Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 55/2019 účinný od 16.06.2020
Platnosť od: | 26.02.2019 |
Účinnosť od: | 16.06.2020 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Správne právo, Železničná doprava |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. ...
Slová „existujúci železničný systém“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...
V § 8 ods. 2 sa na konci druhej vety dopĺňajú slová „inak je povinný stavebníkovi uhradiť ...
V § 16 ods. 3 a § 17 ods. 3 sa slová „bezpečnostný orgán alebo ním“ nahrádzajú slovami ...
V § 22 ods. 1 sa slová „Európskej únii“ nahrádzajú slovami „členskom štáte“.
V § 22 ods. 8 sa slová „bezpečnostný orgán podľa § 103 ods. 1 písm. a)“ nahrádzajú slovami ...
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a Uvádzanie železničných vozidiel na miestne, historické alebo turistické účely a železničných ...
V § 26 ods. 2 písm. b) sa za bodkočiarku vkladajú slová „na vykonávanie technicko-bezpečnostnej ...
V § 33 ods. 4 tretej vete sa na konci vkladá čiarka a pripájajú sa tieto slová „ak ju zamestnanec ...
V § 33 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak bol zamestnanec vo funkcii rušňovodič zároveň ...
V § 34 sa odsek 3 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) je právne oddelená od akéhokoľvek železničného podniku, a vo vertikálne integrovaných ...
V § 34 sa odsek 6 dopĺňa písmenami f) až h), ktoré znejú:
„f) organizovať železničnú dopravu a plánovať údržbu železničnej infraštruktúry transparentným ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 2 ods. 1 zákona č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín v znení ...
V § 34 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 12, ktoré znejú:
„(7) Manažér infraštruktúry môže, pod podmienkou zachovania obchodného tajomstva a nediskriminačného ...
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 13 a 14.
§ 34 sa dopĺňa odsekmi 15 až 18, ktoré znejú:
„(15) Rozvojom železničnej infraštruktúry sa rozumie plánovanie železničnej siete, finančné ...
Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 34a Nezávislosť manažéra infraštruktúry (1) Členovia správnej rady manažéra infraštruktúry ...
V § 35 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Železničný podnik nesmie poskytovať pôžičky ...
V § 38 ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „so sídlom v Slovenskej republike“ a slová „ako ...
V § 38 ods. 2 sa vypúšťa slovo „medzinárodnej“ a vypúšťa sa druhá a tretia veta.
V § 38 ods. 3 sa vypúšťa slovo „medzinárodnej“ a slová „so sídlom v inom členskom štáte“. ...
V § 39 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Regulačný orgán môže na žiadosť osôb uvedených v osobitnom predpise14a) obmedziť na ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b sa vypúšťa.
V § 39 ods. 3 prvej vete sa slovo „obmedzením“ nahrádza slovom „uplatnením“ a na konci sa ...
V § 39 ods. 4 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1“ a vypúšťa sa slovo „medzinárodnej“. ...
V § 39 odseky 5 a 6 znejú:
„(5) Regulačný orgán si do jedného mesiaca od prijatia žiadosti vyžiada potrebné informácie ...
§ 39 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10) Prístup k službám vysokorýchlostnej osobnej dopravy je možné udeliť len na základe požiadaviek, ...
V § 40 odsek 4 znie:
„(4) Ak žiadateľ mieni požiadať manažéra infraštruktúry o pridelenie kapacity infraštruktúry ...
V § 46 ods. 1 sa za slovo „období“ vkladajú slová „alebo úseku dňa“.
V § 46 ods. 2 sa za slovo „siete“ vkladajú slová „pre dané obdobie alebo daný úsek dňa“. ...
V § 46 odsek 3 znie:
„(3) Ak úhrady za používanie železničnej infraštruktúry, ktoré zohľadňujú nedostatok kapacity, ...
V § 46 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 6.
V § 46 ods. 6 sa za slovo „zohľadniť“ vkladajú slová „pri rovnocennej priorite dvoch a viacerých ...
V § 50 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a regulačný orgán na základe jeho žiadosti“. ...
V § 51 ods. 1 prvej vete sa za slová „havarijný plán,“ vkladajú slová „ktorý si vzájomne ...
V § 51 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pri riešení núdzovej situácie, ktorá môže ...
V § 52 sa odsek 3 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
„e) organizovania železničnej dopravy, f) plánovania obnovy a údržby železničnej infraštruktúry, g) plnenia ...
V § 52 ods. 5 sa za slovo „oprávnený“ vkladajú slová „do jedného mesiaca od prijatia sťažnosti ...
V § 53 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podrobnosti návrhu systému úhrad ...
V § 57 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a predložiť regulačnému orgánu ...
Doterajší text § 61a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Manažér infraštruktúry sa podieľa na činnosti Európskej siete manažérov infraštruktúry, ...
Štvrtá časť vrátane nadpisu znie:
„ŠTVRTÁ ČASŤ INTEROPERABILITA ŽELEZNIČNÉHO SYSTÉMU § 62 Železničný systém (1) Železničný ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 28g znejú:
„16) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1315/2013 z 11. decembra 2013 o usmerneniach ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 17, 18 a 27a sa vypúšťajú.
§ 82 až 90 vrátane nadpisov znejú:
„§ 82 Bezpečnostné požiadavky (1) Bezpečnosť železničného systému zahŕňa bezpečnostné ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 29 až 30b znejú:
„29) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov. 29a) ...
V § 91 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane počtu vykonaných kontrol“. ...
V § 91 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) o skúsenostiach železničných podnikov a manažéra infraštruktúry s uplatňovaním spoločných ...
V § 92 ods. 2 písm. b) sa slová „poškodenie železničných vozidiel a železničnej infraštruktúry, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 30c znie:
„30c) § 125 ods. 1 Trestného zákona.“.
§ 94 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Železničný podnik po vážnej nehode poskytne obetiam pomoc pri podávaní sťažností podľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 30d znie:
„30d) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 z 23. októbra 2007 o právach a ...
V § 97 ods. 2 písm. g) sa za slová „železničný podnik“ vkladá čiarka a slová „osoba zodpovedná ...
V § 98 ods. 2 sa za slová „orgán v inom členskom štáte,“ vkladajú slová „alebo ak sa na ...
V § 98 ods. 3 druhá veta znie: „Dotknutý manažér infraštruktúry, železničný podnik, bezpečnostný ...
V § 99 ods. 2 druhej vete sa slovo „Obsah“ nahrádza slovami „Návrh obsahu“ a vypúšťajú ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 31 sa vypúšťa.
V § 99 sa odsek 2 dopĺňa treťou vetou, ktorá znie: „Ak nie je možné záverečnú správu vydať ...
V § 99 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Záverečná správa obsahuje najmä a) opis udalosti a jej následkov s uvedením miesta a času ...
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
V § 99 ods. 4 druhá veta znie: „O obsahu záverečnej správy informuje manažéra infraštruktúry, ...
V § 99 ods. 5 prvej vete sa za slovo „aj“ vkladajú slová „agentúre a“ a za slovo „osobám“ ...
V § 99 ods. 7 sa za slová „Bezpečnostný orgán,“ vkladá čiarka a slovo „agentúra“.
V § 99 ods. 8 sa vypúšťajú slová „vo vestníku ministerstva a“.
V § 100 odsek 2 znie:
„(2) Manažér infraštruktúry, železničný podnik a bezpečnostný orgán sú povinní ihneď ...
V § 102 ods. 1 písmeno n) znie:
„n) oznamuje národné bezpečnostné predpisy a ich zmeny agentúre a Európskej komisii, uverejňuje ...
V § 103 ods. 2 sa vypúšťajú písmená c) a d).
Doterajšie písmená e) až s) sa označujú ako písmená c) až q).
V § 103 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podrobnosti návrhu systému úhrad“. ...
V § 103 ods. 2 písm. g) prvom bode sa vypúšťajú slová „okrem určených technických zariadení ...
V § 103 ods. 2 písm. g) druhom bode sa vypúšťajú slová „okrem určených činností na zariadeniach ...
V § 103 ods. 2 sa písmeno g) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
posudzovaním rizík v súlade s osobitným predpisom.31b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31b znie:
„31b) Čl. 9 ods. 1 písm. b) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 402/2013 z 30. apríla 2013 ...
V § 103 ods. 2 písmeno j) znie:
„j)
prideľuje, mení a zrušuje železničným vozidlám európske evidenčné čísla,“.
V § 103 ods. 2 písm. o) sa vypúšťajú slová „a dodatočné povolenia“ a za slová „do prevádzky“ ...
V § 103 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r) odníma poverenia vydané podľa písmena g), ak zistí závažné nedostatky alebo ak zistí ...
V § 109 ods. 6 písm. b) a ods. 7 písm. b) sa vypúšťajú slová „alebo dodatočného povolenia“ ...
V § 109 ods. 6 písm. c) a ods. 7 písm. c) sa slová „30. júna“ nahrádzajú slovami „31. mája“. ...
V § 109 sa odsek 12 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) organizuje železničnú dopravu a plánuje údržbu železničnej infraštruktúry netransparentným ...
V § 109 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14) Ministerstvo uloží pokutu od 10 000 eur do 50 000 eur vlastníkovi dotknutej stavby, ktorý ...
Doterajšie odseky 14 až 16 sa označujú ako odseky 15 až 17.
V § 109 ods. 15 sa slová „1 až 13“ nahrádzajú slovami „1 až 14“.
V § 109 ods. 16 sa na konci pripája táto veta: „Vlastníkovi dotknutej stavby, ktorý si neprevzal ...
V § 110 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „okrem Cyperskej republiky a Maltskej republiky“. ...
V § 110 ods. 2 písm. b) sa slovo „Zmluvy“ nahrádza slovom „Dohody“.
§ 110 sa dopĺňa odsekmi 4 až 6, ktoré znejú:
„(4) V konaní podľa tohto zákona úrad vydáva a doručuje výlučne v listinnej podobe36a) tieto ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 36a znie:
„36a) § 17 ods. 1 a § 31 ods. 2 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu ...
V § 111 ods. 1 sa slová „siete a na vydávanie predchádzajúceho súhlasu ministerstva podľa § ...
V § 111 ods. 3 sa slová „Proti rozhodnutiu“ nahrádzajú slovami „Ak v tomto zákone nie je ...
Za § 112d sa vkladajú § 112e a 112f, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 112e Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. marca 2019 (1) Konania začaté a právoplatne ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 36b znie:
„36b) Čl. 30 ods. 3 a čl. 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/796.“.
V prílohe č. 1 bode 2. 1 sa za slovo „výhybky“ vkladá čiarka a slová „železničné priecestia“, ...
V prílohe č. 1 bode 2. 1 sa na konci pripája táto veta: „Osobou so zdravotným postihnutím a ...
V prílohe č. 1 bode 2.2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a systém spoplatňovania“.
V prílohe č. 1 bode 2.5 druhej vete sa slovo „cezhraničnej“ nahrádza slovami „akejkoľvek ...
V prílohe č. 1 bode 2.6 úvodnej vete sa slová „členením systému transeurópskych železníc“ ...
V prílohe č. 1 bode 2.7 sa za slová „elektrickej energie“ vkladajú slová „a spoplatňovanie ...
Príloha č. 2 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 2 k zákonu č. 513/2009 Z. z. PRVKY ŽELEZNIČNÉHO SYSTÉMU EURÓPSKEJ ÚNIE 1. Sieť Železničný ...
V prílohe č. 3 bode 2.4.1 piatej vete sa slovo „rušňovodičom“ nahrádza slovom „cestujúcimi“ ...
V prílohe č. 3 bode 2.4.1 sa na konci pripája táto veta: „Cestujúcim sa musia poskytovať zrozumiteľné ...
Nadpis prílohy č. 4 znie: „POSTUP ES OVEROVANIA SUBSYSTÉMOV“.
V prílohe č. 4 bode 2.1 sa na konci pripája táto veta: „Týmto postupom nie sú dotknuté povinnosti ...
V prílohe č. 4 bode 2.2.3 písm. b) sa za slovo „stavebných“ vkladajú slová „a inžinierskych“ ...
V prílohe č. 4 bode 2.4 písm. a) sa na začiatok vkladajú slová „technické vlastnosti súvisiace ...
V prílohe č. 4 bode 2.4 písm. f) sa slová „všeobecne záväznými právnymi predpismi“ nahrádzajú ...
V prílohe č. 4 bode 2.6 druhej vete sa za slovo „zašle“ vkladajú slová „agentúre alebo“ ...
V prílohe č. 4 bode 2.8 a bode 3.4 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo úradnom jazyku ...
Príloha č. 6 a 7 sa vypúšťa.
V prílohe č. 8 prvej časti bodoch 1.1 a 1.3 sa slovo „prepravy“ nahrádza slovom „dopravy“. ...
V prílohe č. 8 prvej časti bod 1.4 znie:
„1.4 Vlakom sa rozumie jedno koľajové vozidlo alebo skupina koľajových vozidiel dopravovaná jedným ...
V prílohe č. 8 prvej časti bode 5.2 písm. d) sa za slovo „trate“ vkladá bodkočiarka a pripájajú ...
V prílohe č. 8 tretej časti bode 1.2 sa vypúšťa posledná veta vrátane poznámky pod čiarou ...
V prílohe č. 8 tretej časti bode 4 posledný pododsek znie:
„Všetky takéto okolnosti je potrebné hlásiť bez ohľadu na to, či boli alebo neboli príčinou ...
V prílohe č. 8 tretej časti bode 5 písm. a) a poslednej vete sa vypúšťajú slová „a zraneniu“ ...
V prílohe č. 9 bode 1 sa slová „bezpečnostných metód“ nahrádzajú slovami „spoločných ...
V prílohe č. 10 bode 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Systém vytvorí aj jednoznačný záväzok ...
V prílohe č. 10 bode 2 písm. d) sa za slovo „infraštruktúru“ vkladá čiarka, vypúšťajú ...
V prílohe č. 10 bode 2 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane požiadaviek na ...
V prílohe č. 10 bode 2 sa na konci pripája táto veta: „Manažéri infraštruktúry a železničné ...
Za prílohu č. 11 sa vkladá príloha č. 11a, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 11a k zákonu č. 513/2009 Z. z. Požiadavky na organizácie žiadajúce o osvedčenie ...
Nadpis prílohy č. 12 znie:
„NÁVRH OBSAHU SPRÁVY O VYŠETROVANÍ NEHÔD A MIMORIADNYCH UDALOSTÍ“.
Príloha č. 14 sa vypúšťa.
Príloha č. 15 sa dopĺňa deviatym bodom až jedenástym bodom, ktoré znejú:
„9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného ...
Čl. II
Zákon č. 462/2007 Z. z. o organizácii pracovného času v doprave a o zmene a doplnení zákona č. ...
§ 12 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Pracovný čas u rôznych zamestnávateľov a osôb, pre ktoré vykonáva činnosť rušňovodiča ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) § 37 ods. 1 písm. b) zákona č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení neskorších ...
Za § 12 sa vkladá § 12a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 12a Mobilní zamestnanci Mobilní zamestnanci v doprave na dráhe na účely tohto zákona sú ...
V § 13 ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „u rušňovodičov ...
§ 13 sa dopĺňa odsekmi 4 až 7, ktoré znejú:
„(4) Pracovný čas mobilného zamestnanca v doprave na dráhe na účely tohto zákona je čas od ...
Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý znie:
„§ 15a Ustanovenia o organizácii pracovného času v doprave na dráhe vrátane povinností zamestnávateľa ...
V § 34 ods. 1 písm. d) sa za slová „podľa“ vkladajú slová „§ 12 až 15 a“.
V § 34 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
požadovať od kontrolovanej osoby preukázanie totožnosti.22a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22a znie:
„22a) Napríklad zákon č. 224/2006 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých ...
Za § 34 sa vkladá § 34a, ktorý znie:
„§ 34a Kontrolovaná osoba podľa § 34 ods. 2 písm. e) je povinná preukázať svoju totožnosť ...
V § 36 ods. 5 písm. c) sa číslo „7“ nahrádza číslom „8“.
V § 37 sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) nenahlási bezodkladne vznik a zánik pracovnoprávneho vzťahu rušňovodiča bezpečnostnému ...
V § 38 sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
nepreukáže inšpektorovi práce svoju totožnosť dokladom totožnosti.“.
V § 38 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Priestupku sa dopustí rušňovodič, ktorý a) nečerpá alebo nedodrží dobu denného alebo ...
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 9.
V § 38 sa odsek 4 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
odseku 3 možno uložiť pokutu do 1 000 eur a zákaz činnosti do piatich rokov.“.
V § 38 ods. 5 a ods. 8 písm. a) sa slová „1 a 2“ nahrádzajú slovami „1 až 3“.
V § 38 ods. 6 sa slová „odseku 3“ nahrádzajú slovami „odseku 4“.
Čl. III
Zákon č. 514/2009 Z. z. o doprave na dráhach v znení zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 ...
Za § 2a sa vkladá § 2b, ktorý znie:
„§ 2b (1) Objednávateľom dopravných služieb vo verejnej doprave na dráhe na účely tohto zákona ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Napríklad § 1 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení ...
V § 3 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a sa vypúšťa.
V § 8 ods. 5 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „v rozsahu meno a priezvisko, dátum ...
Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:
„§ 8a (1) Objednávateľ dopravnej služby môže požadovať od železničných podnikov poskytujúcich ...
V § 11 ods. 6 druhá veta znie: „Žiadateľ o licenciu musí licenčnému orgánu poskytnúť
podnikateľský plán zohľadňujúci plánovaný objem dopravy, prevádzkové náklady, náklady na ...
doklad o dostupných finančných prostriedkoch vrátane prostriedkov na bankových účtoch a zárukách ...
doklad o fondoch a aktívach použiteľných ako záruky,
doklad o existujúcom zaťažení podnikových aktív,
doklad o právnom vzťahu k železničným vozidlám na zabezpečenie plánovanej činnosti podľa prvej ...
doklad o vyrovnaných záväzkoch voči štátnemu rozpočtu a zdravotnej poisťovni a o uhradení poistného ...
V § 13 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Licenčný orgán môže licenciu odňať, ak držiteľ licencie a) prestal spĺňať požiadavky ...
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9.
V § 16 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Policajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa ...
Doterajšie odseky 5 až 8 sa označujú ako 6 až 9.
V § 21 ods. 2 druhej vete sa čiarka za slovom „rekreačného“ nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú ...
V § 21 ods. 4 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo formou verejnej súťaže ...
V § 21 ods. 7 sa za slovo „záujme“ vkladajú slová „priamym zadaním“.
V § 21 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Úhradu za záväzok zo zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme pri verejnej súťaži ...
Doterajšie odseky 8 až 16 sa označujú ako 9 až 17.
V § 21 ods. 9 sa na konci úvodnej vety vkladá slovo „spravidla“ a v písmene d) sa na konci pripájajú ...
V § 21 ods. 9 písmeno f) znie:
„f) spôsob výpočtu náhrady preukázateľnej straty z poskytnutých dopravných služieb15) pri ...
V § 21a sa vypúšťa slovo „medzinárodnú“ a slová „medzinárodnej“.
Za § 21a sa vkladajú § 21b až 21j, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Verejná súťaž na uzavretie zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme § 21b (1) Verejnú ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 18d znie:
„18d) Napríklad Zákonník práce, zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní ...
V § 26 ods. 6 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Rušňovodič s preukazom ...
V § 27 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
stredné odborné vzdelanie alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie,“.
V § 27 ods. 1 písm. e) sa za slovo „bezúhonnosť“ vkladajú slová „podľa § 11 ods. 2“.
Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 27a Register držiteľov preukazov rušňovodičov (1) Register držiteľov preukazov rušňovodičov ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 20a až 20e znejú:
„20a) Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení ...
V § 36 ods. 1 písm. p) sa na konci pripájajú tieto slová: „a podmienky poskytovania výhod prepravy ...
V § 37 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
spravuje a vedie register držiteľov preukazov rušňovodičov.“.
V § 42 ods. 2 písm. d) sa za slová „do 500 eur a“ vkladajú slová „možno uložiť“.
V § 44 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
verejnej súťaže podľa § 21b až 21j.“.
§ 44 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) V konaní podľa tohto zákona bezpečnostný orgán vydáva a doručuje preukazy rušňovodičov ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) § 17 ods. 1 a § 31 ods. 2 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu ...
Za § 46e sa vkladá § 46f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 46f Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. marca 2019 (1) Licencie na prevádzkovanie ...
Príloha č. 5 sa dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie:
„9. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2370 zo 14. decembra 2016, ktorou sa mení smernica ...
Čl. IV
Zákon č. 56/2012 Z. z. o cestnej doprave v znení zákona č. 317/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 ...
V § 14 ods. 2 časti vety za bodkočiarkou sa slová „inak je povinný poskytnúť identifikačné ...
V § 14 ods. 3 sa slová „poskytnúť identifikačné údaje“ nahrádzajú slovami „preukázať ...
§ 14 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Policajný zbor spolupracuje s dopravcom pri zisťovaní totožnosti cestujúceho, ktorý sa ...
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. marca 2019 okrem čl. II a čl. III bodov 16, 19 a 21, ktoré ...
Andrej Kiska v. r.Andrej Danko v. r.Peter Pellegrini v. r.