Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov 516/2008 účinný od 01.08.2022 do 31.12.2023

Platnosť od: 10.12.2008
Účinnosť od: 01.08.2022
Účinnosť do: 31.12.2023
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Telekomunikácie a telekomunikačné služby, Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu, Štátne fondy, Umenie
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST19JUD2DS16EUPP1ČL0

Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov 516/2008 účinný od 01.08.2022 do 31.12.2023
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 516/2008 s účinnosťou od 01.08.2022 na základe 264/2022

Legislatívny proces k zákonu 264/2022



§ 5
Zloženie rady a členstvo v rade

(1)
Rada má deväť členov. Členov rady vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“) na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike tak, aby zloženie rady fondu bolo takéto:
a)
dvaja členovia rady z oblasti tvorby slovenských audiovizuálnych diel,
b)
dvaja členovia rady z oblasti nezávislých producentov v audiovízii,5)
c)
jeden člen rady z oblasti distribúcie audiovizuálnych diel alebo z oblasti prevádzkovania audiovizuálnych technických zariadení,
d)
jeden člen rady z oblasti televízneho vysielania vysielateľom zriadeným zákonom,6)
e)
jeden člen rady z oblasti televízneho vysielania vysielateľmi oprávnenými vysielať na základe licencie,
f)
jeden člen rady z oblasti poskytovania retransmisie,
g)
jeden člen rady vymenovaný ministrom.
(2)
Za člena rady možno vymenovať fyzickú osobu, ktorá
a)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b)
je bezúhonná,
c)
má vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,
d)
má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti podľa odseku 1.
(3)
Osoba navrhnutá za člena rady predkladá
a)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov,6a)
b)
doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní a
c)
štruktúrovaný životopis.
(4)
Ak osoby oprávnené podávať návrh podľa odseku 1 nepredložia návrhy na členov rady v počte podľa odseku 1, vymenuje minister členov rady aj bez návrhu.
(5)
Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou
a)
prezidenta Slovenskej republiky,
b)
poslanca Národnej rady Slovenskej republiky,
c)
člena vlády Slovenskej republiky,
d)
štátneho tajomníka,
e)
generálneho tajomníka služobného úradu ministerstva,
f)
predsedu iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho zástupcu,
g)
predsedu samosprávneho kraja,
h)
starostu,
i)
prokurátora,
j)
sudcu,
k)
člena Rady pre vysielanie a retransmisiu,7)
l)
člena volených orgánov Slovenského rozhlasu,8)
m)
člena volených orgánov Slovenskej televízie9) a
n)
člena orgánov umeleckých fondov.10)
(6)
Člen rady nesmie vykonávať funkciu v orgánoch politickej strany alebo politického hnutia, vystupovať v ich mene alebo pôsobiť v ich prospech.
(7)
Člen rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť predsedovi rady a ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 5 a 6.
(8)
Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou riaditeľa, člena dozornej komisie a s členstvom v odbornej komisii.
(9)
Člen rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
(10)
Členstvo v rade je nezastupiteľné.
(11)
Členovi rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume dvoch tretín priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
(12)
Členovia rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.11)
(13)
Za výkon funkcie predsedu rady patrí funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 11.
zobraziť paragraf
§ 10
Zloženie dozornej komisie a členstvo v dozornej komisii

(1)
Dozorná komisia má troch členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Jedného člena dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister.
(2)
Za člena dozornej komisie možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá
a)
dosiahla vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo,
b)
má odbornú prax v niektorej z uvedených oblastí v trvaní aspoň päť rokov,
c)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a
d)
je bezúhonná.
(3)
Nezlučiteľnosť funkcie člena dozornej komisie sa spravuje podľa ustanovenia § 5 ods. 5 a 6. Funkcia člena dozornej komisie je nezlučiteľná aj s členstvom v rade, odbornej komisii a s výkonom funkcie riaditeľa.
(4)
Člen dozornej komisie je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 orgánu, ktorý ho vymenoval alebo zvolil.
(5)
Pri výkone svojej funkcie je člen dozornej komisie povinný konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
(6)
Členstvo v dozornej komisii je nezastupiteľné.
(7)
Členovi dozornej komisie patrí za výkon funkcie mesačná odmena v sume jednej polovice priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
(8)
Členovia dozornej komisie majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.11)
zobraziť paragraf
§ 14
Predpoklady na výkon funkcie riaditeľa

(1)
Za riaditeľa možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá
a)
sa prihlásila za kandidáta na funkciu riaditeľa (ďalej len „kandidát“) na výzvu rady; kandidát nesmie byť členom rady ani členom dozornej komisie,
b)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
c)
má vysokoškolské vzdelanie aspoň druhého stupňa,
d)
je bezúhonná,
e)
má najmenej trojročnú odbornú prax v oblasti riadenia,
f)
má najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti audiovízie,
g)
nevykonáva funkciu podľa § 5 ods. 5 a 6 alebo činnosť podľa osobitného predpisu,14) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa odseku 2 písm. g), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.
(2)
K prihláške kandidát prikladá
a)
projekt riadenia a rozvoja fondu; základný rozsah a obsah projektu riadenia a rozvoja fondu zverejňuje rada vo výzve podľa odseku 1 písm. a),
b)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
c)
štruktúrovaný životopis,
d)
doklad o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
e)
čestné vyhlásenie o spôsobilosti na právne úkony v plnom rozsahu,
f)
čestné vyhlásenie o splnení podmienky odbornej praxe v oblasti riadenia a v oblasti audiovízie s uvedením osoby, u ktorej túto prax vykonával,
g)
čestné vyhlásenie, že nevykonáva funkciu podľa § 5 ods. 5 a 6 alebo činnosť podľa osobitného predpisu,14) alebo čestné vyhlásenie, že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.
(3)
Funkčné obdobie riaditeľa sa začína dňom zvolenia radou a trvá päť rokov.
zobraziť paragraf
§ 22
Zmluva o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry

(1)
Fond poskytuje finančné prostriedky podľa § 18 ods. 3 na základe zmluvy uzavretej so žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry.
(2)
Zmluvou podľa odseku 1 sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.
(3)
Zmluva podľa odseku 1 obsahuje
a)
účel poskytnutia finančných prostriedkov,
b)
obsah projektu a jeho názvu,
c)
sumu poskytnutých finančných prostriedkov,
d)
podmienky poskytnutia a použitia finančných prostriedkov,
e)
podmienky vyúčtovania poskytnutých finančných prostriedkov,
f)
vyhlásenie žiadateľa, že bude spravodlivo odmeňovať autorov, spoluautorov a výkonných umelcov zúčastnených na projekte a rešpektovať zásady spravodlivého odmeňovania podľa osobitného predpisu,29aaa)
g)
sankcie za porušenie zmluvných podmienok,
h)
ostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.
(4)
Fond do 30 pracovných dní odo dňa doručenia všetkých náležitostí podľa odseku 3 písm. h) od žiadateľa o podporu audiovizuálnej kultúry potrebných pre vyhotovenie návrhu zmluvy podľa odseku 1 doručí žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry návrh zmluvy. Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry najneskôr do 60 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
(5)
Ak žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Riaditeľ predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu spolu so svojím stanoviskom na rozhodnutie rade. Rada do 30 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. a) a c).
(6)
Uzavretím zmluvy podľa odseku 1 sa žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry stáva prijímateľom finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry.
(7)
Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry použiť výlučne na účel uvedený v zmluve. Ak prijímateľ finančných prostriedkov použije finančné prostriedky fondu v rozpore s účelom uvedeným v zmluve, je povinný vrátiť všetky neoprávnene použité finančné prostriedky v lehote určenej fondom. Ak prijímateľ finančných prostriedkov nesplní povinnosť podľa predchádzajúcej vety, je povinný zaplatiť fondu pokutu vo výške 0,05 % z neoprávnene použitých finančných prostriedkov za každý deň omeškania až do ich vrátenia fondu.
zobraziť paragraf
§ 24
Príspevok vysielateľa zriadeného zákonom

(1)
Vysielateľ zriadený zákonom6) je povinný platiť príspevok do fondu.
(2)
Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy vysielateľa zriadeného zákonom z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu v televíznom vysielaní za posledný kalendárny rok.
(3)
Príspevok vysielateľa zriadeného zákonom je 5 % zo základu podľa odseku 2.
zobraziť paragraf
§ 25
Príspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie

(1)
Televízny vysielateľ oprávnený vysielať na základe autorizácie udelenej podľa osobitného predpisu34) je povinný platiť príspevok do fondu, ak podiel audiovizuálnych diel v rámci ním vysielanej televíznej programovej služby je viac ako 15 %.
(2)
Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie vo vzťahu k televíznej programovej službe lokálneho vysielania,35) komunitnému vysielaniu36) a programovej službe určenej výhradne na vlastnú propagáciu.36a)
(3)
Základom pre výpočet príspevku podľa odseku 1 sú celkové príjmy televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie z reklamného oznamu a telenákupu vysielaných za odplatu podľa osobitného predpisu36b) za posledný kalendárny rok.
(4)
Príspevok televízneho vysielateľa oprávneného vysielať na základe autorizácie je 2 % zo základu podľa odseku 3.
zobraziť paragraf
§ 33

(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,41) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Na doručovanie písomností podľa tohto zákona sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní.42)
(3)
Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa druhej vety fond bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(4)
Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti podľa § 5 ods. 2 písm. b) a § 10 ods. 2 písm. d) fyzická osoba poskytne údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov. Údaje podľa tretej vety ministerstvo kultúry, a v prípade údajov poskytnutých fyzickou osobou, ktorú za člena dozornej komisie volí rada, fond bezodkladne zašlú v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(5)
Splnenie podmienok podľa § 19 ods. 3 písm. a) až c) overuje podľa osobitného predpisu44) fond.
(6)
Ustanovenia § 19 ods. 3 písm. b), c) a e) sa nevzťahujú na finančné prostriedky poskytované fondom žiadateľovi o podporu audiovizuálnej kultúry, ktorý pôsobí na území zasiahnutom krízovou situáciou a žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry predložil v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie. Účel poskytnutia finančných prostriedkov určených na kompenzovanie dôsledkov krízovej situácie fond uvedie vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry; ustanovenia § 20 ods. 2 a 7 sa v takom prípade použijú primerane, na spracovanie žiadosti takého žiadateľa sa administratívny poplatok podľa § 21 nevzťahuje, len ak to fond uviedol vo výzve na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry.
(7)
Ak je účelom poskytnutia finančných prostriedkov finančne kompenzovať dôsledky krízovej situácie formou štipendia, ustanovenie § 22aa ods. 1 sa nepoužije.
(8)
Žiadosti podľa § 20 sa predkladajú fondu od 30. novembra 2009.
(9)
Príspevky podľa § 24 až 28 zaplatia povinné subjekty prvýkrát do 31. júla 2010.
(10)
Fond je v roku 2009 oprávnený použiť na vlastnú prevádzku všetky svoje príjmy.
(11)
Minister do 31. marca 2009 vymenuje členov rady a do 15. apríla 2009 zvolá prvé zasadnutie rady.
(12)
Rada na svojom prvom zasadnutí rozhodne o vypísaní výberového konania na funkciu riaditeľa.
(13)
Rada do 31. mája 2009 schváli štatút fondu.
(14)
Rada do 31. augusta 2009 zvolí dvoch členov dozornej komisie a minister do 31. augusta 2009 vymenuje jedného člena dozornej komisie.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Napríklad čl. 37 až 46 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, čl. 4 až 14 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 480/2014 z 3. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom národnom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde (Ú. v. EÚ L 138, 13. 5. 2014) v platnom znení.
1a)
Napríklad Európsky dohovor o filmovej koprodukcii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 106/2007 Z. z.), Dohovor Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 259/2017 Z. z.).
2)
§ 36 zákona č. 343/2007 Z. z. o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (audiovizuálny zákon).
3)
§ 34 zákona č. 343/2007 Z. z.
3a)
§ 9 zákona č. 40/2015 Z. z. o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4)
Zákon č. 176/2004 Z. z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 259/1993 Z. z. o Slovenskej lesníckej komore v znení zákona č. 464/2002 Z. z. v znení zákona č. 581/2004 Z. z.
5)
§ 37 zákona č. 343/2007 Z. z.
6)
§ 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov. Zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6a)
§ 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
7)
§ 7 zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 10 zákona č. 619/2003 Z. z. o Slovenskom rozhlase v znení neskorších predpisov.
9)
§ 10 zákona č. 16/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
10)
§ 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 13/1993 o umeleckých fondoch v znení zákona č. 283/1997 Z. z.
11)
Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.
12)
Napríklad zákon č. 176/2004 Z. z. v znení zákona č. 581/2004 Z. z., zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
14)
§ 9 zákona č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15)
§ 2 ods. 3 zákona č. 343/2007 Z. z.
16)
§ 657 až 658 Občianskeho zákonníka.
16a)
§ 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.
16b)
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014).
17)
Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 26. 10. 2012). Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci) v znení zákona č. 57/2018 Z. z.
18)
§ 37 až 41 zákona č. 343/2007 Z. z.
19)
§ 2 ods. 1 zákona č. 343/2007 Z. z.
20)
§ 2 ods. 17 zákona č. 343/2007 Z. z.
21)
§ 2 ods. 14 zákona č. 343/2007 Z. z.
22)
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23)
§ 70 až 75a Obchodného zákonníka.
24)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.Zákon č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
24a)
§ 3 písm. u) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
24b)
§ 3 písm. v) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
25)
§ 20f až 20j Občianskeho zákonníka.
26)
Zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 125/2006 Z. z.
27)
§ 116 a 117 Občianskeho zákonníka.
27a)
§ 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27b)
§ 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28)
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
29)
§ 11 zákona č. 343/2007 Z. z.
29a)
§ 67 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 331/2011 Z. z.
29aa)
§ 130 ods. 5 Zákonníka práce.
29aaa)
§ 69 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení zákona č. 71/2022 Z. z.
30)
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
30a)
§ 19 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
31)
§ 9 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
32)
Zákon č. 423/2015 Z. z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
32a)
§ 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 547/2011 Z. z.
33)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
33a)
§ 4 zákona č. 357/2015 Z. z.
34)
§ 157 zákona č. 264/2022 Z. z. o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách).
35)
§ 19 ods. 5 zákona č. 264/2022 Z. z.
36)
§ 107 ods. 2 zákona č. 264/2022 Z. z.
36a)
§ 97 ods. 1 zákona č. 264/2022 Z. z.
36b)
§ 81 zákona č. 264/2022 Z. z.
37)
§ 3 písm. b) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37a)
§ 3 písm. c) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
§ 31 až 37 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
Čl. 3 písm. c) Európskeho dohovoru o filmovej koprodukcii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 106/2007 Z. z.).
40)
Čl. 3 písm. c) Dohovoru Rady Európy o filmovej koprodukcii (revidovaný) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky č. 259/2017 Z. z.).
41)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
42)
§ 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
43)
Zákon č. 244/2002 Z. z. o rozhodcovskom konaní v znení neskorších predpisov.
44)
Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore