Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 607/2003 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov 518/2008 účinný od 01.01.2009 do 31.12.2013

Platnosť od: 10.12.2008
Účinnosť od: 01.01.2009
Účinnosť do: 31.12.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátne fondy, Podpora výstavby

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 607/2003 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov 518/2008 účinný od 01.01.2009 do 31.12.2013
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 518/2008 s účinnosťou od 01.01.2009

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 607/2003 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov

K predpisu 518/2008, dátum vydania: 10.12.2008

6

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Zákon o Štátnom fonde rozvoja bývania upravil podmienky pre poskytovanie podpory štátu na rozširovanie a zveľaďovanie bytového fondu. Tento systém bolo potrebné vytvoriť na oživenie bytovej výstavby a podporenie obnovy zanedbaného bytového fondu. Postupne prechádzal rôznymi úpravami, ktorých cieľom bolo zefektívniť využívanie štátnych prostriedkov smerujúcich z tohto systému do oblasti rozvoja bývania.

Podpora realizovaná z prostriedkov Štátneho fondu rozvoja bývania prispela k oživeniu rozvoja bytovej výstavby.

Vláda SR sa vo svojom Programovom vyhlásení zaviazala zachovať účelovosť Štátneho fondu rozvoja bývania a zabezpečiť prepojenie finančných prostriedkov zo sociálnej oblasti, fondov EÚ a účelových prostriedkov štátneho rozpočtu na bývanie, s cieľom zefektívniť ich využívanie.

V návrhu na zmenu a doplnenie zákona sa rieši problematika vyplývajúca z prechodu na novú menu EURO. Súčasne s týmto návrhom na úpravu sa navrhuje upraviť niektoré ustanovenia, ktoré prispejú k zefektívneniu využitia verejných zdrojov poskytovaných na rozvoj bývania.

Výstavba nájomných bytov sa realizuje s využitím dotácie poskytovanej Ministerstvom výstavby a regionálneho rozvoja SR a úveru z prostriedkov Štátneho fondu rozvoja bývania. Pre zosúladenie týchto dvoch systémov je potrebné, aby boli v rozpočte Štátneho fondu rozvoja bývania vyčleňované zdroje pre financovanie stavieb, na ktoré sa poskytuje podpora z Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR.

V súvislosti s rozsahom zanedbanosti bytového fondu sa neustále zvyšuje objem podpory poskytovanej Štátnym fondom rozvoja bývania. Tento rozsah zvyšuje požiadavky na kontrolu vykonávanú predovšetkým zamestnancami krajských stavebných úradov.

Návrh zákona je vypracovaný v súlade s právnymi predpismi Slovenskej republiky.

Doložka zlučiteľnosti

právneho predpisu

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu:

vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu právneho predpisu:

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 607/2003 Z. z. o Štátnom fonde rozvoja bývania v znení neskorších predpisov.

3.Problematika návrhu právneho predpisu:

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

–v primárnom práve:

–v čl.◊4 ods.◊2, čl.◊8, čl.◊101, čl.◊102, čl.◊105 až◊124 a čl.◊249 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení (Ú.◊v.◊EÚ C◊321E, 29.◊12.◊2006),

–v Protokole (č.◊18) o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky v platnom znení,

–v Protokole (č.◊21) o kritériách konvergencie podľa článku◊121 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva.

–v sekundárnom práve:

–v nariadení Rady (ES) č. 3603/93 z 13.◊decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície na uplatňovanie zákazov uvedené v článkoch◊104 a 104b ods.◊1 zmluvy (Ú.◊v.◊ES L◊332, 31.◊12.◊1993; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

–v nariadení Rady (ES) č. 3604/93 z 13.◊decembra 1993, ktorým sa stanovujú definície na uplatňovanie zákazu zvýhodneného prístupu, uvedeného v článku◊104a zmluvy (Ú.◊v.◊ES L◊332, 31.◊12.◊1993; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

–v nariadení Rady (ES) č.◊1103/97 zo 17.◊júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura v platnom znení (Ú.◊v.◊ES L◊162, 19.◊6.◊1997; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

–v nariadení Rady (ES) č. 974/98 z 3.◊mája 1998 o zavedení eura v platnom znení (Ú.◊v.◊ES L◊139, 11.◊5.◊1998; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

–v nariadení Rady (ES) č.◊975/98 z 3.◊mája 1998 o nominálnych hodnotách a technických špecifikáciách euromincí určených do obehu v platnom znení (Ú.◊v.◊ES L◊139, 11.◊5.◊1998; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

–v rozhodnutí Rady (ES) č. 98/415/ES z 29.◊júna 1998 o poradení sa vnútroštátnych orgánov s Európskou centrálnou bankou ohľadom návrhov právnych predpisov (Ú.◊v. ES L◊189, 3.◊7.◊1998; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01; korigendum Ú.◊v. EÚ L◊234, 29.◊8.◊2006),

–v nariadení Rady (ES) č.◊2866/98 z 31.◊decembra 1998 o výmenných kurzoch medzi eurom a menami členských štátov zavádzajúcich euro v platnom znení (Ú.◊v.◊ES L◊359, 31.◊12◊1998),

–v usmernení Európskej centrálnej banky z 31.◊augusta 2000 o nástrojoch menovej politiky a postupoch Eurosystému (ECB/2000/7) v platnom znení (Ú.◊v.◊ES L◊310, 11.◊12.◊2000; Mimoriadne vydanie Ú.◊v.◊EÚ, 10/zv.◊01),

b)je upravená v práve Európskej únie:

–v primárnom práve:

–v čl.◊1 ods.◊1 Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii a čl.◊2 pripojeného aktu o podmienkach pristúpenia a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (Ú.◊v.◊L◊236, 23.◊9.◊2003; oznámenie č.◊185/2004◊Z.◊z.),

–v čl.◊2 Zmluvy o založení Európskej únie v platnom znení (Ú.◊v.◊EÚ C◊321E, 29.◊12.◊2006).

c)je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev (ES):

–v rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev zo 14.◊septembra 2004 vo veci C–19/03, Landgericht München◊I): Verbraucher-Zentrale Hamburg◊eV v.◊O2 (Germany) GmbH◊&◊Co.◊OHG (Ú.◊v.◊EÚ C◊284, 20.◊11.◊2004, str.◊3),

–v rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev z 18.◊januára 2007 vo veci C–359/05, Estager◊SA v.◊Receveur principal de la recette des douanes de Brive (Ú.◊v.◊EÚ C◊56, 10.◊3.◊2007Ú. v. EÚ C 056, 10.03.2007, str.◊8).

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)lehota na prebratie smernice alebo rámcového rozhodnutia podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za prebratie smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov alebo lehota na implementáciu nariadenia alebo rozhodnutia z nich vyplývajúca

Bezpredmetné.

b)informácia o konaní začatom proti Slovenskej republike o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 až 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení

Proti SR nebolo začaté konanie o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl.226 až 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení.

c)informácia o právnych predpisoch, v ktorých sú preberané smernice alebo rámcové rozhodnutia už prebraté spolu s uvedením rozsahu tohto prebratia

Bezpredmetné.

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu alebo návrhu legislatívneho zámeru s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:

–úplný.

6.Gestor a spolupracujúce rezorty:

Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

I. Vyčíslenie odhadu dopadov na verejné financie

a) vyčíslenie (odhad) finančných dôsledkov na štátny rozpočet

-realizácia návrhu bude zabezpečená v rámci schválených limitov výdavkov kapitoly Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR na príslušný rozpočtový rok a nevyžiada si zvýšené požiadavky na štátny rozpočet,

-navrhované zmeny nebudú mať vplyv na návrh rozpočtu Štátneho fondu rozvoja bývania na roky 2009 až 2011 a dopady, ktoré vzniknú z titulu zavedenia meny euro sú riešené v návrhu rozpočtu na roky 2009 až 2011.

V návrhu rozpočtu na roky 2009 – 2011 sa predpokladá s vyčlenením finančných prostriedkov pre Štátny fond rozvoja bývania v nasledovných čiastkach:

rok 20091 654 043 tis. Sk

rok 20101 654 043 tis. Sk

rok 20111 654 043 tis. Sk.

b) vyčíslenie (odhad) finančných dôsledkov na rozpočty obcí

Predložený návrh nemá dopad na rozpočty obcí. Rozšírenie kompetencie obcí v sídle okresu o kontrolné činnosti je riešené v rámci výdavkov na prenesený výkon štátnej správy a súčasný počet zamestnancov považujeme za dostatočný aj pre zabezpečovanie tejto činnosti.

c) vyčíslenie (odhad) finančných dôsledkov na rozpočty VÚC

Návrh nemá dopad na rozpočty VÚC.

d) vyčíslenie (odhad) finančných dôsledkov na rozpočty ostatných inštitúcií

Návrh nemá dopad na rozpočty ostatných inštitúcií.

II.Vyčíslenie odhadu dopadov na obyvateľstvo, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Návrh nemá dopad na obyvateľstvo, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb.

III.Vyčíslenie odhadu dopadov na životné prostredie

Návrh nemá negatívne dopady na životné prostredie.

IV.Odhad dopadov na zamestnanosť

Návrhom vznikajú nové pracovné príležitosti v odvetví stavebníctva.

V.Analýza vplyvov na podnikateľské prostredie

Návrh nemá vplyv na podnikateľské prostredie.

Osobitná časť

Čl. I.

K bodu 1:

V prípade, že žiadateľ celú podporu nevyčerpá a táto bola poskytnutá z prostriedkov štátneho rozpočtu, je nevyhnutné ju vrátiť do štátneho rozpočtu. Čerpanie podpory je upravené v zmluve a môže byť realizované aj dva roky. Vzhľadom na uvedené sa navrhuje legislatívno-technická úprava predmetného ustanovenia, t.j. že nevyčerpaná podpora poskytnutá zo štátneho rozpočtu nie je zdrojom fondu, ak táto bola poskytnutá v prechádzajúcich rokoch.

K bodu 2:

Novelou zákona o vysokých školách bola zrušená vyhláška Ministerstva školstva SR č. 204/2002 Z. z. o poskytovaní štipendia doktorandom v dennej forme doktorandského štúdia, ktorá upravovala, že príjem doktoranda poskytovaný vo forme štipendia sa považuje za plat. Súčasne úpravou zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov stratil doktorand v dennej forme doktorandského štúdia štatút zamestnanca.

V nadväznosti na tieto právne zmeny sa navrhuje upraviť odkaz pod čiarou tak, aby bolo možné za trvalý príjem považovať aj štipendium poberané doktorandom v dennej forme doktorandského štúdia.

K bodu 3:

Ide o legislatívnu úpravu, nakoľko definovaný príjem nemusí byť poberaný pravidelne.

K bodu 4:

V platnom znení zákona je upravené, že žiadateľom o podporu vo forme úveru na výstavbu a obnovu zariadení sociálnych služieb môže byť rozpočtová alebo príspevková organizácia zriadená obcou alebo vyšším územným celkom.

V súlade so zákonom č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov rozpočtové a príspevkové organizácie zriadené obcou alebo vyšším územným celkom nemôžu prijímať úvery.

K bodu 5:

Úprava vyplýva z prechodu na novú menu euro. Súčasne sa navrhuje rozčleniť maximálne limity pre jednotlivé účely s tým, že pri obnove sa navrhuje stanoviť aj minimálne hranice v nadväznosti na navrhovanú úpravu v predchádzajúcom bode. V súčasnosti je maximálny limit 1 500 000 Sk, čomu zodpovedá hodnota 49 790,88 €. V materiáli sa navrhuje stanoviť tento maximálny limit v úrovni 60 000 €, čo zodpovedá hodnote 1 807 560 Sk a predstavuje zvýšenie limitu o cca 20%.

V súčasnosti sú stanovené výšky poskytovaných úverov na hranici zákonom stanoveného maximálneho limitu. Medziročný rast cien stavebných prác a cien materiálov a výrobkov spotrebovávaných v stavebníctve je vo výške cca 5 %. To si vyžaduje vytvorenie priestoru pre poskytovanie vyšších úverov. Aj v prípade, že by nebolo došlo k úprave maximálneho limitu v súvislosti s prechodom na novú menu, bol by upravovaný maximálny limit.

K bodu 6 :

Úprava vyplýva z prechodu na novú menu euro.

K bodu 7:

Ide o spresnenie podmienok, kedy nie je možné poskytnúť podporu z prostriedkov Štátneho fondu rozvoja bývania, a to o prípady, keď žiadateľ nemá okrem daňových nedoplatkov usporiadané aj ostatné vzťahy so štátnym rozpočtom.

K bodu 8:

Povinnosť oznámiť, či je žiadateľ vlastníkom alebo nájomcom bytu alebo rodinného domu, alebo bytového domu je relevantná len pre fyzické osoby.

K bodu 9:

Navrhuje sa upraviť, že pre účely fondu môžu zhodu originálu s kópiu vyznačovať aj zamestnanci mestských úradov, ktorí overujú predloženú žiadosť. Vychádza sa tým v ústrety občanom – žiadateľom, ktorí si v súčasnosti musia dávať overovať potrebné doklady u notára.

K bodu 10:

Platné znenie zákona umožňuje v rámci rozpočtu fondu osobitne vyčleňovať finančné prostriedky na ustanovené zámery v realizácií výstavby bytov.

Podpora výstavby nájomných bytov patrí k hlavným zámerom vlády SR v oblasti rozvoja bývania. Výstavba nájomných bytov sa prevažne realizuje s využitím dotácie poskytovanej Ministerstvom výstavby a regionálneho rozvoja SR a úveru z prostriedkov Štátneho fondu rozvoja bývania.

Žiadosti o poskytnutie dotácie sa predkladajú v lehote od 1.1. do 15.2. príslušného rozpočtového roka. Pre výber žiadostí, na ktoré je poskytnutá dotácia, sú stanovené hodnotiace kritériá, priemerná podlahová plocha bytov, počet obstarávaných bytov, požadovaná dotácia na výstavbu súvisiacej technickej vybavenosti a pod.

Žiadosti o poskytnutie podpory z prostriedkov Štátneho fondu rozvoja bývania je možné predkladať priebežne a pre rozhodovanie o poskytnutí podpory je pri splnení zákonom stanovených podmienok rozhodujúce poradie doručenia žiadostí.

Vzhľadom na obmedzené zdroje v Štátnom fonde rozvoja bývania sa môže stať, že žiadosť, pre ktorú je možné priznať dotáciu je v rámci rozpočtu fondu nad limitom.

Pre zosúladenie týchto dvoch systémov podpory je potrebné, aby boli v rozpočte Štátneho fondu rozvoja bývania osobitne vyčleňované zdroje pre financovanie stavieb, na ktoré sa poskytuje podpora z Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR.

K bodu 11:

V platnom znení je v § 12 ods. 12 upravené, že vláda Slovenskej republiky ustanoví nariadením zoznam obcí s mimoriadne rýchlym rastom zamestnanosti. Takéto zmocnenie nebolo možné naplniť, nakoľko nie je možné ex ante stanoviť zoznam obcí s mimoriadne rýchlym rastom zamestnanosti, a preto sa navrhuje toto ustanovenie zo zákona vypustiť.

K bodu 12 a 13:

Navrhuje sa upraviť výkon kontroly. V súčasnosti obce v sídle okresu vykonávajú kontrolu u fyzických osôb a krajské stavebné úrady u právnických osôb.

V súvislosti s rozsahom zanedbanosti bytového fondu sa neustále zvyšuje objem podpory realizovanej Štátnym fondom rozvoja bývania. S tým súvisia aj požiadavky na kontrolu vykonávanú zamestnancami krajských stavebných úradov, nakoľko sa poskytuje podpora predovšetkým na obnovu bytových domov. Vzhľadom na to, že kontroly sa môžu vykonávať v rôznych mestách a obciach kraja navrhuje sa, aby tieto kontroly vykonávali zamestnanci mestských, resp. miestnych úradov v sídle okresu, pre ktorých je dostupnosť ku kontrolovaným stavbám lepšia.

K bodu 14:

Úprava vyplýva z prechodu na novú menu euro. Návrh upravuje, že nevyčerpaná časť podpory a taktiež zostatok nesplateného úveru sa po prepočítaní konverzným kurzom zaokrúhli matematicky na najbližší euro cent. Dlžníkmi Štátneho fondu rozvoja bývania sú právnické osoby a fyzické osoby. Vzhľadom na to sa navrhuje matematické zaokrúhľovanie sumy získanej po prepočte konverzným kurzom. Tento postup pri zaokrúhľovaní nebude mať významný dopad na jednotlivých dlžníkov.

Čl. II.

Účinnosť zákona sa navrhuje od 1. januára 2009.

Bratislava, 21. augusta 2008

Schválené uznesením vlády Slovenskej republiky č. 504 zo dňa 20. augusta 2008.

Robert Fico, v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Marian Janušek, v. r.

minister výstavby a regionálneho rozvoja

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore