Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov 516/2008 účinný od 01.11.2020 do 31.12.2021

Platnosť od: 10.12.2008
Účinnosť od: 01.11.2020
Účinnosť do: 31.12.2021
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Telekomunikácie a telekomunikačné služby, Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu, Štátne fondy, Umenie
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST19JUD2DS16EUPP1ČL0

Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov 516/2008 účinný od 01.11.2020 do 31.12.2021
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 516/2008 s účinnosťou od 01.11.2020 na základe 300/2020

Legislatívny proces k zákonu 300/2020



§ 1
Audiovizuálny fond

(1)
Zriaďuje sa Audiovizuálny fond (ďalej len „fond“) ako verejnoprávna inštitúcia na podporu a rozvoj audiovizuálnej kultúry a priemyslu.
(2)
Fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
(3)
Na účely tohto zákona je fond v rozsahu podľa osobitného predpisu poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov podľa osobitného predpisu.1)
zobraziť paragraf
§ 18
Poskytovanie finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry

(1)
Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry, a to
a)
tvorby, vývoja, prípravy realizácie a výroby slovenských audiovizuálnych diel,
b)
tvorby, vývoja, prípravy realizácie a výroby hraných, dokumentárnych a animovaných slovenských kinematografických diel,15)
c)
postprodukcie a distribúcie slovenských audiovizuálnych diel a distribúcie audiovizuálnych diel,
d)
realizácie a distribúcie koprodukčných kinematografických diel, v ktorých má slovenský producent koprodukčný podiel,
e)
festivalov, prehliadok a iných kultúrnych aktivít a činností subjektov pôsobiacich v oblasti audiovízie a kinematografie v Slovenskej republike a prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel,
f)
vydania a rozširovania periodických publikácií a neperiodických publikácií z oblasti audiovízie a kinematografie,
g)
rozvoja technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel v Slovenskej republike,
h)
rozvoja vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,
i)
prevádzkovania audiovizuálnych technických zariadení,
j)
budovania alebo udržania tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia.
(2)
Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry na realizáciu projektu, ktorým sa na účely tohto zákona rozumie najmä scenár alebo iné slovesné dielo použité pre vytvorenie audiovizuálneho diela, slovenské audiovizuálne dielo, slovenské kinematografické dielo, usporiadanie festivalu alebo prehliadky z oblasti audiovizuálnej tvorby v Slovenskej republike, usporiadanie prezentácie a propagácie slovenských audiovizuálnych diel, vydanie publikácie z oblasti audiovízie a kinematografie, uskutočnenie vzdelávacej alebo výskumnej aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry v Slovenskej republike, alebo rozvoj technológií v oblasti výroby, rozširovania, uvádzania na verejnosti a uchovávania audiovizuálnych diel (ďalej len „projekt“).
(3)
Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry formou
a)
dotácie,
b)
pôžičky16) so splatnosťou najviac 5 rokov alebo
c)
štipendia.
(4)
Fond môže v zmluve o poskytnutí dotácie upraviť osobitné podmienky o podiele fondu na príjmoch z obchodného zhodnotenia projektu, a to až do výšky poskytnutej dotácie. Pravidlá pre určenie týchto podmienok sú súčasťou zásad pre poskytovanie finančných prostriedkov z fondu, ktoré schvaľuje rada.
(5)
Fond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia výlučne fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Formou štipendia môže fond poskytnúť finančné prostriedky aj fyzickým osobám, ktoré sa podieľajú na vývoji, príprave, realizácii, výrobe, postprodukcii alebo distribúcii slovenských audiovizuálnych diel (ďalej len „filmový profesionál“), ak si to na prechodné obdobie z dôvodu osobitného zreteľa, napríklad finančná kompenzácia dôsledkov krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu16a) (ďalej len „krízová situácia“), vyžaduje udržanie tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa § 22.
(6)
Na poskytnutie finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry a na poskytnutie nefinančnej podpory podľa § 2 ods. 1 písm. p) a q) nie je právny nárok.
(7)
Finančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť na krytie straty z činnosti osôb.
(8)
Dotácia poskytnutá na výrobu audiovizuálneho diela môže byť poskytnutá najviac do výšky maximálnej intenzity pomoci ustanovenej osobitným predpisom.16b)
(9)
Fond poskytne dotáciu žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý písomne preukáže, že má na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených radou.
(10)
O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne riaditeľ do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Riaditeľ rozhodne o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu.17)
(11)
Rozhodnutie riaditeľa podľa odseku 10 fond zverejní na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
(12)
Na základe rozhodnutia podľa odseku 10 fond vypracuje a predloží žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy podľa § 22.
zobraziť paragraf
§ 19
Žiadatelia o podporu audiovizuálnej kultúry

(1)
Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť fyzická osoba plne spôsobilá na právne úkony alebo právnická osoba. Žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý je podnikateľom a žiada o poskytnutie finančných prostriedkov formou dotácie alebo pôžičky, musí mať oprávnenie na výkon činnosti, na ktoré sa finančné prostriedky fondu požadujú. Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry môže byť osoba, ktorá projekt iniciovala alebo ktorá je samostatne alebo v spolupráci s inými osobami zodpovedná za realizáciu projektu.
(2)
Fond môže poskytnúť finančné prostriedky
a)
nezávislým producentom v audiovízii registrovaným podľa osobitného predpisu,18)
b)
výrobcom slovenských audiovizuálnych diel,19)
c)
autorom a spoluautorom slovenských audiovizuálnych diel,
d)
distributérom audiovizuálnych diel,20)
e)
osobám na obnovu a rozvoj technologickej základne pre výrobu audiovizuálnych diel a ich uvádzanie na verejnosti na území Slovenskej republiky,
f)
osobám na propagáciu a podporu rozširovania audiovizuálnych diel,
g)
osobám na rozvoj vzdelávania a odborného výskumu v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia,
h)
prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia21) na území Slovenskej republiky na obnovu a rozvoj technologickej základne týchto zariadení,
i)
prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia na podporu návštevnosti audiovizuálnych predstavení na území Slovenskej republiky,
j)
prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia a distributérom audiovizuálnych diel ako prevádzkovú pomoc na prevádzkové náklady,
k)
filmovým profesionálom.
(3)
Finančné prostriedky fondu nemožno poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry,
a)
ktorý je v konkurze22) alebo v likvidácii,23)
b)
proti ktorému je vedené exekučné konanie,24)
c)
ktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy,
d)
ktorý je majetkovo prepojený24a) alebo personálne prepojený24b) s fyzickou osobou alebo právnickou osobou, ktorá nemá vysporiadané finančné vzťahy s fondom,
e)
ktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov25) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu,26)
f)
ktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov z fondu.
(4)
Žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry nemôže byť člen rady, člen dozornej komisie, člen odbornej komisie, riaditeľ ani jemu blízka osoba.27)
zobraziť paragraf
§ 33

(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,41) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Na doručovanie písomností podľa tohto zákona sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní.42)
(3)
Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety fond bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(4)
Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa § 5 ods. 2 písm. d) a § 10 ods. 2 písm. f) fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(5)
Splnenie podmienok podľa § 19 ods. 3 písm. c) overuje podľa osobitného predpisu44) fond.
(6)
Ustanovenia § 19 ods. 3 písm. b), c) a e) sa nevzťahujú na finančné prostriedky poskytované fondom žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý pôsobí na území zasiahnutom krízovou situáciou a žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry predložil v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie. Účel poskytnutia finančných prostriedkov určených na kompenzovanie dôsledkov krízovej situácie fond uvedie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry; ustanovenia § 20 ods. 2 a 7 sa v takom prípade použijú primerane, na spracovanie žiadosti takého žiadateľa sa administratívny poplatok podľa § 21 nevzťahuje, len ak to fond uviedol vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
(7)
Ak je účelom poskytnutia finančných prostriedkov finančne kompenzovať dôsledky krízovej situácie formou štipendia, ustanovenie § 22aa ods. 1 sa nepoužije.
(8)
Žiadosti podľa § 20 sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
(9)
Príspevky podľa § 24 až 28 zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
(10)
Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
(11)
Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
(12)
Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
(13)
Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
(14)
Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Napríklad čl. 37 až 46 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, čl. 4 až 14 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 480/2014 z 3. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom národnom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde (Ú. v. EÚ L 138, 13. 5. 2014) v platnom znení.
1a)
Napríklad Európsky dohovor o filmovej koprodukcii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 106/2007 Z. z.), Dohovor Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 259/2017 Z. z.).
2)
§ 36 zákona č. 343/2007 Z. z. o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (audiovizuálny zákon).
3)
§ 34 zákona č. 343/2007 Z. z.
3a)
§ 9 zákona č. 40/2015 Z. z. o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4)
Zákon č. 176/2004 Z. z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 259/1993 Z. z. o Slovenskej lesníckej komore v znení zákona č. 464/2002 Z. z. v znení zákona č. 581/2004 Z. z.
5)
§ 37 zákona č. 343/2007 Z. z.
6)
§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov. Zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6a)
§ 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
7)
§ 7 zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 10 zákona č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase v znení neskorších predpisov.
9)
§ 10 zákona č. 16/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
10)
§ 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 13/1993 o umeleckých fondoch v znení zákona č. 283/1997 Z. z.
11)
Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.
12)
Napríklad zákon č. 176/2004 Z. z. v znení zákona č. 581/2004 Z. z., zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
14)
§ 9 zákona č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15)
§ 2 ods. 3 zákona č. 343/2007 Z. z.
16)
§ 657 až 658 Občianskeho zákonníka.
16a)
§ 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.
16b)
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014).
17)
Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012). Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci) v znení zákona č. 57/2018 Z. z.
18)
§ 37 až 41 zákona č. 343/2007 Z. z.
19)
§ 2 ods. 1 zákona č. 343/2007 Z. z.
20)
§ 2 ods. 17 zákona č. 343/2007 Z. z.
21)
§ 2 ods. 14 zákona č. 343/2007 Z. z.
22)
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23)
§ 70 až 75a Obchodného zákonníka.
24)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
24a)
§ 3 písm. u) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
24b)
§ 3 písm. v) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
25)
§ 20f až 20j Občianskeho zákonníka.
26)
Zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 125/2006 Z. z.
27)
§ 116 a 117 Občianskeho zákonníka.
27a)
§ 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27b)
§ 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28)
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
29)
§ 11 zákona č. 343/2007 Z. z.
29a)
§ 67 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
29aa)
§ 130 ods. 5 Zákonníka práce.
30)
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
30a)
§ 19 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
31)
§ 9 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
32)
Zákon č. 423/2015 Z. z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
32a)
§ 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.
33)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
33a)
§ 4 zákona č. 357/2015 Z. z.
34)
§ 2 ods. 1 písm. b) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) v znení zákona č. 654/2007 Z. z.
35)
§ 3 písm. m) a n) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36)
§ 32 až 39 zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
§ 3 písm. b) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37a)
§ 3 písm. c) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
§ 31 až 37 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
Čl. 3 písm. c) Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 106/2007 Z. z.).
40)
Čl. 3 písm. c) Dohovoru Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 259/2017 Z. z.).
41)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
42)
§ 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
43)
Zákon č. 244/2002 Z. z. o rozhodcovskom konaní v znení neskorších predpisov.
44)
Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore