Zákon o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov 561/2007 účinný od 15.12.2015 do 31.12.2015

Platnosť od: 05.12.2007
Účinnosť od: 15.12.2015
Účinnosť do: 31.12.2015
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna hospodárska politika, Investovanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST13JUD2DS13EUPP7ČL0

Zákon o investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov 561/2007 účinný od 15.12.2015 do 31.12.2015
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 561/2007 s účinnosťou od 15.12.2015 na základe 336/2015

Legislatívny proces k zákonu 336/2015



§ 4
Priemyselná výroba

(1)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci v priemyselnej výrobe11a) sú:
a)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b) najmenej v sume 10 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
obstaranie nových výrobných a technologických zariadení, ktoré sú určené na výrobné účely, a to v hodnote najmenej 60 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
c)
výroba, činnosti, procesy, stavby alebo výrobné a technologické zariadenia spĺňajúce podmienky na ochranu životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
realizácia investičného zámeru vedie k vytvoreniu nových pracovných miest,
e)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový pozemok.15a)
(2)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, v ktorom miera nezamestnanosti za kalendárny rok, ktorý bezprostredne predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu, je vyššia ako miera nezamestnanosti v Slovenskej republike,
a)
suma uvedená v odseku 1 písm. a) sa znižuje na 5 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
hodnota podľa odseku 1 písm. b) sa znižuje na 50 %.
(3)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, v ktorom miera nezamestnanosti za kalendárny rok, ktorý bezprostredne predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu, je najmenej o 35 % vyššia ako miera nezamestnanosti v Slovenskej republike,
a)
suma uvedená v odseku 1 písm. a) sa znižuje na 3 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
hodnota podľa odseku 1 písm. b) sa znižuje na 40 %.
(4)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, ktorý je najmenej rozvinutým okresom,15b) k prvému dňu kalendárneho roka, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu,
a)
suma uvedená v odseku 1 písm. a) sa znižuje na 200 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
hodnota podľa odseku 1 písm. b) sa znižuje na 30 %,
c)
podmienka vytvorenia nových pracovných miest podľa odseku 1 písm. d) sa považuje za splnenú realizáciou investičného zámeru vedúceho k vytvoreniu najmenej desiatich nových pracovných miest.
(5)
Ak investičný zámer bude realizovaný malým podnikom alebo stredným podnikom,14) suma podľa odseku 1 písm. a), odseku 2 písm. a) odseku 3 písm. a) alebo odseku 4 písm. a) sa znižuje na polovicu.
(6)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur v priemyselnej výrobe11a) okrem odvetví a činností podľa osobitného predpisu11b) sú:
a)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b) najmenej v sume 200 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby podnikateľa,
b)
obstaranie nových výrobných a technologických zariadení, ktoré sú určené na výrobné účely, a to v hodnote najmenej 60 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
c)
výroba, činnosti, procesy, stavby alebo výrobné a technologické zariadenia spĺňajúce podmienky na ochranu životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový pozemok.15a)
(7)
Ak investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur bude zameraný na rozšírenie výroby v existujúcom podniku, rozšírením výroby v existujúcom podniku na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur sa rozumie nárast výroby v hodnotovom alebo objemovom vyjadrení minimálne o 15 % v porovnaní s priemerom za posledné tri účtovné obdobia, ktoré bezprostredne predchádzajú účtovnému obdobiu, v ktorom bol investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur doručený ministerstvu.
(8)
Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa nepoužijú na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur.
zobraziť paragraf
§ 7
Cestovný ruch

(1)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci pre cestovný ruch sú:
a)
obstaranie nových technologických zariadení, ktoré sú určené na poskytovanie služieb, a to v hodnote najmenej 40 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
b)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b) najmenej v sume 10 000 000 eur, pričom najmenej 50 % musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
c)
služby, činnosti, procesy, stavby alebo zariadenia spĺňajúce podmienky na ochranu životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
realizácia investičného zámeru vedie k vytvoreniu nových pracovných miest,
e)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový pozemok.15a)
(2)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, v ktorom miera nezamestnanosti za kalendárny rok, ktorý bezprostredne predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu dopravy, je vyššia ako miera nezamestnanosti v Slovenskej republike,
a)
suma uvedená v odseku 1 písm. b) sa znižuje na 5 000 000 eur, z toho najmenej 2 500 000 eur musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
hodnota podľa odseku 1 písm. a) sa znižuje na 20 %.
(3)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, v ktorom miera nezamestnanosti za kalendárny rok, ktorý bezprostredne predchádza kalendárnemu roku, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu dopravy, je najmenej o 35 % vyššia ako miera nezamestnanosti v Slovenskej republike, suma uvedená v odseku 1 písm. b) sa znižuje na 3 000 000 eur, z toho najmenej 1 500 000 eur musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa.
(4)
Ak investičný zámer bude realizovaný v okrese, ktorý je najmenej rozvinutým okresom,15b) k prvému dňu kalendárneho roka, v ktorom bol investičný zámer doručený ministerstvu,
a)
suma uvedená v odseku 1 písm. a) sa znižuje na 200 000 eur, z toho najmenej 100 000 eur musí byť krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
b)
podmienka vytvorenia nových pracovných miest podľa odseku 1 písm. d) sa považuje za splnenú realizáciou investičného zámeru vedúceho k vytvoreniu najmenej piatich nových pracovných miest.
(5)
Všeobecné podmienky na poskytnutie investičnej pomoci pre cestovný ruch na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur sú:
a)
obstaranie nových technologických zariadení, ktoré sú určené na poskytovanie služieb, a to v hodnote najmenej 40 % z celkovej hodnoty obstaraného dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa § 8 ods. 1 písm. a) a b),
b)
obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku podľa krytých vlastným imaním právnickej osoby alebo majetkom fyzickej osoby – podnikateľa,
c)
služby, činnosti, procesy, stavby alebo zariadenia spĺňajúce podmienky na ochranu životného prostredia podľa osobitných predpisov,15)
d)
investičný zámer sa realizuje na jednom mieste, pričom za jedno miesto realizácie investičného zámeru sa považuje súhrn nehnuteľností, ktoré tvoria jeden podnikový pozemok.15a)
(6)
Ak investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur bude zameraný na rozšírenie existujúceho komplexného strediska cestovného ruchu, rozšírením existujúceho komplexného strediska cestovného ruchu na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur sa rozumie nárast výroby v hodnotovom alebo objemovom vyjadrení minimálne o 15 % v porovnaní s priemerom za posledné tri účtovné obdobia, ktoré bezprostredne predchádzajú účtovnému obdobiu, v ktorom bol investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur doručený ministerstvu.
(7)
Ustanovenia odsekov 2 až 4 sa nepoužijú na investičný zámer s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur.
zobraziť paragraf
§ 8
Oprávnené náklady

(1)
Oprávnené náklady vzťahujúce sa na investičný zámer posudzovaný na účel investičnej pomoci, ktoré môžu byť podporené, tvoria
a)
dlhodobý hmotný majetok vo forme pozemkov, budov, strojového a technologického zariadenia podľa § 4 ods. 1 a 6, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 5, ktorý sa nachádza na území Slovenskej republiky a je obstaraný za trhových podmienok a bude využívaný výhradne prijímateľom podľa investičného zámeru,
b)
dlhodobý nehmotný majetok do výšky hodnoty dlhodobého hmotného majetku podľa písmena a), ktorý vznikol transferom technológií prostredníctvom nadobudnutia patentných práv, licencií, práv know-how alebo nepatentových technických poznatkov, a to za predpokladu, že bude obstaraný za trhových podmienok od iných ako ekonomicky alebo personálne prepojených osôb, bude zahrnutý do majetku prijímateľa a bude odpisovaný a využívaný výhradne prijímateľom v podniku najmenej päť rokov podľa investičného zámeru, alebo
c)
výška miezd pred zdanením zamestnancov prijatých na pracovné miesta vytvorené v súvislosti s investičným zámerom vrátane poistného na verejné zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v prepočte za obdobie dvoch rokov.
(2)
Prijímateľ nemôže do oprávnených nákladov podľa odseku 1 písm. a) a b) započítať dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok, na ktorý sa štátna pomoc poskytla.
(3)
Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou,16) účtuje oprávnené náklady alebo oprávnené výdavky vzťahujúce sa na investičný zámer
a)
na analytických účtoch,16a) ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva,
b)
v účtovných knihách16b) so slovným a číselným označením investičného zámeru v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.
(4)
Prijímateľ, ktorý nie je účtovnou jednotkou a vedie evidenciu výdavkov podľa osobitného predpisu,16c) použije v zápisoch slovné a číselné označenie investičného zámeru.
zobraziť paragraf
§ 15
Povinnosti prijímateľa

(1)
Prijímateľ je povinný zachovať dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok, na ktorý bola poskytnutá investičná pomoc,
a)
v rozsahu zodpovedajúcom skutočnej výške čerpanej investičnej pomoci, najmenej však do výšky podľa § 4 ods. 1 písm. a), § 4 ods. 2 až 4, § 4 ods. 6 písm. a), § 5 písm. a), § 6 písm. a), § 7 ods. 1 písm. b), § 7 ods. 2 až 4, alebo § 7 ods. 5 písm. b),
b)
v štruktúre podľa § 4 ods. 1 písm. b), § 4 ods. 6 písm. b), § 7 ods. 1 písm. a), § 7 ods. 5 písm. a), a to počas uplatňovania investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 písm. a), b) a d), najmenej však počas piatich zdaňovacích období nasledujúcich po zdaňovacom období, v ktorom prijímateľ skončil investičný zámer.
(2)
Podmienka podľa odseku 1 písm. a) a b) nebráni výmene zariadenia alebo vybavenia, ktoré zastaralo v dôsledku rýchlych technologických zmien alebo sa pokazilo, ak podnikateľská činnosť v danom regióne počas uvedeného obdobia bude zachovaná.
(3)
Prijímateľ je povinný zachovať počet vytvorených nových pracovných miest a obsadenie týchto miest zamestnancami najmenej päť rokov odo dňa prvého obsadenia pracovného miesta.
(4)
Prijímateľ je povinný splniť podmienky podľa § 4 ods. 1 až 4 a ods. 6, § 5, 6, § 7 ods. 1 až 5 najneskôr do troch rokov od vydania rozhodnutia o schválení investičnej pomoci podľa § 13 alebo § 13a. Pri veľkom investičnom projekte je lehota na splnenie podmienok podľa prvej vety najviac päť rokov.
(5)
Pracovné miesta vytvorené v priamej súvislosti s investičným zámerom musia byť obsadené do troch rokov po skončení investičného zámeru.
(6)
Prijímateľ je povinný realizovať investičný zámer tak, že najmenej 25 % hodnoty oprávnených nákladov musí byť financovaných z vlastných zdrojov alebo prostredníctvom externého financovania, ktoré nezahŕňa štátnu pomoc.
(7)
Schválená intenzita investičnej pomoci a schválená výška investičnej pomoci uvedená v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci podľa § 14 nemôže byť prekročená. Ak prijímateľ získa investičnú pomoc nad schválenú výšku investičnej pomoci, je povinný vrátiť tú časť investičnej pomoci, o ktorú bola prekročená schválená výška investičnej pomoci vrátane sankcií, vo výške ustanovenej podľa osobitných predpisov.25)
(8)
Prijímateľ je povinný písomne bezodkladne oznámiť ministerstvu alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, v období realizácie investičného zámeru, počas čerpania investičnej pomoci, v lehote piatich po sebe nasledujúcich rokov po roku, v ktorom skončil investičný zámer, všetky zmeny, ktoré majú vplyv na realizáciu investičného zámeru alebo sa akýmkoľvek spôsobom týkajú realizácie investičného zámeru alebo dodržiavania podmienok, za ktorých bola investičná pomoc schválená.
(9)
Prijímateľ nie je oprávnený počas realizácie investičného zámeru, čerpania investičnej pomoci a v lehote piatich po sebe nasledujúcich rokov po roku, v ktorom skončil investičný zámer, uskutočniť zmeny, ktoré
a)
ovplyvňujú povahu investičného zámeru alebo podmienky realizácie investičného zámeru, a to najmä zmeny smerujúce k nevynaloženiu plánovaných finančných prostriedkov na obstaranie dlhodobého hmotného majetku a dlhodobého nehmotného majetku uvedených v investičnom zámere o viac ako 15 %, vytvoreniu nižšieho počtu nových pracovných miest o viac ako 10 %, zmene vlastníckej štruktúry, ktorá nie je vopred oznámená ministerstvu alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, alebo zmene výrobného procesu týkajúcej sa finálnych výrobkov, alebo by znamenali poskytnutie neoprávnenej výhody jemu alebo inému účastníkovi hospodárskej súťaže, alebo
b)
smerujú k predčasnému skončeniu podnikateľskej činnosti v príslušnom okrese alebo premiestneniu podnikateľskej činnosti do iného okresu.
(10)
Prijímateľ je povinný ministerstvu alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu,
a)
každoročne do konca apríla predložiť ročnú správu o priebehu realizácie investičného zámeru za predchádzajúci kalendárny rok,
b)
do troch mesiacov po skončení investičného zámeru predložiť záverečnú hodnotiacu správu, v ktorej zhodnotí dosiahnuté ciele investičného zámeru,
c)
každoročne do konca apríla počas piatich rokov po roku, v ktorom skončil investičný zámer, najmenej však počas uplatňovania daňovej úľavy, predložiť ročnú správu o využívaní investície.
(11)
Prijímateľ je povinný na verejne prístupnom mieste, kde sa realizuje investičný zámer, do 60 dní od zaslania oznámenia o skončení investičného zámeru ministerstvu alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, umiestniť informačnú tabuľu, na ktorej musí byť uvedený najmä názov projektu, názov prijímateľa, poskytovateľ investičnej pomoci, schválená výška investičnej pomoci, dátum začiatku a dátum skončenia investičného zámeru. Prijímateľ je povinný zachovať informačnú tabuľu počas najmenej piatich rokov od zaslania oznámenia o skončení investičného zámeru ministerstvu alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu.
zobraziť paragraf
§ 16
Zrušenie a zastavenie poskytovania investičnej pomoci

(1)
Na žiadosť prijímateľa ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, rozhodnutie o schválení investičnej pomoci zruší, ak sa investičná pomoc ešte nezačala čerpať.
(2)
Ak prijímateľ nezačne najneskôr do 12 mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci obstarávať dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok podľa § 4 ods. 1 a 6, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 5 alebo nezačne vykonávať podnikateľskú činnosť uvedenú v investičnom zámere alebo investičnom zámere s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur do troch rokov od doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci, alebo pri veľkom investičnom projekte nezačne vykonávať podnikateľskú činnosť uvedenú v investičnom zámere alebo investičnom zámere s oprávnenými nákladmi nad 200 000 000 eur v lehote piatich rokov odo dňa doručenia rozhodnutia o schválení investičnej pomoci, rozhodnutie o schválení investičnej pomoci stráca platnosť a poskytnutú investičnú pomoc je prijímateľ povinný vrátiť. Ak prijímateľ poskytnutú investičnú pomoc nevráti, postupuje sa podľa osobitného predpisu, ktorého ustanovenia boli prijímateľom porušené.25)
(3)
Ak prijímateľ počas realizácie investičného zámeru, čerpania investičnej pomoci, v lehote piatich po sebe nasledujúcich rokoch po roku, v ktorom skončil investičný zámer uskutoční zmeny podľa § 15 ods. 9 písm. a) alebo písm. b), ministerstvo alebo ministerstvu dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, rozhodnutie o schválení investičnej pomoci zruší a poskytnutú investičnú pomoc je prijímateľ povinný vrátiť. Ak prijímateľ poskytnutú investičnú pomoc nevráti, postupuje sa podľa osobitného predpisu, ktorého ustanovenia boli prijímateľom porušené.25)
(4)
Ak prijímateľ nesplní podmienky podľa § 15 ods. 1, je povinný poskytnutú investičnú pomoc vrátiť. Ak prijímateľ poskytnutú investičnú pomoc nevráti, postupuje sa podľa osobitného predpisu, ktorého ustanovenia boli prijímateľom porušené.25)
(5)
Ak prijímateľ nesplní povinnosť podľa § 15 ods. 3, stráca rozhodnutie o schválení investičnej pomoci v časti týkajúcej sa schválenia investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 platnosť. Prijímateľ je povinný poskytnutú investičnú pomoc vrátiť. Ak prijímateľ poskytnutú investičnú pomoc nevráti, postupuje sa podľa osobitného predpisu, ktorého ustanovenia boli prijímateľom porušené.25)
(6)
Ak prijímateľ počas čerpania aspoň jednej formy investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 alebo do piatich rokov od začatia čerpania prvej investičnej pomoci nespĺňa podmienky podľa § 4 ods. 1 a ods. 6, § 5, 6, § 7 ods. 1 a ods. 5, je povinný poskytnutú investičnú pomoc vrátiť. Ak prijímateľ poskytnutú investičnú pomoc nevráti, postupuje sa podľa osobitného predpisu, ktorého ustanovenia boli prijímateľom porušené.25)
zobraziť paragraf
§ 17
Výkon kontroly

(1)
Kontrolu splnenia podmienok, za ktorých bola investičná pomoc schválená, vykonáva
a)
ministerstvo pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. a) a d), pri podmienke uvedenej v § 4 ods. 1 písm. a), b) a e), § 4 ods. 6 písm. a), b) a d), § 5 písm. a), § 6 písm. a) a povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1 a 4,
b)
ministerstvo dopravy pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. a) a d), pri podmienke uvedenej v § 7 ods. 1 písm. a), b) a e), § 7 ods. 5 písm. a), b) a d) a povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1 a 4,
c)
ministerstvo práce prostredníctvom ústredia práce pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. c), pri podmienke uvedenej v § 4 ods. 1 písm. d), § 5 písm. b) a c), § 6 písm. b) a c), § 7 ods. 1 písm. d) a pri povinnosti uvedenej v § 15 ods. 3 a 5,
d)
príslušný správca dane pri investičnej pomoci uvedenej v § 2 ods. 1 písm. b) a pri povinnosti uvedenej v § 15 ods. 6,
e)
Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky pri podmienke uvedenej v § 4 ods. 1 písm. c), § 4 ods. 6 písm. c), § 7 ods. 1 písm. c) a § 7 ods. 5 písm. c).
(2)
Orgány vykonávajúce kontrolu (ďalej len „kontrolné orgány“) podľa odseku 1 spolupracujú a navzájom si poskytujú údaje potrebné na vykonanie kontroly.
(3)
Prijímateľ je povinný umožniť kontrolu splnenia podmienok uvedených v § 4 ods. 1 a 6, § 5, 6, § 7 ods. 1 a 5 a povinností uvedených v § 15, ako aj podmienok uvedených v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci. Na tento účel je povinný predložiť listiny a doklady potrebné na posúdenie ich splnenia.
(4)
Kontrolu podľa odseku 1 písm. a) a b) sú kontrolné orgány povinné vykonať najneskôr po uplynutí troch rokov od vydania rozhodnutia o schválení investičnej pomoci podľa § 13 alebo 13a okrem kontroly splnenia povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1. Pri veľkom investičnom projekte sa lehota podľa prvej vety predlžuje najviac o dva roky.
(5)
Kontrolu podľa odseku 1 písm. c) sú kontrolné orgány povinné vykonať v lehote uvedenej v zmluve uzatvorenej podľa § 2 ods. 2 a kontrola splnenia povinnosti uvedenej v § 15 ods. 3 sa vykoná po piatich rokoch odo dňa prvého čerpania investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 písm. c).
(6)
Kontrolu podľa odseku 1 písm. d) sú kontrolné orgány povinné vykonať najneskôr po uplynutí troch rokov od vydania rozhodnutia o schválení investičnej pomoci podľa § 13 alebo 13a okrem kontroly splnenia povinnosti uvedenej v § 15 ods. 6. Pri veľkom investičnom projekte sa lehota podľa prvej vety predlžuje najviac o dva roky.
(7)
Ďalšia kontrola splnenia podmienok uvedených v § 4 ods. 1 písm. a), b), d) a e), § 4 ods. 6, § 5 písm. a) a c), § 6 písm. a) a c), § 7 ods. 1 písm. a), b), d) a e) a § 7 ods. 5 spolu s kontrolou splnenia povinnosti uvedenej v § 15 ods. 1 a 6 musí byť vykonaná po piatich rokoch odo dňa prvého uplatnenia investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 písm. b), alebo ak je investičná pomoc podľa § 2 ods. 1 písm. b) aj po tejto dobe uplatňovaná, kontrola musí byť vykonaná v roku nasledujúcom po poslednom uplatnení tejto investičnej pomoci, najneskôr však v kalendárnom roku bezprostredne nasledujúcom po uplynutí posledného zdaňovacieho obdobia, v ktorom bolo možné najneskôr uplatniť investičnú pomoc podľa § 2 ods. 1 písm. b).
(8)
Ak investičná pomoc podľa § 2 ods. 1 písm. b) nebola poskytnutá, ďalšia kontrola podľa odsekov 2 a 3 musí byť vykonaná počas piatich rokov odo dňa prvého čerpania investičnej pomoci podľa § 2 ods. 1 písm. a), c) alebo písm. d).
(9)
Kontrola podľa odseku 1 písm. d) sa vykonáva podľa právnych predpisov upravujúcich ochranu životného prostredia.15)
(10)
Kontrolu schválenej intenzity investičnej pomoci a výšky investičnej pomoci vykonáva ministerstvo alebo ministerstvo dopravy, ak ide o investičnú pomoc pre oblasť cestovného ruchu, priebežne počas čerpania investičnej pomoci.
(11)
Na kontrolu splnenia podmienok, za ktorých bola investičná pomoc schválená a použitie investičnej pomoci sa použije osobitný predpis.26)
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 20g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2015

(1)
Investičná pomoc schválená do 14. decembra 2015 zostáva v platnosti za podmienok a v takom rozsahu, ako je uvedené v rozhodnutí o schválení investičnej pomoci.
(2)
Konania začaté a neukončené pred 15. decembrom 2015 sa dokončia podľa predpisov účinných do 14. decembra 2015.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Čl. 14 nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014).
2)
§ 5 ods. 3 zákona č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
2a)
Čl. 1 ods. 2 až 5 a čl. 13 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
3)
Čl. 2 ods. 49 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
4a)
§ 8a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5)
Čl. 2 ods. 29 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
6)
Čl. 2 ods. 30 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
7)
§ 30a zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 561/2007 Z. z.
8)
§ 53d zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9)
Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku.
10)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov a zákon č. 446/2001 Z. z. o majetku vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov.
11)
§ 151a až 151m Občianskeho zákonníka.
11a)
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 306/2007 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia ekonomických činností.
12)
§ 66a Obchodného zákonníka.
14)
Príloha I nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
15)
Napríklad zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov, zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15a)
§ 2 ods. 1 zákona č. 175/1999 Z. z. o niektorých opatreniach týkajúcich sa prípravy významných investícií a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 466/2005 Z. z.
15b)
§ 2 ods. 1 zákona č. 336/2015 Z. z. o podpore najmenej rozvinutých okresov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
§ 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
16a)
§ 12 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16b)
§ 15 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16c)
Napríklad § 6 ods. 14 zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16d)
§ 9 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16da)
§ 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
16db)
Zákon č. 250/2007 Z. z. Zákon č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16dc)
§ 21 ods. 2 Obchodného zákonníka.
17)
§ 6 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
19)
§ 3 ods. 3 a 4 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
19a)
§ 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.
20)
§ 30a zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 53d zákona č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.Nariadenie (EÚ) č. 651/2014.
20a)
Čl. 2 ods. 52 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
21)
Čl. 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Čl. 3 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
22)
Čl. 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
23)
Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 659/1999, ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o Európskom spoločenstve (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 8/zv. 4) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1627/2006 z 24. októbra 2006 (Ú. v. EÚ L 302, 1. 11. 2006).
24)
Čl. 107 ods. 3 písm. a) a čl. 108 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
24a)
Čl. 2 ods. 28 nariadenia (EÚ) č. 651/2014.
25)
Napríklad zákon č. 231/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 5/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
26)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z. z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov, zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 618/2004 Z. z.
27)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore