európskej únie.

Návrh zákona mení a dopĺňa v článkoch II a III zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemick ý zákon).

Èlánkom II sa mení zákon č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v časti VIII v prílohe sadzobní ka správnych poplatkov položky 153 a 153a.

Èlánkom III sa dopĺňa chemický zákon o ustanovenie, ktoré umožní centru prijímať na samostatný mimorozpočtový účet finančné prostriedky Európskej chemickej agentúry (ďalej len 'ECHA'), prostredníctvom ktorých ECHA refunduje práce vykonané v jej prospech zo strany centra. Výdavková časť osobitného účtu je určená na plnenie úloh centra podľa osobitného predpisu. ECHA prerozde ľuje finančné prostriedky pre príslušné orgány členských štátov EÚ z dôvodu, že všetky poplatky spojené s uvedením chemických látok, či už samotných, v zmesiach alebo vo výrobkoch, žiadatelia hradia na účet ECHA, ktorá ich následne prerozdeľuje podľa odborných činností vykonaných pre ECHA-u. ECHA prostredníctvom už schváleného nariadenia (ES) REACH a ďalších sú visiacich nariadení Komisie predpokladá takúto refundáciu. Výdavkovú časť samostatného mimorozpočtového účtu tvoria výdavky centra ako príslušného orgánu SR pre nariadenie REACH na plnenie jeho osobitn ých úloh podľa chemického zákona..

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ako aj s iný mi zákonmi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná a s právom Európskej únie.

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 339/2012, dátum vydania: 15.11.2012

16

Osobitná časť

K bodu 1

Zmeny právnych predpisov od roku 2003 si vyžiadali úpravu poznámok pod čiarou k príslušným odkazom aj napriek tomu, že nie sú súčasťou právneho predpisu a majú informatívnu hodnotu. Odkazy pod č iarou sa zmenili predovšetkým pre zrušenie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a jeho nahradenie zákonom č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemický ch zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon), ale aj pre zmeny väčšiny zákonov.

K bodu 2

V dôsledku prijatia nového zákona č. 67/2010 Z. z o chemických prípravkoch a chemických zmesiach. je potrebné v § 1 ods. 3 nahradiť slovo 'prípravkoch' za slovo 'zmesí'.

K bodu 3

Taká istá povinnosť ako je uvedená v bode 4 sa vyžaduje i u bioc ídneho výrobku s nízkym rizikom, ktorý centrum registruje.

K bodu 4

Ustanovenie § 5 ods. 3 umožňuje druhému alebo ďalšiemu žiadateľovi pre podobné alebo zhodné biocídne výrobky zdieľať údaje predložené pre už autorizovaný biocídny vý robok alebo registrovaný biocídny výrobok s nízkym rizikom za predpokladu doloženia osvedčeného písomného súhlasu držiteľa týchto údajov.

Do ustanovenia sa vkladajú aj biocídne výrobky s nízkym rizikom, na ktoré už bolo vydané rozhodnutie o registrácii biocídneho výrobku pre prvého podnikateľa, ktorému bolo vydané rozhodnutie o registrá cii a ktorý súhlasí s využitím ním predložených údajov na účel vydania rozhodnutia o registrácii biocídneho výrobku s nízkym rizikom.

K bodu 5

Ustanovenie § 6 v novom znení upravuje povinnosť centra vykonať hodnotenie biocídneho výrobku a hodnotenie biocídneho výrobku s nízkym rizikom spravidla v spolupráci s osobami vykonávajúcimi hodnotenie, ktorými sú odborné organizácie zriadené orgánmi štátnej správy, ktoré sú uvedené v § 25 a 26, príslušné orgány členských štátov EÚ, ktoré majú výlučné právo rozhodnúť o uvedení biocídnych výrobkov na trh na svojom území a majú postavenie verejného obstarávateľa, alebo znalci z príslušných odborov , a to z dôvodu, že centrum samo nie je dostatočne odborne a personálne vybavené na vykonanie takéhoto hodnotenia. Osoba vykonávajúca hodnotenie koná v procese hodnotenia v mene centra na základe zmluvy, kde centrum ako hodnotiaci a správny orgá n je viazané lehotami stanovenými predpismi Európskej únie a na druhej strane rešpektovaním zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní. Zmluva o poskytovaní služby, ktorú centrum uzatvorí so znalcom musí okrem všeobecných náležitostí obsahovať aj vyhlásenie poskytovateľa služby o zamedzení konfliktu záujmov spo čívajúcom predovšetkým v tom, že poskytovateľ služby nebol v posledných piatich rokoch a nie je v pracovnoprávnom alebo inom obdobnom vzťahu so žiadateľom, nemal postavenie alebo nie je č lenom rozhodovacieho alebo správneho orgánu žiadateľa, nebol a nie je členom vedeckého alebo výskumného kolektívu žiadateľa, nie je vlastníkom patentu, vynálezu alebo iného duševného vlastníctva ž iadateľa, nepožíval ani nepožíva pri vedeckej alebo výskumnej činnosti žiadne výhody od žiadateľa, nepožíval a nepožíva žiadne výhody od žiadateľa a v neposlednom rade nemal, ani nemá iný osobný záujem zv ýhodňovať žiadateľa.

Špecifikuje sa forma a obsah výstupu z procesu hodnotenia a postup osoby vykonávajúcej hodnotenie pri spracúvaní súhrnných údajov získan ých z hodnotenia účinnej látky a biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom po ich posúdení na život a zdravie ľudí, zvieratá, životné prostredie a na cieľové organizmy. Formu ozn ámenia tvorí písomné stanovisko osoby vykonávacej hodnotenie, ktorého záverečná časť musí obsahovať vyjadrenie, či účinná látka obsiahnutá v hodnotenom výrobku sa odporúča alebo neodporú ča začleniť do zoznamov účinných látok vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov alebo do zoznamu ú činných látok s nízkym rizikom vyhovujúcich na zaradenie do biocídnych výrobkov s nízkym rizikom vydaných podľa § 3 ods. 5 a či centrum má povoliť uvedenie biocídneho výrobku alebo biocídneho vý robku s nízkym rizikom na trh.

Centrum bude môcť hodnotiť biocídny výrobok alebo biocídny výrobok s nízkym rizikom aj v spolupráci s osobitnými odbornými organizáciami zriadený mi orgánmi štátnej správy, s príslušnými orgánmi členských štátov Európskej únie alebo inými nezávislými fyzickými osobami.

Osoba vykonávajúca hodnotenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom bude v úzkej súčinnosti s centrom obhajovať záverečnú hodnotiacu správu centra pred príslušnými orgánmi Európskej komisie ako podporný odborný orgán centra na základe zmluvy o poskytovaní služieb. Èinnosť osoby vykonávajúcej hodnotenie je hradená z poplatkov žiadateľov ustanovených v § 30a zákona na základe zmluvy o poskytovaní služieb.

K bodu 6

S ohľadom na zákon č. 67/2010 Z. z. a zákon č. 250/2007 Z. z. je potrebné nahradiť slová 'jedovatý a veľmi jedovatý' za slová 'toxický a veľmi toxický' a slová 'pre malospotrebiteľa' za slová 'pre spotrebiteľa'.

K bodu 7

Centrum autorizuje biocídny výrobok alebo registruje biocí dny výrobok len vtedy, ak na základe hodnotiacich správ osôb vykonávajúcich hodnotenia vyplýva, že biocídny výrobok alebo biocídny výrobok s nízkym rizikom nemá nepriaznivý účinok na život a zdravie ľudí, na predmety na ktoré sa používajú alebo vyrábajú a nemá nepriaznivý účinok na ostatné tzv. necieľové organizmy a na životné prostredie. Lehoty na vydanie rozhodnutia o autorizá cii alebo registrácii biocídneho výrobku upravené v odseku 6 začínajú plynúť až dňom, kedy na samostatný mimorozpočtový účet cudzích prostriedkov centra budú pripísané poplatky ustanovené § 30a.

K bodu 8

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa k textu aktualizuje poznámka pod čiarou.

K bodu 9

Ide o legislatívno-technickú úpravu, keď slovo ' ministerstiev' sa nahrádza slovami 'ak z výsledkov hodnotenia a stanovísk osôb vykonávajúcich hodnotenie vyplýva, že biocí dny výrobok pri navrhovanom použití po jeho uvedení na trh nebude mať nepriaznivý účinok na život a zdravie ľudí, na predmety ktoré sa používajú alebo vyrábajú a nemá nepriaznivý úč inok na ostatné živé organizmy a na životné prostredie.'

K bodu 10

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa k textu aktualizuje poznámka pod čiarou.

K bodom 11 a 12

Ustanovenie § 10 podrobnejšie upravuje formu predkladania ž iadosti o vzájomné uznanie. Autorizácia biocídneho výrobku alebo registrácia biocídneho výrobku s n ízkym rizikom na základe vzájomného uznania sa v dôsledku rozhodnutia Komisie č. 2010/296/EÚ zjednoduší a to tým, že sa na úrovni Európskej únie zriadil štandardizovaný informačný systé m vo forme Registra biocídnych výrobkov Spoločenstva (ďalej len 'register'). V záujme zabezpečenia konzistentnosti údajov aj centrum bude používať register na vkladanie informácií a žiadateľovi bude sta čiť predloženie odpisu z tohto registra, ako aj údaje podľa § 4 ods. 2 a 3, hodnotiacu správu a osvedčené kópie rozhodnutia príslušného orgánu štátu, ktorý o prvej autorizácii alebo registrá cii rozhodol. Toto osvedčenie môže pochádzať z registra.

Autorizácia biocídneho výrobku alebo registrácia biocídneho výrobku s nízkym rizikom na základe vzájomného uznania môže byť centrom odmietnutá, ak centrum na základe predloženej dokumentácie a vyjadrení osôb vykonávajúcich hodnotenie dospeje k záveru, že biocídny výrobok alebo biocídny výrobok s nízkym rizikom nespĺňa po žiadavky § 7 ods. 1, najmä čo sa týka dostatočnej účinnosti, nežiaducich účinkov na cieľové organizmy a necieľové organizmy, možných škodlivých účinkov alebo škodlivých úč inkov rezíduí na život a zdravie ľudí alebo zvierat alebo na životné prostredie. Svoje odmietnutie oznámi príslušnému orgánu štátu, ktorý biocídny výrobok autorizoval alebo registroval ako prvý a vyvolá s ním osobitné rokovanie. Po tom, čo v lehote 90 dní nedôjde k dohode, postúpi centrum vzniknutý spor na rozhodnutie Európskej komisii a jej Stálemu výboru pre biocídne výrobky ako poradnému orgá nu na ďalšie administratívno-správne konanie. Centrum na základe tohto rozhodnutia v konečnom dôsledku biocídny výrobok autorizuje alebo registruje.

Autorizácia alebo registrácia biocídneho vý robku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom na základe vzájomného uznania sa neuskutoční skôr a centrum o nej nerozhodne dovtedy, dokým si nevyžiada vyjadrenia od osôb vykonávajúcich hodnotenie z hľ adiska ochrany života a zdravia ľudí, životného prostredia a ochrany zvierat. Osoby vykonávajúce hodnotenie zašlú svoje písomné vyjadrenia do 60 dní pri autorizácii a pri registrácii biocídneho výrobku s nízkym rizikom do 30 dní od prijatia žiadosti. Centrum autorizuje biocídny výrobok alebo registruje biocídny výrobok s nízkym rizikom za predpokladu, že vyjadrenia osôb vykonávajúcich hodnotenie sú kladné , alebo sa do 10 dní od určenej lehoty nevyjadria. Ak niektorá osoba vykonávajúca hodnotenie nesúhlasí s uvedením biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh na základe vzájomné ho uznania, doručí centru vyjadrenie s odôvodnením nesúhlasu a návrh na ú pravu podmienok pre uvedenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom na trh. V ďal ších rokovaniach centra s príslušným orgánom členského štátu, ktorý biocídny výrobok autorizoval alebo biocídny výrobok s nízkym rizikom registroval ako prvý, vystupuje následne ako jeho podporný a poradný orgán.

K bodom 13 až 16

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

K bodom 17 a 18

Zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh predpokladal využitie existujúceho inštitucionálneho zabezpečenia, ktoré poskytovalo centrum zariaden é zákonom č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch bez jeho ďalšieho dobudovania, spoliehajúc na súčinnosť a spoluprácu s jednotlivými odbornými útvarmi orgánov štá tnej správy uvedených v pôvodnom znení § 23. S prihliadnutím na doterajšie problémy a aplikačnú prax Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len 'ministerstvo zdravotníctva') plniac iné úlohy požiadalo o vypustenie úloh ministerstva zdravotníctva vyplývajúcich pre neho z uvedeného zákona a vykonávacích predpisov. V dôsledku požiadavky ministerstva zdravotníctva dochádza i k vypusteniu § 24 zo zákona s výnimkou povinnosti zasielania súhrnnej správy o prípadoch otráv biocídnymi výrobkami a biocídnymi výrobkami s nízkym rizikom, ktorá pre neho vyplýva z § 22 ods. 3 tohto zákona.

K bodom 19 až 21

Ide o legislatívne úpravy spôsobené zmenou názvu ministerstva pô dohospodárstva na Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka, pričom ministerstvo životného prostredia a ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka na plnenie úloh vyplývajúcich z tohto zá kona si zriadili alebo zriadia právnické osoby, ktoré v súlade s § 6 ods. 2 tohto zákona majú postavenie poskytovateľa služby19a) na základe osobitných zmlúv o poskytovaní služieb a v úzkej súčinnosti s centrom obhajujú hodnotenie pred príslušnými org ánmi Európskej únie.

K bodu 22

Legislatívno-technická úprava s ohľadom na prečí slovanie odkazov a poznámok pod čiarou.

K bodu 23

Ide o doplnenie kompetencií centra o účasť zá stupcov centra na zasadnutiach výborov Komisie, na pracovných stretnutiach organizovaných orgánmi členských štátov a Komisiou, ako aj orgánmi Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, pričom zá stupcovia centra obhajujú na rokovaniach svoje hodnotiace správy spolu s osobami vykonávajúcimi hodnotenie uvedenými v § 6 ods. 2 za predpokladu, že ich hodnotiace stanoviská a vyjadrenia sú rozporné.

K bodu 24

Centrum na základe nových ustanovení v § 30 písm. m) a n) zriaďuje spravuje samostatný mimorozpočtový účet cudzích prostriedkov, na ktorom sa sústreďujú poplatky uhradené žiadateľ om alebo navrhovateľom. Výdavkovú položku účtu tvoria náklady spojené s hodnotením biocídneho výrobku, biocídneho výrobku s nízkym rizikom alebo spojené s hodnotením účinnej látky na zá klade zmluvy o poskytovaní služieb, uhradené osobám vykonávajúcim hodnotenie.

K bodu 25

Ide o podrobnejšiu úpravu poplatkov za posúdenie a hodnotenie biocídneho výrobku, biocídneho výrobku s nízkym rizikom a hodnotenie biocídneho výrobku na základe vzájomného uznania. Všetky podrobne špecifikované poplatky platí podnikateľ (žiadateľ ), preto tieto nepôjdu na vrub verejných financií. Výška poplatkov sa upravila primerane k poplatkom v ostatných členských krajinách Európskej únie. Doterajšie poplatky boli veľmi nízke a hrozilo, ž e podnikatelia z krajín Európskej únie sa budú obracať na príslušný orgán Slovenskej republiky (centrum), ktoré z dôvodu nedostatočnej personálnej vybavenosti by nestíhalo termíny hodnotenia, v dôsledku čoho by mohli hroziť medzinárodné sankcie. Ak podnikateľ (žiadateľ) chce na trh uvádzať biocídne výrobky a na základe toho profitovať svojím ziskom, musí primerane znášať aj ná klady (poplatky) za ich posúdenie a hodnotenie.

K bodom 26 až 29

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

K bodu 30

Legislatívno-technická úprava pôvodných sadzieb pokút zo slovensk ých korún na pokuty v eurách, pričom sa výška pokút zaokrúhľuje smerom nadol.

K bodu 31

Legislatívno-technická úprava, na zá klade ktorej sa upravuje prechodné ustanovenie tým, že centrum môže zmeniť, zrušiť alebo obmedziť platnosť rozhodnutia vydaného aj na základe § 33 a nielen na základe odsekov 3 alebo 5 ustanovenia § 33.

K bodu 32

Ustanovenie rieši povinnosť postupu v konaniach začatých do 31. októbra 2012 podľa dovtedajších predpisov.

K bodu 33

Preberajú sa právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2 materiálu.

K bodom 34 a 35

Legislatívno-technická úprava zákona.

K čl. II

K bodu 1

V položke 153 sa vypúšťa písmeno a) s ohľadom na platnosť a účinnosť nariadenia (ES) č. 1907/2006. Vypúšťajú sa poznámky 1 až 3.

K bodu 2

Ide o úpravu správnych poplatkov v nadväznosti na spoplatnenie činností podľa§ 30a.

K čl. III

Zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a zmes í na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) je potrebné doplniť o možnosť centra prijímať na svoj mimorozpočtový účet platby Európskej chemickej agentúry (ECHA) za prá ce vykonávané centrom v prospech tejto agentúry, ktoré agentúra centru zašle po odsúhlasení odborných prác vykonaných zamestnancami centra. Centrum prijaté platby vydá na skvalitnenie práce centra (zvyš ovanie kvalifikácie, poplatky za účasť na odborných konferenciách a seminároch, vedecké analýzy atď.).

K čl. IV

Účinnosť zákona vzhľadom na legisvakančnú dobu navrhujeme na 1. november 2012.

Bratislava 25. júla 2012

Robert Fico v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Tomáš Malatinský v. r.

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon)

K predpisu 67/2010, dátum vydania: 27.02.2010

10

Dôvodová správa

Všeobecná časť

1.Zhodnotenie súčasného stavu a dôvody vypracovania návrhu nového zákona

Dôvody a ciele

Návrh zákona o podmienkach uvedenie chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnenie niektorých zákonov (chemický zákon) (ďalej len „návrh zákona“) je predkladaný v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2009. Predkladateľom je Ministerstvo hospodárstva SR. Návrh zákona bol pripravený v spolupráci s pracovnou skupinou zloženou zo zástupcov Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva životného prostredia SR, Úradu verejného zdravotníctva SR, Centra pre chemické látky a prípravky, Slovenskej obchodnej inšpekcie, Slovenskej inšpekcie životného prostredia, Národným inšpektorátom práce a Zväzom chemického a farmaceutického priemyslu SR.

Podľa článku 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (ďalej len „nariadenie CLP“) je potrebné v rámci prechodného obdobia upraviť tak, že

-látky sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. novembra 2010 podľa smernice 67/548/EHS,

-zmesi sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. mája 2015 podľa smernice 1999/45/EHS.

Podnikateľom sa umožňuje, že látky sa môžu pred 1. decembrom 2010 a zmesi aj pred 1. júnom 2015 klasifikovať, označovať a baliť podľa doterajších predpisov, ale aj podľa osobitného predpisu, ktorým je nariadenie CLP.

Nariadenie CLP vyžaduje prijať nový zákon a vykonať po uplynutí prechodného obdobia podstatnú zmenu klasifikácie, označovania a balenia látok a zmesí. S tým súvisia rovnako zmeny a doplnenia v kompetenčných vzťahoch a v kontrolných a sankčných nástrojoch na dodržovanie ustanovení novej právnej úpravy.

2.Princípy predkladaného návrhu zákona

Predmet úpravy

Doterajší systém klasifikácie, označovania a balenia chemických látok je ustanovený zákonom č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov a vo výnose Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v prílohách č. 6 a 10, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných požiadavkách na klasifikáciu a označovanie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov a podrobnosti o požiadavkách na balenie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov po prijatí nariadenia CLP a zákona a po uplynutí v zákone ustanovení prechodných období nebude v súlade s nariadením CLP.

V dôsledku prijatia nariadenia CLP návrhom zákona sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

Do zákona sa v nezmenenej podobe preberajú ustanovenia o detergentoch, o správnej laboratórnej praxi, dovoze a vývoze vybraných nebezpečných látok a prípravkov (zmesí) a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení.

Návrhom zákona sa zaručuje voľný pohyb látok a zmesí, ktoré sú v súlade s ustanoveniami nariadenia CLP, pričom sa umožňuje riešiť riziká týkajúce sa zdravia ľudí a životného prostredia.

Povinnosti podľa zákona a nariadenia CLP sa vzťahujú na uvádzanie látok na trh. Nie všetky povinnosti sa začnú uplatňovať hneď po nadobudnutí účinnosti zákona a nariadenia CLP. Klasifikácia zmesí závisí od klasifikácie látok, nové kritériá sa budú najprv uplatňovať na látky, až potom na zmesi.

Na základe zákona sa môže aplikovať používanie dvojitého systému klasifikácie, označovania a balenia počas prechodného obdobia v záujme poskytnutia dostatočného časového priestoru podnikateľským subjektom na to, aby zvládli nové pracovné zaťaženie vyplývajúce z opätovnej klasifikácie látok a zmesí, ktoré už boli na trhu okrem tých, ktoré sa na trh uvádzajú ako nové.

V prípade prechodného obdobia sa podnikateľským subjektom poskytuje čo najväčšia flexibilita: podnikateľské subjekty môžu ľubovoľne používať ktorýkoľvek z dvoch systémov. Prechodné obdobie ich podporia v tom, aby sa čo najúčinnejšie prispôsobili novému systému.

Výkon štátnej správy

Podľa nariadenia CLP členské štáty majú prijať všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie správneho uplatňovania nariadenia CLP.

Členské štáty musia ustanoviť orgány zodpovedné za uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia.

Aby sa zhromaždili informácie o zdraví ľudí, rovnako ako v prípade doterajších právnych predpisov je za každý členských štát jeden orgán zodpovedný za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí.

Orgánmi štátnej správy sú tie isté orgány, ktorých povinnosti vyplývajú zo zákona č. 163/2001 Z. z. a sú to: Ministerstvo hospodárstva SR, Ministerstvo zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstvo životného prostredia SR, Ministerstvo pôdohospodárstva SR a Centrum pre chemické látky a prípravky a kontrolnými orgánmi sú Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty, Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva, Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenská inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné orgány a Ministerstvo obrany SR. Niektorým orgánom verejnej správy sa predpisujú drobné doplnenia existujúcich kompetencií v nadväznosti na nariadenie CLP s výnimkou Ministerstva zdravotníctva SR, ktorému sa rozširujú kompetencie týkajúce sa zodpovednosti za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí, ktoré podľa tohto návrhu zákona bude vykonávať prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra.

Správne delikty

Vzhľadom na to, že podľa nariadenia CLP sú členské štáty povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených priemyselnej sfére, bola táto časť zákona prepracovaná tak, aby zahrňovala správne delikty a primerané sankcie pri neplnení ustanovení tohto zákona a nariadenia CLP a ďalších nariadení týkajúcich sa chemickej bezpečnosti.

3.Vyhlásenie o súlade

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a s Listinou základných ľudských práv a slobôd.

Návrh zákona ukladá plnenie nových povinností. Článok 4 ods. 1 Listiny základných ľudských práv a slobôd a čl. 12 Ústavy Slovenskej republiky ustanovujú, že povinnosti môžu byť uložené len na základe zákona a v jeho medziach. Navrhovaná právna úprava bude zákonnou úpravou, preto je požiadavka Listiny základných práv a slobôd a Ústavy SR splnená.

Navrhovaná právna úprava je v súlade s medzinárodnými zmluvami, dohovormi a protokolmi, ktoré sú podrobne rozpracované v ďalej uvedených právnych predpisoch EÚ.

Návrh zákona je v súlade s príslušnými právnymi predpismi ES, ktorými sú najmä:

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry a zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií v znení neskorších predpisov,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentoch v znení nariadenia Komisie č. 907/2006,

–smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/45/ES o zbližovaní zákonov, predpisov a administratívnych ustanovení členských štátov týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú obmedzení obchodovania a používania určitých nebezpečných látok a prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES zo dňa 11. februára 2004 o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe (SLP),

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES o zosúlaďovaní zákonov, predpisov a správnych opatrení uplatňovaných na zásadách správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok.

Osobitná časť

Čl. I

K § 1 až 8

Ide o spresnenie predmetu a pôsobnosti zákona v súlade s priamo aplikovateľnými predpismi ES, ktorými sú:

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 („nariadenie CLP”),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 („nariadenie REACH“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 („nariadenie o detergentoch“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008(„nariadenie o vývoze a dovoze“).

Pojmy použité v návrhu zákona sú v súlade nariadením CLP a v nariadením REACH ako aj s pojmami ustanovenými na úrovni OSN v Globálnom Harmonizovanom Systéme s cieľom zabezpečiť maximálny súlad pri uplatňovaní právnych predpisov týkajúcich sa látok v rámci Spoločenstva v kontexte globálneho obchodu.

Nadobudnutím platnosti nariadenia CLP sa rozširuje aj pôsobnosť orgánov štátnej správy vrátane kontroly, dohľadu a ukladania a vymáhania sankcií za porušenie zákona a osobitných predpisov, predovšetkým nariadenia o klasifikácii, označovaní a balení nebezpečných látok a zmesí, nariadenia REACH, nariadenia o detergentoch a nariadenia o vývoze a dovoze nebezpečných látok.

V dôsledku existencie nariadenia CLP pri klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (§ 3 a 4) ide o umožnenie klasifikácie, označovania a balenia látok ako aj o klasifikáciu, balenie a označovanie zmesí dvojakým spôsobom, čo znamená, že výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia musia klasifikovať, označovať a baliť látku alebo zmes podľa čl. 2 ods. 7 a 8 nariadenia CLP po uplynutí príslušného prechodného obdobia. V rámci prechodného obdobia môžu postupovať podľa doterajších predpisov.

Modifikujú sa splnomocňovacie ustanovenia na základe, ktorých bol vydaný výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2003 (zoznam EINECS) a výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 (zoznam NLP). Nové zoznamy uvedených látok sa vydajú na základe splnomocňovacích ustanovení uvedených v § 7 ods. 3 a 4.

Testovanie látok sa musí uskutočňovať v súlade s požiadavkami uvedenými v čl. 13 nariadenia REACH a v nariadení (ES) 440/2008.

Vzhľadom k tomu, že vypracovanie karty bezpečnostných údajov je upravené nariadením REACH, špecifikuje sa povinnosť uvádzať kartu bezpečnostných údajov v štátnom jazyku a ustanovuje sa postup jej poskytovania Národnému toxikologickému informačnému centru.

K § 9 až 15

Ide o úpravu zásad správnej laboratórnej praxe, o určenie, ktoré z laboratórií bude považované pracovisko a na základe čoho mu bude vydané osvedčenie o tom, že laboratórium spĺňa požiadavky na testovacie pracovisko a ktorého výsledky testovania na základe vydaného osvedčenia budú uznávané v medzinárodnom merítku.

K § 16

Ide o ustanovenie týkajúce sa vývozu a dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení, ktoré sa dáva do súladu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 689/2008.

K § 17 až 22

Ustanovenie vymenúva dotknuté orgány štátnej správy.

V nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstva životného prostredia SR a Centra pre chemické látky a prípravky.

K § 23 až 31

Ustanovenie vymenúva dotknuté kontrolné orgány.

V nadväznosti na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie a pôsobnosť kontrolných orgánov Slovenskej obchodnej inšpekcie a jej inšpektorátov, Úradu verejného zdravotníctva, regionálnych úradov verejného zdravotníctva, Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenskej inšpekcie životného prostredia a jej inšpektorátov, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné úrady a ministerstvo obrany.

K § 32 až 38

Podľa čl. 126 nariadenia EP a Rady (ES) č. 1907/2006 sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a v nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) upravujú nápravné opatrenia a sankcie za správne delikty a poriadkové pokuty za neplnenie ustanovení uvedených nariadení a tohto zákona na území SR.

K § 39 a 40

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008. Osoby vykonávajúce kontrolu sú povinné zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach zistených výkonom kontroly a mlčanlivosťou sú viazaní počas jedného roka od skončenia pracovného pomeru v štátnom orgáne.

K § 41 až 48

Ide o prechodné obdobia podľa článku 61 nariadenia CLP. Dňom 1. apríla 2010 sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Týmto zákonom sa ustanovuje ako postupovať pri klasifikácii, balení a označovaní látok a zmesí v rámci prechodného obdobia v nadväznosti na § 3 a 4 zákona.

Pre látky sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 30. novembra 2010 (§ 41 až 43) a od 1. decembra 2010 do 31. mája 2015 (§ 44).

Pre zmesi sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 31. mája 2015 (§ 45 až 47) a od 1. júna 2015 do 1. júna 2017 (§ 48).

K § 43 ods. 1 písm. d) a k § 46 ods. 1 písm. e), ide o slovné označenie špecifického rizika upozorňujúce na nebezpečné vlastnosti látky, resp. zmesi a ktoré musí byť uvedené na etikete napr. V suchom stave výbušný, Škodlivý pri kontakte s pokožkou a po požití a pod.

K § 49

V súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008 dochádza k zrušeniu v zrušovacom ustanovení zákona uvedených právnych predpisov.

Čl. II

Z dôvodu úloh vyplývajúcich pre Centrum pre chemické látky a prípravky so zabezpečením hodnotenia biocídnych výrobkov podľa článku III tohto návrhu, sa navrhuje upraviť Sadzobník správnych poplatkov v časti VIII v položke 153a.

Čl. III

Ide o legislatívno-technickú úpravu v zákone o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení niektorých zákonov, kde sa poznámka pod čiarou k odkazu dopĺňa odkazom na tento zákon a § 2 sa dopĺňa písmeno k) podľa, ktorého sa ustanovuje povinnosť Slovenskej obchodnej inšpekcie plniť úlohy nielen podľa tohto zákona, ale aj nariadenia REACH, nariadenia CLP a nariadenia o detergentoch. Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. IV

K bodom č. 1 až 3

Hodnotenie účinných látok podľa § 12 zákona č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov v znení neskorších predpisov na účel ich zaradenia do zoznamu účinných látok alebo do zoznamu účinných látok s nízkym rizikom alebo posúdenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom podľa § 10 predstavuje z odborného hľadiska jednu z najzložitejších činností Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“).

Vzhľadom na skutočnosť, že biocídne výrobky sa členia na 23 typov rôznych výrobkov, ktoré zahŕňajú dezinfekčné prostriedky osobné, zdravotnícke, všeobecné, komunálne, ale aj veterinárne, priemyselné konzervanty, prípravky na boj proti patogénnym mikroorganizmom, živočíšnym škodcom a iným stavovcom, ktoré treba hodnotiť z hľadiska humánnej toxikológie, z hľadiska dopadu na životné prostredie, ako aj ich účinnosti a použitia nie je možné a ani efektívne z rozpočtových prostriedkov centra prípadne iných orgánov štátnej správy zabezpečiť zodpovedajúci počet vysoko špecializovaných expertov na hodnotenie biocídnych výrobkov alebo účinných látok.

Takéto hodnotenie musia vykonať vysoko odborní experti znalci, špecialisti, ktorí sú aktívne zapojení do vedecko-výskumnej práce v oblasti humánnej toxikológie, mikrobiológie, ekotoxikológie a iných príbuzných vedeckých oblastí. Okrem toho, vzhľadom na vysoko špecifické určenie mnohých typov výrobkov a možných škodcov (ktorýkoľvek podnikateľ z krajiny EÚ má možnosť podať žiadosť o zaradenie účinnej látky do zoznamov alebo autorizáciu resp. registráciu výrobku v ktoromkoľvek členskom štáte EÚ podľa jeho výberu a následne uviesť biocídny výrobok na trh v ostatných členských štátoch na základe vzájomného uznania). Je pravdepodobné, že v podmienkach Slovenskej republiky nepracuje expert, ktorý by sa zaoberal a mal zodpovedajúce skúsenosti s hodnotením špecifického patogénu, resp. škodcu, ktorý sa na území Slovenskej republiky nenachádza alebo z hľadiska geografického a klimatického nie je typický.

Ďalším dôležitým faktorom je skutočnosť, že postupne, v súvislosti s plnením pracovného programu EÚ podľa čl. 16 ods. 1 smernice č. 98/8 o uvedení biocídnych výrobkov na trh a podľa nariadenia (EK) č. 1451/2007 bude musieť centrum v najbližšom období v priebehu nastávajúcich štyroch rokov preregistrovať zhodnotiť podľa § 10 približne 2400 biocídnych výrobkov, ktoré boli doteraz uvedené na trh podľa prechodných ustanovení. Nie je v personálnych a rozpočtových a iných možnostiach centra a ani príslušných orgánov štátnej správy zabezpečiť v tak krátkom čase zodpovedajúce hodnotenie biocídnych výrobkov. Bez možnosti zadať hodnotenie vysoko odborným expertom znalcom, špecialistom externým znalcom a inštitúciám alebo aj príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, by Slovenská republika nemohla plniť povinnosti členského štátu EÚ súvisiace s implementáciou smernice č. 98/8/ES o uvedení biocídnych výrobkov na trh.

Čl. V

V § 6 písmene u) zákona č. 125/2006 Z. z. sa ustanovuje povinnosť Národnému inšpektorátu práce plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).

Čl. VI

V § 5 odsek 5 písmeno y) a v § 6 ods. 3 písmene m) sa ustanovuje povinnosť úradom verejného zdravotníctva plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon). Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. VII

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. apríla 2010, okrem čl. II a IV, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vyhlásenia v Zbierke zákonov a § 3, ktorý nadobúda účinnosť 1. decembra 2010 a § 4 v čl. I, ktorý nadobúda účinnosť 1. júna 2015. § 41 až 43 strácajú účinnosť 30. novembra 2010, § 44 až 47 strácajú účinnosť 31. mája 2015 a § 48 stráca účinnosť 31. mája 2017. Bratislava 4. novembra 2009

Robert Fico

predseda vlády Slovenskej republiky

Ľubomír Jahnátek

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore