Zákon o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov 488/2002 účinný od 01.08.2004 do 31.10.2005

Platnosť od: 22.08.2002
Účinnosť od: 01.08.2004
Účinnosť do: 31.10.2005
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Veterinárna starostlivosť
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST7JUD74DS6EUPP199ČL0

Zákon o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov 488/2002 účinný od 01.08.2004 do 31.10.2005
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 488/2002 s účinnosťou od 01.08.2004 na základe 442/2004

Legislatívny proces k zákonu 442/2004



§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov

Na účely tohto zákona
a)
členským štátom je každý členský štát Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
b)
treťou krajinou je každá krajina, ktorá nie je členským štátom Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
c)
uvádzaním na trh je držanie, vystavovanie živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, produktov živočíšneho pôvodu, medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto zákona na predaj, ich ponúkanie na predaj, predaj, dodávanie, prevod, ako aj ich produkcia, skladovanie a preprava na účely predaja a ich dovoz na účely predaja,
d)
obchodom je obchod so živými zvieratami, zárodočnými produktmi, odpadmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu a ostatnými produktmi podľa tohto zákona medzi členskými štátmi v súlade s medzinárodnou zmluvou,1a)
e)
členským štátom Európskeho hospodárskeho priestoru je členský štát Európskej únie a členský štát Európskeho združenia voľného obchodu a Švajčiarsko.
zobraziť paragraf
§ 3
Veterinárne požiadavky

(1)
Veterinárne požiadavky podľa § 1 ods. 1 sú
a)
na živé zvieratá a zárodočné produkty:
1.
kontrola chorôb zvierat,
2.
hlásenie chorôb zvierat,
3.
identifikácia a registrácia zvierat,
4.
zdravotné požiadavky pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov,
5.
požiadavky na dovoz živých zvierat a zárodočných produktov, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky z tretích krajín,
6.
ochrana zvierat,
b)
na produkty živočíšneho pôvodu:
1.
dodržiavanie opatrení na ochranu zdravia zvierat pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
2.
v záujme ochrany zdravia ľudí dodržiavanie opatrení pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
3.
požiadavky na dovoz produktov živočíšneho pôvodu, ktoré vstupujú na územie Slovenskej republiky z tretích krajín,
c)
na živé zvieratá a produkty živočíšneho pôvodu:
1.
zákaz používania určitých látok,
2.
monitorovanie určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a produktoch živočíšneho pôvodu,
3.
nakladanie s odpadmi živočíšneho pôvodu a ich spracovanie a prevencia proti patogénom v krmivách živočíšneho pôvodu (ďalej len „prevencia patogénov"),
4.
dodržiavanie požiadaviek na medikované krmivá,
d)
veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode so živými zvieratami, zárodočnými produktmi a produktmi živočíšneho pôvodu, odpadmi živočíšneho pôvodu a prevencie proti patogénom s členskými štátmi,
e)
veterinárne kontroly a inšpekcie pri dovoze a prevoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu z tretích krajín,
f)
certifikácia živých zvierat a živočíšnych produktov.
(2)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky ustanoví na vykonanie článkov 69 a 70 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane podrobnejšiu úpravu veterinárnych požiadaviek uvedených v odseku 1, ako aj úpravu rozsahu a spôsobu poskytovania informácií vo veterinárnej oblasti orgánom členských štátov príslušným vykonávať veterinárne kontroly a Európskej komisii.
(3)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky ustanoví na vykonanie článkov 69 a 70 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane podrobnejšiu úpravu osobitných hygienických požiadaviek na potraviny živočíšneho pôvodu, podrobnosti o úradných kontrolách produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi, podrobnosti o požiadavkách na zdravie zvierat uvádzaných na trh a podrobnosti o dovoze produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi.
zobraziť paragraf
§ 6
Štátna veterinárna a potravinová správa

(1)
Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,5) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva. Na jej čele je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva minister pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister") podľa osobitného predpisu.6) Ústredný riaditeľ plní funkciu hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej oblasti. Za výkon funkcie je hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo ministrovi.
(2)
Štátna veterinárna a potravinová správa
a)
riadi, usmerňuje a kontroluje výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú krajské veterinárne a potravinové správy, regionálne veterinárne a potravinové správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv,
b)
riadi, usmerňuje a kontroluje štátne veterinárne laboratóriá a Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov,
c)
rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje krajská veterinárna a potravinová správa a ústav kontroly veterinárnych liečiv,
d)
vykonáva hraničnú veterinárnu kontrolu prostredníctvom schválených hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych inšpektorov,
e)
navrhuje národné pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat,
f)
vykonáva klasifikáciu chovov, regiónov alebo oblastí z hľadiska výskytu chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
g)
ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
h)
vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov kontroly a inšpekcie prevádzkarní, chovov rýb a zón rýb, miest oddychu zvierat pri preprave, trhov so zvieratami, zberných stredísk zvierat a všetkých podľa veterinárnych požiadaviek schválených, povolených alebo evidovaných zariadení
1.
pri vývoze do členských štátov,
2.
pri obchodoch s členskými štátmi,
3.
pri vývoze do tretích krajín,
i)
schvaľuje
1.
hraničné inšpekčné stanice pri dovoze z tretích krajín,
2.
prepravcov zvierat,
3.
pokusy vykonávané na zvieratách,
4.
prevádzkarne na spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu a nakladanie s nimi pri ich uvádzaní na trh a pri obchodoch s členskými štátmi okrem prevádzkarní uvedených v § 8 ods. 3 písm. k) v prvom bode,
j)
schvaľuje pri vývoze do členských štátov alebo pri obchodoch s členskými štátmi, alebo pri vývoze do tretích krajín
1.
prevádzkarne produkujúce alebo manipulujúce s produktmi živočíšneho pôvodu okrem mliekarní a stredísk uvedených v § 8 ods. 3 písm. i) v prvom bode,
2.
chovy rýb a zóny rýb,
3.
prevádzkarne na získavanie násadových vajec, jednodňových kurčiat, chovnej hydiny a úžitkovej hydiny,
4.
miesta oddychu zvierat pri preprave,
5.
inseminačné stanice,
6.
tímy na odber a prenos embryí,
k)
vydáva záväzné posudky podľa § 39 ods. 2,
l)
vyjadruje sa k osvedčeniam k registrácii krmív podľa osobitného predpisu,7)
m)
vedie zoznamy schválených alebo povolených prevádzkarní alebo zariadení, chovov rýb, miest oddychu zvierat pri preprave, trhov so zvieratami, zberných stredísk, stredísk a organizácií, ďalších podľa veterinárnych požiadaviek schválených, povolených alebo evidovaných zariadení alebo činností a zoznamy chovov, regiónov alebo oblastí klasifikovaných z hľadiska výskytu chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
n)
autorizuje referenčné štátne veterinárne laboratóriá podľa § 14 a iné akreditované referenčné laboratóriá,
o)
schvaľuje laboratóriá na vykonanie laboratórnych analýz a vyšetrení v rámci vlastných kontrol vykonávaných prevádzkovateľmi pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh a pri spracúvaní odpadov živočíšneho pôvodu,
p)
uzatvára zmluvy s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev a s príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov podľa § 14 ods. 2 písm. e) a f,
r)
vydáva certifikát po vykonaní hraničnej veterinárnej kontroly pri dovoze živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín, ktoré sprevádzajú dovezené zásielky živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] do miest určenia,
s)
kontroluje, odborne usmerňuje a koordinuje zabezpečovanie systému identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa a produktov z neho (§ 18 ods. 6),
t)
vypracúva v spolupráci s krajskými veterinárnymi a potravinovými správami
1.
koncepciu špecializovaného postgraduálneho vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a iných foriem postgraduálneho vzdelávania zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych veterinárnych laboratórií,
2.
programy odborného školenia a preškoľovania úradných veterinárnych lekárov a iných zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych veterinárnych laboratórií,
u)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.8)
v)
uznáva doklady o vzdelaní a odbornej spôsobilosti veterinárnych lekárov a veterinárnych technikov.
x)
vydáva potvrdenia o výkone odborných veterinárnych činností na území Slovenskej republiky pre príslušné orgány členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru,
y)
vydáva potvrdenia o uložených alebo vedených disciplinárnych opatreniach na území Slovenskej republiky pre príslušné orgány členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru.
(3)
Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. x) osvedčuje, že veterinárny lekár na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia; štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár preukáže v pohovore pred komisiou menovanou ústredným riaditeľom štátnej veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných veterinárnych činností aspoň tri roky; podrobnosti o vykonaní pohovoru a vydaní potvrdenia pre veterinárneho lekára, ktorý nevykonával odborné veterinárne činnosti najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ustanoví ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.
(4)
Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. y) osvedčuje, že veterinárnemu lekárovi bolo počas výkonu odborných veterinárnych činností uložené disciplinárne opatrenie, alebo že je voči nemu vedené disciplinárne konanie.
(5)
Hlavný veterinárny lekár
a)
je oprávnený v naliehavých prípadoch podľa § 32 ods. 1 a § 33 ods. 9
1.
priamo riadiť každého veterinárneho lekára, ktorý vykonáva odborné veterinárne činnosti na území Slovenskej republiky,
2.
nariadiť núdzové opatrenia, najmä obmedzenie pohybu osôb, zákaz pohybu osôb a ich styku a zhromažďovania,
3.
riadiť zamestnancov orgánov verejnej správy a iné osoby, ktorých činnosti sú potrebné na kontrolu alebo eradikáciu choroby zvierat, zoonózy, alebo elimináciu inej príčiny, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo ľudí a pre ktorej výskyt boli nariadené mimoriadne núdzové opatrenia,
b)
zastupuje Slovenskú republiku vo veterinárnej oblasti v medzinárodných organizáciách, ako sú
1.
pracovné skupiny a výbory Európskej komisie,
2.
pracovné skupiny Rady Európskych spoločenstiev,
3.
Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat (OIE),
4.
Codex Alimentarius,
5.
Sanitárna a fytosanitárna dohoda v rámci Svetovej obchodnej organizácie (WTO),
6.
iné medzinárodné organizácie po schválení ministrom,
c)
podáva ministrovi informácie o nových vedeckých dôkazoch alebo skutočnostiach, ktoré sa týkajú štátnych veterinárnych činností,
d)
navrhuje ministrovi rozpočet na veterinárnu správu a výkon štátnych veterinárnych činností,
e)
predkladá ministrovi návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov na vykonanie tohto zákona,
f)
schvaľuje a zverejňuje národné pohotovostné plány pre podozrenie na chorobu alebo pre výskyt chorôb zvierat a zverejňuje zoznamy podľa odseku 2 písm. m).
zobraziť paragraf
§ 7
Krajská veterinárna a potravinová správa

(1)
Krajská veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,5) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla a územné obvody krajských veterinárnych a potravinových správ sú totožné so sídlami a územnými obvodmi vyšších územných celkov ustanovených podľa osobitných predpisov.9) Na čele krajskej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.6) Riaditeľ plní funkciu krajského veterinárneho lekára. Za výkon funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi.
(2)
Krajská veterinárna a potravinová správa
a)
riadi, kontroluje, koordinuje a usmerňuje výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú regionálne veterinárne správy,
b)
pripravuje a pravidelne aktualizuje krajské pohotovostné plány za okresy v územnej pôsobnosti krajskej veterinárnej a potravinovej správy,
c)
rozhoduje v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhodujú regionálne veterinárne a potravinové správy,
d)
ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
e)
vykonáva a zabezpečuje zber, prenos a spracovanie informácií a údajov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou a predkladá ich vyhodnotenie za územný obvod kraja štátnej veterinárnej a potravinovej správe,
f)
schvaľuje
1.
zariadenia na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat a na prepravu produktov živočíšneho pôvodu, ak nie sú súčasťou schválenej alebo povolenej prevádzkarne,
2.
trhy so zvieratami a zberné strediská zvierat pri obchodoch,
3.
vykonávanie činností súvisiacich so sprostredkovaním nákupu a predaja zvierat právnickými osobami a fyzickými osobami pri obchodoch,
4.
organizácie a zariadenia, ktoré chovajú alebo držia zvieratá na účely ich vystavovania verejnosti, zaoberajú sa základným výskumom alebo aplikovaným výskumom, alebo chovajú, alebo dodávajú zvieratá na účely takého výskumu,
5.
etikety na osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho, ak ide o nepovinné údaje, iné, ako sú údaje podľa § 18 ods. 6,
g)
vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov kontroly a inšpekcie prevádzkarní a zariadení podľa písmena f),
h)
zúčastňuje sa na príprave a tvorbe učebných osnov postgraduálneho vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a vykonáva školenia zamestnancov regionálnych veterinárnych a potravinových správ a úradných veterinárnych lekárov v územnom obvode kraja,
i)
plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu,2)
j)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.10)
zobraziť paragraf
§ 8
Regionálna veterinárna a potravinová správa

(1)
Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,5) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych a potravinových správ s územnou príslušnosťou pre ustanovené okresy sú uvedené v prílohe č. 2.
(2)
Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.6) Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho lekára podľa tohto zákona. Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi.
(3)
Regionálna veterinárna a potravinová správa
a)
vykonáva štátnu správu v okresoch v územnom obvode regiónu uvedených v prílohe č. 2,
b)
vykonáva prostredníctvom veterinárnych inšpektorov a iných úradných veterinárnych lekárov veterinárne prehliadky, inšpekcie, veterinárne kontroly a veterinárny dozor nad dodržiavaním veterinárnych požiadaviek podľa § 3 na všetkých stupňoch uvádzania živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, produktov živočíšneho pôvodu, krmív, medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto zákona na trh, pri ich premiestňovaní a preprave a pri vývoze do členských štátov, obchodoch s členskými štátmi a vývoze do tretích krajín a veterinárne prehliadky, inšpekcie a veterinárne kontroly zdravia zvierat a ochrany zvierat aj vtedy, ak nejde o ich uvádzanie na trh,
c)
vydáva záväzné posudky (§ 39 ods. 1),
d)
pripravuje a pravidelne aktualizuje okresné pohotovostné plány za okresy v územnej pôsobnosti regiónu,
e)
ukladá opatrenia na odstránenie nedostatkov, pokuty a prejednáva priestupky na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
f)
nariaďuje a zrušuje opatrenia na kontrolu chorôb zvierat uvedených v § 16 a 19 alebo pri zistení, alebo podozrení z vážneho alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu, krmivami alebo odpadmi živočíšneho pôvodu, ak sa týkajú individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v okresoch v jej územnej pôsobnosti v prípadoch podľa § 32 ods. 1 písm. a) a b),
g)
uzatvára zmluvy podľa § 12 ods. 2 písm. a) po dohode s Komorou veterinárnych lekárov Slovenskej republiky,
h)
vydáva úradným veterinárnym lekárom a držiteľom živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] výsledky vyšetrení, laboratórne diagnózy a výsledky analýz a testov,
i)
schvaľuje
1.
mliekarne na ošetrenie mlieka a mliekarne na spracovanie mlieka, ktoré spracujú menej ako 2 milióny litrov mlieka ročne, a štandardizačné strediská a zberné strediská surového mlieka, prevádzkarne na produkciu živých rýb z vodného hospodárstva určených na spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh, vývoze do členských štátov a pri obchodoch s členskými štátmi,
2.
inseminačné stanice a tímy na odber a prenos embryí výlučne na domáci trh,
j)
povoľuje činnosti, prevádzkarne a zariadenia uvedené v § 6 ods. 2 písm. j) v prvom, druhom a treťom bode a v § 7 ods. 2 písm. f) v druhom a treťom bode, ak
1.
nejde o obchod s členskými štátmi, vývoz do členských štátov alebo do tretích krajín,
2.
ide o uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu, živých zvierat a zárodočných produktov výlučne na domáci trh,
k)
povoľuje
1.
výrobu krmív pre spoločenské zvieratá, farmaceutických a technických produktov z nízkorizikových odpadov živočíšneho pôvodu,
2.
priamy predaj surového mlieka a mliečnych výrobkov ich výrobcami v produkčných hospodárstvach,
l)
kontroluje zabezpečovanie systému identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa (§ 18 ods. 6),
m)
vykonáva zber základných údajov, vyhodnotenie výsledkov, zabezpečuje ich prenos a hlásenie podľa pokynov štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
n)
plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa osobitného predpisu,2)
o)
vykonáva kontrolu nakladania s veterinárnymi liekmi podľa § 11 ods. 2 písm. e),
p)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.10)
zobraziť paragraf
§ 10

(1)
Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
a)
odborné veterinárne činnosti, ktoré sú predmetom výkonu štátnej správy vo veterinárnej oblasti (ďalej len „štátne veterinárne činnosti"),
b)
súkromné odborné veterinárne činnosti a služby (ďalej len „súkromné veterinárne činnosti"), na ktorých poskytovanie sa vzťahuje osobitný predpis.11)
(2)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý spĺňa podmienky podľa § 10a.
(3)
Štátne veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár, ktorého na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister.
(4)
Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti,
a)
ak spĺňa podmienky podľa odseku 2,
b)
ak je na ich výkon vymenovaný ministrom na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára,
c)
po uzatvorení zmluvy podľa § 12 ods. 2 písm. a).
(5)
Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou, ktorú uzavrel súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a potravinová správa. Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
a)
je vlastníkom, spoluvlastníkom, sprostredkovateľom nákupu alebo predaja, predajcom, dovozcom, vývozcom, príjemcom, prepravcom alebo držiteľom živých zvierat, zárodočných produktov, krmív alebo medikovaných krmív určených na uvádzanie na trh, na obchody alebo vývoz, alebo produktov živočíšneho pôvodu určených na uvádzanie na trh vrátane maloobchodného predaja produktov živočíšneho pôvodu, na obchody alebo vývoz, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 12 ods. 2 písm. a),
b)
je vlastníkom alebo spoluvlastníkom chovu zvierat, prevádzkarne, zariadenia, strediska alebo organizácie, z ktorej pochádzajú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu alebo produkty živočíšneho pôvodu určené na uvádzanie na trh, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu zmluvy uzavretej podľa § 12 ods. 2 písm. a) a z ktorých mu vyplýva ekonomický prospech,
c)
je konateľom, spoločníkom, štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, členom predstavenstva alebo dozornej rady právnickej osoby, ktorá vykonáva podnikateľskú činnosť v predmete podnikania podľa písmen a), b) a d),
d)
vykonáva zárobkovú alebo podnikateľskú činnosť v súvislosti s veľkodistribúciou veterinárnych liekov alebo s prípravou medikovaných krmív a ich uvádzaním na trh.
(6)
Ustanovenia odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných veterinárnych činností podľa osobitného predpisu.11)
(7)
Ak veterinárny lekár prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, môže hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo zrušiť jeho poverenie na vykonávanie štátnych veterinárnych činností.
(8)
Odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o zvieratá, ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky.
(9)
Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu pri vykonávaní štátnych veterinárnych činností asistovať odborne spôsobilé osoby. Požiadavkami na odbornú spôsobilosť sú:
a)
skončenie štúdia na strednej odbornej škole veterinárneho zamerania alebo
b)
absolvovanie odborného vzdelávacieho kurzu a praktického výcviku pod dozorom úradného veterinárneho lekára a zloženie odbornej skúšky, ktorej obsahom je preukázanie teoretických a praktických znalostí vo veterinárnej oblasti.
zobraziť paragraf
§ 10a

(1)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý skončil vysokoškolské štúdium druhého stupňa v odbore všeobecného veterinárskeho lekárstva alebo v odbore hygiena potravín Univerzity veterinárskeho lekárstva v Slovenskej republike, ktorého obsah je v súlade s prílohou č. 6, a
a)
je občanom Slovenskej republiky alebo
b)
je občanom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo
c)
ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(2)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý skončil najmenej päťročné denné teoretické a praktické vysokoškolské štúdium veterinárneho lekárstva v členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorého obsah je v súlade s prílohou č. 6, a je držiteľom diplomu, certifikátu alebo iného dokladu o vzdelaní (ďalej len „doklad o vzdelaní") uvedeného v prílohe č. 7 a
a)
je občanom Slovenskej republiky alebo
b)
je občanom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo
c)
ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(3)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, ktorý skončil vysokoškolské štúdium veterinárneho lekárstva v tretej krajine a je držiteľom diplomu, ktorý je uznaný podľa osobitného predpisu,12) a
a)
je občanom Slovenskej republiky alebo
b)
je občanom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, alebo
c)
ak ide o súkromné veterinárne činnosti, je občanom tretej krajiny a spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu.11a)
(4)
Doklady o vzdelaní veterinárnych lekárov, ktorí majú záujem vykonávať štátne veterinárne činnosti, uznáva štátna veterinárna a potravinová správa a doklady o vzdelaní veterinárnych lekárov, ktorí majú záujem vykonávať súkromné veterinárne činnosti alebo majú záujem byť v pracovnom alebo obdobnom pomere k nim, uznáva Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky najneskôr do troch mesiacov od podania žiadosti a predloženia dokladov. Doklad o vzdelaní uznaný jedným z orgánov sa považuje za uznaný aj druhým orgánom.
(5)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorého vzdelanie nespĺňa všetky požiadavky uvedené v prílohe č. 6, ak jeho doklad o vzdelaní je doplnený osvedčením príslušného orgánu členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, že takéto štúdium začal alebo vzdelanie získal pred implementáciou právneho predpisu Európskeho spoločenstva uvedeného v prílohe č. 8 bode 2 do právneho poriadku členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a že v súlade s jeho právnym poriadkom vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním osvedčenia.
(6)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, držiteľ dokladu o vzdelaní získanom v členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý nie je v súlade s názvom dokladu o vzdelaní uvedeného v prílohe č. 7, ak taký doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru; toto osvedčenie musí obsahovať údaj o tom, že príslušný doklad o vzdelaní bol udelený po skončení vzdelávania a odbornej prípravy, ktorého obsah je v súlade s prílohou č. 6, a že členský štát Európskeho hospodárskeho priestoru ho považuje za rovnocenný s dokladmi uvedenými v prílohe č. 7.
(7)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní v tretej krajine, ak taký doklad o vzdelaní uznal iný členský štát. Štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky preskúma pravosť a úplnosť dokladu o vzdelaní a rozhodne do troch mesiacov odo dňa podania žiadosti o uznanie.
(8)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v Estónsku pred 1. májom 2004, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Estónska, že v súlade s právnym poriadkom Estónska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas piatich za sebou nasledujúcich rokov v období siedmich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(9)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v bývalom Československu pred 1. januárom 1993, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom bývalým Československom, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v bývalom Československu a že v súlade s právnym poriadkom bývalého Československa vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(10)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 20. augustom 1991, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Estónska, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Estónsku a že v súlade s právnym poriadkom Estónska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas piatich za sebou nasledujúcich rokov v období siedmich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(11)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 21. augustom 1991, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Lotyšska, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Lotyšsku a že v súlade s právnym poriadkom Lotyšska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(12)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v bývalom Sovietskom zväze pred 11. marcom 1990, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Litvy, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Litve a že v súlade s právnym poriadkom Litvy vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(13)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v Juhoslávii pred 25. júnom 1991, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Slovinska, ktorým potvrdí, že jeho vzdelanie je rovnocenné so vzdelaním v Slovinsku a že v súlade s právnym poriadkom Slovinska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(14)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní v Nemeckej demokratickej republike, ak tento doklad potvrdzuje absolvovanie odbornej prípravy začatej pred zjednotením Nemecka, oprávňuje svojho držiteľa vykonávať na území Nemecka odborné veterinárne činnosti a ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Nemecka, že v súlade s právnym poriadkom Nemecka vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia.
(15)
Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať aj veterinárny lekár, občan Slovenskej republiky alebo občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý získal doklad o vzdelaní alebo ktorého vzdelanie sa začalo v Taliansku pred 1. januárom 1985, ak tento doklad o vzdelaní doloží osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným príslušným orgánom Talianska, ktorým potvrdí, že v súlade s právnym poriadkom Talianska vykonával veterinárnu činnosť najmenej počas troch za sebou nasledujúcich rokov v období piatich rokov pred vydaním takého osvedčenia, alebo ktorým potvrdí, že doklad o vzdelaní bol udelený po skončení vzdelávania a odbornej prípravy, ktorej obsah je v súlade s prílohou č. 6.
(16)
Osvedčenia vydané príslušným orgánom členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru nesmú byť pri predložení staršie ako 3 mesiace. Osvedčenia a doklady o vzdelaní musia byť predložené spolu s úradne osvedčeným prekladom do štátneho jazyka.
(17)
Ak pri uznávaní dokladov o vzdelaní vzniknú pochybnosti o pravosti alebo úplnosti dokladu o vzdelaní vydanom v členskom štáte, štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky môže požiadať príslušný orgán členského štátu o potvrdenie pravosti alebo úplnosti dokladu o vzdelaní a o potvrdenie skutočnosti, že veterinárny lekár splnil všetky požiadavky na odbornú prípravu, uvedené v prílohe č. 6.
(18)
Štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky prešetrí na žiadosť členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru skutočnosti, ku ktorým došlo na území Slovenskej republiky a ktoré môžu ovplyvniť začatie výkonu odborných veterinárnych činností na území tohto členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru; o zistených skutočnostiach a prijatých opatreniach informuje tento členský štát Európskeho hospodárskeho priestoru najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.
(19)
Veterinárny lekár, občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorý splnil podmienky na vykonávanie odborných veterinárnych činností v Slovenskej republike, má právo používať svoj akademický titul a jeho skratku, ktorý mu bol priznaný podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru alebo domovského členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru, a to v jazyku tohto štátu. Štátna veterinárna a potravinová správa alebo Komora veterinárnych lekárov Slovenskej republiky môžu požadovať, aby si za svojím akademickým titulom uvádzal názov a miesto inštitúcie alebo skúšobnej komisie, ktorá tento akademický titul priznala; ak tento akademický titul možno zameniť s titulmi používanými v Slovenskej republike, určia spôsob jeho používania na území Slovenskej republiky.
(20)
Občan členského štátu Európskeho hospodárskeho priestoru je povinný preukázať schopnosť odborne sa vyjadrovať v štátnom jazyku12a) v rozsahu nevyhnutnom na vykonávanie odborných veterinárnych činností.
(21)
Univerzita veterinárskeho lekárstva v Slovenskej republike vydáva potvrdenia o vzdelaní v odbore všeobecné veterinárske lekárstvo alebo v odbore hygiena potravín pre príslušné orgány členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom členskom štáte Európskeho hospodárskeho priestoru; potvrdenie osvedčuje, že štúdium, ktoré veterinárny lekár absolvoval alebo začal pred 1. májom 2004, je plne v súlade s požiadavkami prílohe č. 6.
zobraziť paragraf
§ 11
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov

(1)
Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri vykonávaní štátnych veterinárnych činností povinný
a)
bezodkladne oznámiť hlavnému veterinárnemu lekárovi určeným spôsobom každé podozrenie na výskyt choroby podliehajúcej hláseniu, ako aj iné skutočnosti závažné v záujme ochrany zvierat, ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia ľudí, ktoré zistí pri plnení svojich úloh,
b)
viesť úradné záznamy o svojich zisteniach, uložených opatreniach a vydaných pokynoch,
c)
poskytovať právnickým osobám a fyzickým osobám, na ktoré sa zistenia, opatrenia a pokyny vzťahujú, kópiu úradného záznamu podľa písmena b),
d)
zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri vykonávaní štátnej veterinárnej činnosti, ak sú chránené autorským právom, obchodným tajomstvom alebo ak ich používanie podlieha licencii, a ktoré sú v súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3,
e)
preukazovať sa pri výkone štátnych veterinárnych činností služobným preukazom alebo poverením na vykonávanie tejto činnosti okrem prípadov, ktoré si vyžadujú bezodkladný zákrok v záujme zamedzenia bolesti alebo utrpenia zvieraťa, alebo šíreniu nákazlivej choroby zvierat,
f)
zúčastňovať sa postgraduálneho vzdelávania, odborných školení a preškoľovaní určených hlavným veterinárnym lekárom.
(2)
Úradný veterinárny lekár je oprávnený
a)
vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, odpady živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky, ktoré sú určené na uvedenie na trh, alebo pri obchodoch,
b)
ak to okolnosti prípadu odôvodňujú, najmä pri plnení úloh podľa § 13, vstupovať počas dňa do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, odpady živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
c)
vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená týmto zákonom, všetky potrebné doklady, údaje, ústne alebo písomné vysvetlenia alebo informácie a vyhotovovať z nich kópie, ako aj vyhotovovať fotografickú dokumentáciu, ak to považuje za potrebné,
d)
vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená týmto zákonom, súčinnosť,
e)
vykonávať veterinárne preventívne opatrenia a ošetrenie zvierat; na tento účel je oprávnený držať vlastnú zásobu veterinárnych liekov na pohotovostné použitie,
f)
potvrdzovať vyčíslenie nákladov a škôd v prípade usmrtenia alebo zabíjania živých zvierat, zhabania alebo zničenia ich tiel, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] a krmív,
g)
vykonávať bezodkladne aj bez súhlasu držiteľa zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu nutné opatrenia, ak sú potrebné na prevenciu, zabránenie šíreniu a na kontrolu chorôb zvierat alebo ak sú v záujme zdravotnej neškodnosti a hygieny živočíšnych produktov,
h)
odoberať v potrebnom množstve a rozsahu vzorky; za vzorky odobraté v rámci výkonu štátnej veterinárnej činnosti, ktoré sú úradnými vzorkami, sa neposkytuje náhrada.
(3)
Úradný veterinárny lekár je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní a potvrdzovaní predpísaných tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený používať úradnú pečiatku s označením „úradný veterinárny lekár Slovenskej republiky" so sídlom príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím identifikačným číslom.
zobraziť paragraf
§ 13
Veterinárny inšpektor

(1)
Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
a)
veterinárne kontroly, veterinárne vyšetrenia a testy živých zvierat, zárodočných produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy podľa veterinárnych požiadaviek,
b)
kontroly identifikácie zvierat,
c)
kontroly dodržiavania požiadaviek na ochranu zvierat a veterinárne vyšetrenia a testy zvierat vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy,
d)
veterinárne inšpekcie a kontroly produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov pri ich uvádzaní na trh, dovoze, vývoze alebo obchodoch a iné veterinárne kontroly pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh vrátane prehliadok a vyšetrení, odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy,
e)
kontroly a dozor nad osobitným označovaním produktov živočíšneho pôvodu zdravotnými značkami, ak sám toto označovanie nevykonáva,
f)
kontroly, vyšetrenia a inšpekcie živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu, napájacej vody a krmív v každom zariadení a iné veterinárne kontroly vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy v súvislosti s kontrolou dodržiavania zákazu používania látok podľa § 25 a monitorovaním látok a rezíduí podľa § 26,
g)
kontroly, inšpekcie a vyšetrenia pri nakladaní s odpadmi živočíšneho pôvodu a vedľajšími živočíšnymi produktmi, pri ich spracovaní a uvádzaní na trh vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy,
h)
kontroly, vyšetrenia a inšpekcie krmív vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi,14)
i)
kontroly, vyšetrenia a inšpekcie medikovaných krmív a veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,2)
j)
kontroly a inšpekcie živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] pri dovoze z tretích krajín,
k)
štátne veterinárne činnosti podľa tohto zákona.
(2)
Ak to okolnosti prípadu vyžadujú, najmä ak je možnosť vzniku rizika ohrozujúceho zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo z hľadiska ochrany zvierat, alebo ak je podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie povinností alebo nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, veterinárny inšpektor bezodkladne nariadi vhodné opatrenia na ochranu zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ochranu zvierat, ako sú:
a)
obmedzenie alebo zákaz premiestňovania, prepravy, uvádzania na trh alebo používania živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu, krmív alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)]; zákaz uvádzania na trh, distribúcie alebo používania medikovaných krmív,
b)
zhabanie, zmárnenie alebo zabitie živých zvierat,
c)
zhabanie, zničenie alebo nariadenie osobitnej úpravy alebo spracovania zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], živočíšnych odpadov a krmív.
zobraziť paragraf
§ 14
Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové laboratóriá

(1)
Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové laboratóriá sú príspevkové organizácie zriadené ministerstvom podľa osobitného predpisu.5) Riaditeľov štátnych veterinárnych laboratórií vymenúva ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.14a)
(2)
Štátne veterinárne laboratóriá a štátne veterinárne a potravinové laboratóriá
a)
vykonávajú laboratórnu diagnostiku, laboratórne vyšetrenia, analýzy alebo testy úradných vzoriek,
b)
vykonávajú skúšanie úradných vzoriek odobratých pri výkone potravinového dozoru15) a určené analýzy úradných vzoriek krmív podľa úradných metód ustanovených osobitným predpisom,
c)
predkladajú výsledky vyšetrení, mikrobiologických analýz, laboratórnych diagnóz a analýz a vyšetrení a testov na rezíduá hlavnému veterinárnemu lekárovi a príslušným regionálnym veterinárnym lekárom,
d)
môžu poskytovať služby laboratórnej diagnostiky, vyšetrovania, analýz alebo skúšania vzoriek iných ako úradných vzoriek,
e)
plnia zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev najmä na zabezpečenie
1.
školenia a preškoľovania svojich zamestnancov s cieľom získať potrebné odborné znalosti a aktualizovať ich,
2.
účasti na pravidelných porovnávacích testoch na úrovni Európskych spoločenstiev,
3.
zásobovania štandardnými sérami, referenčnými činidlami a materiálmi, bunkovými kultúrami a iným diagnostickým alebo analytickým materiálom,
f)
plnia zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, ak ide o vyšetrenia v rámci prehliadok, mikrobiologické analýzy, laboratórne analýzy a diagnostiku a stanovovanie rezíduí, ktoré nie sú v Slovenskej republike zavedené a nie sú uvedené v zozname vydanom podľa odseku 3; v tomto prípade zabezpečujú balenie vzoriek a ich rýchlu prepravu do príslušného národného referenčného laboratória členského štátu,
g)
vykonávajú analýzy vzoriek krmív na zistenie prítomnosti mikroorganizmov, nežiaducich látok, rádioaktívnej kontaminácie, látok a produktov v krmivách podľa požiadaviek ustanovených osobitným predpisom,16)
h)
dbajú na to, aby prioritou ich činností bolo plnenie úloh podľa písmen a) až c) a g).
(3)
Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz, laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí, analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a postupy odberu úradných vzoriek a zoznam štátnych veterinárnych laboratórií a štátnych veterinárnych a potravinových laboratórií vydá a zverejní vo vestníku hlavný veterinárny lekár.
(4)
Štátne veterinárne laboratórium a štátne veterinárne a potravinové laboratórium na zabezpečenie činností uvedených v odseku 2
a)
musí mať technické, priestorové a personálne vybavenie dostatočné na rýchlu diagnostiku alebo na vyšetrenia, analýzy, alebo testovanie podľa metód alebo postupov ustanovených a uznávaných v členských štátoch,
b)
musí byť akreditované podľa medzinárodne uznávaného postupu, ak ide o laboratórium, ktoré vykonáva mikrobiologické analýzy, analýzy a testovanie rezíduí, vzoriek produktov živočíšneho pôvodu a analýzy vzoriek krmív.
zobraziť paragraf
§ 21
Ochrana zvierat

(1)
Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove alebo držaní zvierat zabezpečiť ich ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie dosiahnutie takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom, ktorý s ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a domestikácie zaručuje jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické a etologické potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností a fyziologické prejavy správania sa, a to dodržiavaním požiadaviek na
a)
kontrolu zvierat,
b)
ustajnenie zvierat a na používané zariadenia,
c)
kŕmenie, napájanie a podávanie iných látok,
d)
chov zvierat a vykonávanie zákrokov na nich,
e)
vedenie záznamov,
f)
prepravu zvierat,
g)
vykonávanie pokusov na zvieratách a na chov a dodávanie zvierat na vykonávanie pokusov na nich,
h)
ochranu zvierat v čase ich usmrcovania alebo zabíjania,
i)
ochranu divých zvierat a nebezpečných zvierat chovaných v zajatí,
j)
ochranu spoločenských zvierat.
(2)
Zakazuje sa týranie zvierat, ktorým je každé konanie okrem odôvodneného zdravotného a schváleného pokusného dôvodu, ktorým sa
a)
spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé poškodenie zdravia,
b)
spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí organizmu okrem sterilizácie samíc a kastrácie samcov, odrohovania teliat do veku osem týždňov za dodržania podmienok zabraňujúcich rozširovaniu chorôb,
c)
spôsobí zvieraťu trvalá alebo dlhodobá porucha správania,
d)
prekračujú biologické schopnosti zvieraťa alebo sa spôsobuje neprimeraná bolesť, poranenie alebo utrpenie,
e)
obmedzuje výživa a napájanie zvieraťa, čo poškodzuje jeho zdravotný stav,
f)
spôsobí zvieraťu zbytočné utrpenie alebo bolesť tým, že sa nevyliečiteľne choré, slabé alebo vyčerpané zviera, pre ktoré je ďalšie prežívanie spojené s trvalou bolesťou alebo utrpením, vydá na iný účel ako na neodkladné bezbolestné usmrtenie,
g)
spôsobí zvieraťu bolesť alebo utrpenie tým, že sa použije ako živá návnada.
(3)
Ďalej sa zakazuje
a)
dopovať zvieratá alebo im podávať omamné látky a chemické látky poškodzujúce ich zdravie alebo navodzujúce ich nefyziologický stav, alebo podávať im potravu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré im spôsobujú bolesť, utrpenie alebo ich inak poškodzujú, okrem odôvodnených zdravotných a schválených pokusných dôvodov,
b)
používať podnety, predmety alebo pomôcky vyvolávajúce bolesť tak, že spôsobujú klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
c)
zasahovať do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie zvieraťa,
d)
štvať zviera proti zvieraťu, cvičiť alebo skúšať zviera na inom živom zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie zvierat a používať živé zviera ako návnadu okrem schválených pokusných dôvodov,
e)
použiť živé zviera ako cenu alebo prémiu v súťažiach,
f)
použiť živé zvieratá v umeleckej produkcii a v reklame bez oznámenia miestne príslušnému orgánu veterinárnej správy a bez povolenia na také použitie,
g)
propagovať týranie zvierat,
h)
opustiť zviera s úmyslom zbaviť sa ho; za opustenie sa nepovažuje vypustenie divého zvieraťa do jeho prirodzeného prostredia, ak to dovoľuje zdravotný stav zvieraťa a charakteristika prostredia,
i)
usmrtiť zviera bez primeraného dôvodu.
(4)
Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
a)
prípad nutnej obrany a krajnej núdze,
b)
usmrtenie jatočného zvieraťa alebo iného zvieraťa využívaného na získavanie produktov živočíšneho pôvodu,
c)
usmrtenie zvieraťa v schválenom pokuse,
d)
bezbolestné usmrtenie zvieraťa z dôvodu jeho nevyliečiteľnej choroby, závažného alebo rozsiahleho poranenia alebo jeho veku, ak je jeho ďalšie prežívanie spojené s nepretržitou bolesťou alebo utrpením; bezbolestné usmrtenie zvieraťa po predchádzajúcom zbavení vedomia môže vykonať len veterinárny lekár okrem skončenia utrpenia zvieraťa v naliehavých prípadoch, ak nemožno rýchlo zabezpečiť pomoc veterinárneho lekára,
e)
usmrtenie zvierat pri eradikácii, kontrole, prevencii a diagnostike chorôb a deratizácii,
f)
usmrtenie nechcených zvierat, ak pre ne nie je možné zabezpečiť náhradnú starostlivosť,
g)
ulovenie zvieraťa povoleným spôsobom.
(5)
Zákazy podľa odsekov 2 a 3 sa vzťahujú len na stavovce.
(6)
Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný zabezpečiť opatrenia na zabránenie jeho úteku a neplánovaného alebo nežiaduceho rozmnožovania.
(7)
Štát a obce podporujú zriaďovanie a prevádzku vhodného počtu útulkov a karantén pre zvieratá.
zobraziť paragraf
§ 30
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchodoch živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a prevencie patogénov s členskými štátmi

(1)
Živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény uvedené v § 19 a 28, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii.
(2)
Pri veterinárnych kontrolách a inšpekciách živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, sú orgány veterinárnej správy a osoby poverené ich vykonávaním oprávnené
a)
kontrolovať a vykonávať inšpekcie chovov živých zvierat, zariadení, prevádzkarní odpadov živočíšneho pôvodu, patogénov, zárodočných produktov, dopravných prostriedkov na prepravu živých zvierat, postupov a prostriedkov, ktoré sa používajú na označovanie a identifikáciu zvierat,
b)
kontrolovať, či vlastníci alebo držitelia živých zvierat, prevádzkarne a zamestnanci prevádzkarní a zariadení dodržiavajú zdravotné podmienky pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov a veterinárne požiadavky pri nakladaní a spracovaní odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
c)
odoberať vzorky zo zvierat, ktoré sú držané na účely predaja, uvedenia na trh alebo prepravy,
d)
odoberať vzorky z produktov držaných na účely skladovania, predaja, uvedenia na trh alebo prepravy,
e)
preskúmavať doklady alebo iné významné údaje pre ďalšie kontroly, ktoré sa musia vykonať na základe ustanovení tohto zákona.
(3)
Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a prevádzkovatelia bitúnkov v miestach určenia zásielok živých zvierat alebo iní príjemcovia zásielok živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia
a)
byť schválení podľa § 37 ods. 1 a musia ohlásiť činnosť podľa § 37 ods. 12,
b)
oznamovať príjem zásielok vopred orgánom veterinárnej správy,
c)
uchovávať certifikáty alebo doklady, ktoré musia na požiadanie predložiť orgánu veterinárnej správy.
(4)
V mieste pôvodu živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a)
dodržiavania požiadaviek uvedených v § 19 a 28,
b)
chovov, stredísk alebo organizácií, ktoré skladujú, spracúvajú, produkujú alebo zaobchádzajú so živými zvieratami alebo so zárodočnými produktmi, sprostredkovateľov obchodu so zvieratami, zariadení na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat, trhov so zvieratami, inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí, zberných stredísk, stredísk na zhromažďovanie zvierat a prevádzkarní na spracovanie odpadov živočíšneho pôvodu,
c)
plnenia povinností vlastníkmi alebo držiteľmi živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov na všetkých stupňoch produkcie a uvádzania na trh,
d)
dodržiavania hygienických požiadaviek na dopravné prostriedky na prepravu živých zvierat.
(5)
Ak orgán veterinárnej správy má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí, že sa neplnia veterinárne požiadavky v mieste pôvodu živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia, najmä vyšetrenie alebo obmedzenie ich premiestňovania a prepravy, alebo vykonať iné opatrenia.
(6)
Orgán veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát alebo doklad, ktorý musí pri obchodoch sprevádzať zásielky živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, oznamuje potrebné údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom počítačového systému Európskej komisie.
(7)
V mieste určenia živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov vykonáva orgán veterinárnej správy pri obchodoch s členskými štátmi veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa rozumie vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu, frekvencii a rovnakým spôsobom, ako sa vykonávajú kontroly a inšpekcie živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov pochádzajúcich zo Slovenskej republiky.
(8)
Orgán veterinárnej správy môže vykonávať aj kontroly zásielok živých zvierat, živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej správy počas tranzitu alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z porušenia veterinárnych požiadaviek.
(9)
Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení živých zvierat do karantény a určiť jej miesto.
zobraziť paragraf
§ 31
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchodoch produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi

(1)
Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v § 22, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii.
(2)
Orgány veterinárnej správy a osoby poverené vykonávaním veterinárnych kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych kontrolách pri obchodoch produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
a)
vykonávať inšpekciu priestorov, kancelárií, laboratórií, zariadení, dopravných prostriedkov určených na prepravu produktov živočíšneho pôvodu, dielní a vybavenia, čistenia a údržby prevádzkarní, produktov, postupov, ktoré sa používajú na výrobu a spracovanie produktov, označovania značkami a označovania etiketami a prezentácie týchto produktov,
b)
kontrolovať, či zamestnanci prevádzkarní spĺňajú požiadavky na ochranu zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
c)
odoberať vzorky z produktov držaných v prevádzkarniach na účely skladovania, predaja, uvedenia na trh alebo prepravy,
d)
preskúmavať doklady alebo údaje v počítačovej forme významné pre ďalšie kontroly produktov živočíšneho pôvodu.
(3)
Prevádzkovatelia schválených alebo povolených prevádzkarní v miestach určenia zásielok produktov živočíšneho pôvodu z členských štátov alebo iní príjemcovia zásielok týchto produktov z členských štátov musia
a)
byť schválení podľa § 37 ods. 1 a musia ohlásiť svoju činnosť podľa § 37 ods. 12,
b)
oznamovať príjem zásielok vopred orgánom veterinárnej správy,
c)
uchovávať certifikáty alebo doklady, ktoré musia na požiadanie predložiť orgánom veterinárnej správy.
(4)
V mieste pôvodu produktov živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a)
dodržiavania požiadaviek v záujme ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia ľudí v prevádzkarniach,
b)
plnenia povinností prevádzkovateľmi prevádzkarní pri výrobe, skladovaní, preprave a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na všetkých stupňoch uvádzania na trh.
(5)
Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa zasielať na územie členských štátov.
(6)
V mieste určenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, vykonávajú orgány veterinárnej správy veterinárne kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom (§ 30 ods. 7).
(7)
Orgány veterinárnej správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej správy počas tranzitu alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie na porušenie veterinárnych požiadaviek.
zobraziť paragraf
§ 32
Mimoriadne núdzové opatrenia pri obchodoch

(1)
Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchodoch so živými zvieratami, zárodočnými produktmi, odpadmi živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi nariadiť mimoriadne núdzové opatrenia, ak
a)
orgán veterinárnej správy pri vykonávaní kontrol v mieste určenia alebo počas prepravy zistí
1.
prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu, inú chorobu alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí, alebo ak sa zistí, že produkty pochádzajú z regiónu kontaminovaného pôvodcom epizootickej choroby,
2.
že živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu, patogény alebo produkty živočíšneho pôvodu nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona,
b)
orgány veterinárnej správy zistia na území Slovenskej republiky prítomnosť pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
c)
boli orgány veterinárnej správy v prípade všeobecných núdzových opatrení na úrovni Európskych spoločenstiev a Európskej únie informované o prítomnosti pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektorú z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, či o inej príčine, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí na území členského štátu.
(2)
Ak ide o mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme ochrany zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky.
(3)
Ak nastane situácia podľa odseku 1, je hlavný veterinárny lekár oprávnený
a)
bezodkladne poskytovať informácie súvisiace s núdzovou situáciou priamo príslušným osobám, organizáciám alebo orgánom na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí,
b)
vyžadovať zabezpečenie plnenia opatrení tak, aby bolo odvrátené vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí.
(4)
Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia podľa odseku 1 písm. a), sú
a)
odosielatelia zásielok alebo ich zástupcovia, alebo iné osoby zodpovedné za produkty alebo zvieratá povinné znášať náklady za karanténu zvierat, zabitie a zničenie zvierat alebo zásielok produktov živočíšneho pôvodu,
b)
príjemcovia zásielok povinní znášať náklady za vrátenie zásielok, skladovanie tovaru, za jeho použitie na iné účely alebo za jeho zničenie.
zobraziť paragraf
§ 33
Veterinárne kontroly pri dovoze a prevoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu pochádzajúcich z tretích krajín

(1)
Živé zvieratá a zárodočné produkty uvedené v § 20 a produkty živočíšneho pôvodu uvedené v § 24, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej kontrole, ktorá sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Tejto kontrole podliehajú aj živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do ďalšej tretej krajiny cez územie Slovenskej republiky.
(2)
Hraničnou inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici územia Slovenskej republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a schválené Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], ktoré prichádzajú z tretích krajín. Schválenie a pozastavenie schválenia hraničných inšpekčných staníc zverejňuje hlavný veterinárny lekár vo vestníku.
(3)
Živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] pochádzajúce z tretích krajín možno dovážať alebo prevážať len cez hraničné priechody, na ktorých je hraničná inšpekčná stanica, a ak
a)
nie je zakázané ich dovážať,
b)
spĺňajú všetky požiadavky ustanovené v § 20 a 24,
c)
bola vykonaná veterinárna kontrola podľa odseku 1.
(4)
Pohraničný colný úrad neprepustí živé zvieratá, zárodočné produkty alebo produkty živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] do colného režimu voľný obeh, kým deklarant nepreukáže, že boli splnené požiadavky na zdravie zvierat podľa odsekov 1 až 3.
(5)
Pri veterinárnej kontrole živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu podľa odseku 1
a)
sú dovozcovia, dopravcovia, osoby zodpovedné za náklad, príjemcovia a ďalší prevádzkovatelia povinní
1.
podávať informácie orgánu veterinárnej správy o zásielke,
2.
prepraviť dovezené zvieratá a produkty živočíšneho pôvodu na miesto veterinárnej kontroly a umiestniť ich tu počas vykonávania veterinárnych kontrol,
b)
vykonávajú orgány veterinárnej správy inšpekcie a vyšetrenia vrátane prípadného laboratórneho vyšetrenia, ktorými overujú
1.
splnenie požiadaviek ustanovených podľa § 20, 21 a 24,
2.
či živé zvieratá, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu zodpovedajú údajom poskytnutým orgánu veterinárnej správy a či sú živé zvieratá zdravé a živočíšne produkty zdravotne neškodné,
c)
orgány veterinárnej správy vystavujú, poskytujú a uchovávajú doklady, oznámenia alebo potrebné údaje o zásielke,
d)
orgány veterinárnej správy používajú počítačové systémy Európskych spoločenstiev a Európskej únie a navzájom sa s členskými štátmi informujú o dovážaných zásielkach, ktoré sú určené na obchody s členskými štátmi.
(6)
Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže nariadiť,
a)
ak ide o živé zvieratá a zárodočné produkty,
1.
umiestnenie zásielky do karantény a určiť jej miesto,
2.
opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené veterinárne požiadavky,
3.
zhabanie, usmrtenie alebo odstránenie zvierat alebo zárodočných produktov, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
b)
ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
1.
spätný dovoz zásielky produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcej z členského štátu, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, a spôsob ďalšieho nakladania so zásielkou,
2.
pozastavenie zásielky, ktorá bola prepustená do colného režimu voľný obeh na územie Slovenskej republiky bez toho, aby bola predložená na hraničnú veterinárnu kontrolu, a následne jej vrátenie do krajiny pôvodu alebo zničenie,
3.
opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené veterinárne požiadavky, a spôsob ďalšieho nakladania so zásielkou, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie je možné,
c)
ďalšie opatrenia, ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, ktoré
1.
tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na ich osobnú spotrebu,
2.
sa zasielajú ako malé zásielky súkromným osobám,
3.
sú určené na stravovanie posádky a cestujúcich a sú na palube dopravných prostriedkov, ktoré zabezpečujú medzinárodnú prepravu,
4.
sa zasielajú ako obchodné vzorky alebo sú určené na výstavy, osobitné výskumné účely alebo analýzy,
d)
ak ide o produkty rastlinného pôvodu, opatrenia na zabránenie rozšíreniu infekčných alebo nákazlivých chorôb zvierat.
(7)
Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi na jeho vykonanie, ak sú určené pre
a)
ďalšiu hraničnú inšpekčnú stanicu v členskom štáte,
b)
slobodné pásma, slobodné colné sklady alebo colné sklady,
c)
prevádzkovateľov, ktorí priamo zásobujú cezhraničné prostriedky námornej prepravy.
(8)
Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v druhom a treťom bode znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca.
(9)
Ak sa na území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe č. 3, zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky živých zvierat, zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí, hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými osobami, organizáciami alebo orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej republike alebo v zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
zobraziť paragraf
§ 34
Certifikácia živých zvierat a živočíšnych produktov

(1)
Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní, preprave, obchodoch, vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, prípadne vedľajších živočíšnych produktov alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] na trh môžu podpisovať
a)
úradní veterinárni lekári, ak ich tým poveril hlavný veterinárny lekár, alebo
b)
iné osoby, ak ich tým poveril príslušný orgán krajiny pôvodu živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, prípadne vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)].
(2)
Osobu uvedenú v odseku 1 možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
a)
má na certifikáciu veterinárnych požiadaviek podľa § 3 dostatočné znalosti príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, ktoré sa vzťahujú na zvieratá alebo na produkty, ktoré osvedčuje,
b)
bola poučená o zásadách, ktoré sa musia dodržať pri vystavovaní a potvrdzovaní certifikátov,
c)
je nestranná,
d)
predložila čestné vyhlásenie, že nemá žiadne príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré certifikuje, alebo z chovov, alebo prevádzkarní, z ktorých tieto zvieratá alebo produkty pochádzajú, a že nemá vedomosť o takýchto príjmoch osôb žijúcich s ňou v domácnosti;20) za príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré z nich pochádzajú, sa nepovažuje náhrada za vykonanie súkromnej veterinárnej činnosti v súlade s osobitným predpisom,11)
e)
je bezúhonná; za bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin v súvislosti s vykonávaním veterinárnej činnosti; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(3)
Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú osvedčiť údaje, o ktorých nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne overiť.
(4)
Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a opatrenia na zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny lekár určí zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa poverujú podpisovaním certifikátov.
(5)
Štátna veterinárna a potravinová správa
a)
vedie evidenciu osôb poverených podpisovať certifikáty spôsobom, ktorým sa zabezpečí súvislosť medzi osobou poverenou osvedčovaním a ňou podpísaným certifikátom,
b)
zabezpečuje uchovávanie kópií všetkých vydaných a potvrdených certifikátov počas lehoty určenej hlavným veterinárnym lekárom.
(6)
Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie veterinárnych požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená v krajine pôvodu jeho podpísaním; ak ide o certifikát podpisovaný v Slovenskej republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné znenie najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.
(7)
Orgány veterinárnej správy vykonávajú kontroly a zabezpečujú opatrenia na
a)
predchádzanie potvrdzovaniu falšovaných alebo zavádzajúcich certifikátov, výrobe falšovaných certifikátov a ich používaniu na osvedčovanie veterinárnych požiadaviek,
b)
zabránenie opakovaniu nedostatkov alebo priestupkov, ak osoba poverená podpisovaním certifikátov vedome potvrdila falšovaný certifikát,
c)
zabránenie opakovaniu priestupku alebo iného správneho deliktu, ak fyzická osoba alebo právnická osoba vyrobila alebo podvodne použila falšovaný certifikát, alebo pozmenila vystavený a podpísaný certifikát.
(8)
Orgány veterinárnej správy môžu zamietnuť potvrdenie certifikátu fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa dopustila konania podľa odseku 7 písm. a) a c).
zobraziť paragraf
§ 35
Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov, dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich alebo iných fyzických osôb alebo právnických osôb, ktoré sú oprávnené disponovať živými zvieratami alebo živočíšnymi produktmi

(1)
Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ alebo dovozca, príjemca, prepravca, predávajúci alebo osoby oprávnené disponovať živými zvieratami, zárodočnými produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, odpadmi živočíšneho pôvodu a patogénmi, vedľajšími živočíšnymi produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], medikovanými krmivami sú povinní
a)
ohlásiť začatie, ako aj skončenie svojej činnosti orgánom veterinárnej správy,
b)
poskytnúť orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
1.
umožniť vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a medikovaných krmív a liekov,
2.
predvádzať, prepravovať, manipulovať so zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb,
3.
umožniť orgánom veterinárnej správy nepretržite v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a produkty živočíšneho pôvodu určené na uvedenie na trh, krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
4.
umožniť orgánom veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény, produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty alebo vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
5.
poskytnúť orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považujú za potrebnú.
(2)
Osoby uvedené v odseku 1 sú ďalej povinné
a)
pri kontrole chorôb zvierat a hlásení chorôb
1.
bez meškania hlásiť orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 a úhyn zvieraťa a umožniť jeho vyšetrenie,
2.
dodržiavať povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt chorôb uvedených v prvom bode,
b)
pri identifikácii a registrácii zvierat
1.
zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu zvierat, ohlásiť to prevádzkovateľovi registra zvierat a hlásiť premiestňovanie zvierat, viesť individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na identifikáciu a registráciu,
2.
ak ide o osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho etiketami, identifikovať na svoje náklady hovädzie mäso a výrobky z neho (§ 18 ods. 6),
c)
pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov
1.
predložiť na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v prílohe č. 4, a ak ide o chorobu uvedenú v prílohe č. 5, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť primerane,
2.
dodržiavať povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 4 alebo pri podozrení na ňu, ak ide o chorobu, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť primerane,
d)
pri dovoze živých zvierat a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh živých zvierat alebo zárodočných produktov,
e)
pri ochrane zvierat
1.
preukázateľne poučiť osoby, ktoré manipulujú so zvieratami, aby sa vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zdravia zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
2.
strpieť obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými na ochranu zvierat,
f)
pri uvádzaní na trh produktov živočíšneho pôvodu
1.
predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady, oznamovať mu každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
2.
dodržiavať opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, najmä obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodovania s produktmi posúdenými ako nepožívateľné alebo nevhodné na výživu ľudí, alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
g)
pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
h)
na zamedzenie používania určitých zakázaných látok
1.
uvádzať na trh len také zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí; ak boli zvieratá ošetrené veterinárnymi liekmi, musí sa u nich dodržať ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely výživy ľudí,
2.
dodržiavať opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo nepovolenými látkami a liekmi,
3.
dodržiavať pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti povolení vydaných v dôsledku použitia alebo výroby zakázaných alebo nepovolených látok alebo liekov,
4.
strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie z ich držania,
i)
pri monitorovaní určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho pôvodu (§ 26)
1.
uvádzať na trh len zvieratá a živočíšne produkty pochádzajúce zo zvierat, ktorým sa nepodali žiadne zakázané látky alebo lieky alebo ktoré neboli ošetrené v rozpore s § 25,
2.
neuvádzať na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu,2) alebo ak nebola dodržaná určená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi,
3.
neprijať v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých ich producent nie je schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
4.
strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov a podozrenie z neho,
j)
pri odpadoch živočíšneho pôvodu a patogénoch
1.
predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady,
2.
dodržiavať opatrenia na obmedzenie obchodovania s produktmi posúdenými ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
k)
pri medikovaných krmivách,
1.
ak je to potrebné z hľadiska zdravia zvierat, podávať zvieratám len také medikované krmivá, ktoré zodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,2)
2.
uvádzať na trh len medikované krmivá, ktoré boli pripravené v súlade s požiadavkami podľa § 29 a podľa osobitného predpisu,2)
3.
strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do vykonania vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie ich držania.
(3)
Pri obchodoch živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a)
uvádzať na trh len zvieratá riadne identifikované, ktorým nenariadil orgán veterinárnej správy žiadne obmedzenie premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
b)
neumiestniť v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá, za ktoré nemožno poskytnúť záruky, že spĺňajú požiadavky, ktoré môže vyžadovať kupujúci,
c)
neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ich producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
d)
neprijať do chovu, strediska alebo organizácie, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo organizácia, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedených v prílohe č. 4 alebo 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
e)
zabezpečiť na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, že na obchodovanie alebo na zabitie sú určené len zvieratá, ktoré zodpovedajú požiadavkám písmen a) až d),
f)
pred uvedením na trh skontrolovať predpísané identifikačné značky zvierat, certifikáty alebo doklady a oznámiť orgánu veterinárnej správy všetky nezrovnalosti alebo odchýlky; ak ide o zmeny zdravotného stavu zvierat, izolovať podozrivé zvieratá, kým o ich uvedení na trh nerozhodne orgán veterinárnej správy,
g)
vopred oznámiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo odpadov živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
h)
uchovávať po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a predložiť ich príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
i)
zabezpečiť, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie získané, skontrolované, osobitne označené a označené etiketami a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané doklady,
j)
zabezpečiť nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie zodpovedali ustanoveniam tohto zákona,
k)
zabezpečiť, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
l)
zabezpečiť rovnakú veterinárnu kontrolu produktov živočíšneho pôvodu určených na obchod pre členský štát alebo domáci trh,
m)
strpieť umiestnenie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým nevykoná príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona.
(4)
Pri dovoze alebo prevoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín sú osoby uvedené v odseku 1 ďalej povinné
a)
predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady,
b)
oznámiť hraničnej inšpekčnej stanici, na ktorú sa majú zvieratá predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný čas príchodu zvierat; to neplatí pri prevoze zvierat,
c)
predviesť zvieratá pod úradným dozorom priamo na inšpekčné stanovište alebo do karantény, ak o to veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice požiada,
d)
vopred predložiť informácie o prepravovaných produktoch podľa ich druhu, ako aj ich podrobný písomný opis alebo opis v počítačovej forme,
e)
strpieť umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom.
(5)
Ak ide o veterinárne lieky, sú osoby uvedené v odseku 1 povinné
a)
dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení alebo schválení,
b)
strpieť umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona a osobitného predpisu.2)
zobraziť paragraf
§ 37
Schvaľovanie prevádzkarní a zariadení, povoľovanie činností a ohlasovanie činností

(1)
Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vyrábajú, produkujú, balia, skladujú alebo inak manipulujú s produktmi živočíšneho pôvodu určenými na uvádzanie na trh alebo na obchody, nakladajú s odpadmi živočíšneho pôvodu alebo ich spracúvajú a uvádzajú na trh, pripravujú, distribuujú a uvádzajú na trh medikované krmivá, vykonávajú vyšetrenie na trichinely alebo ošetrenie mäsa zmrazením, sú povinné pred začatím činnosti požiadať o schválenie prevádzkarne alebo zariadenia alebo o povolenie činnosti orgán veterinárnej správy.
(2)
Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí prevádzkareň, zariadenie alebo činnosť na základe žiadosti právnickej osoby alebo fyzickej osoby podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové, technické, materiálne, personálne a iné hygienické podmienky na požadovaný druh a rozsah činností ustanovené nariadením vlády Slovenskej republiky vydaným podľa osobitného predpisu.17)
(3)
Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a)
obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko a sídlo, ak ide o fyzickú osobu,
b)
adresu prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre ktoré sa žiada schválenie alebo povolenie,
c)
druh a rozsah vykonávanej činnosti,
d)
meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
e)
ďalšiu dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie podmienok uvedených v odseku 2.
(4)
Ak orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv zistí, že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2, vydá rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí činnosť. Účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení alebo povolení.
(5)
Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky uvedené v odseku 2 nie sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o schválenie alebo žiadosti o povolenie.
(6)
Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa primerane vzťahujú aj na schvaľovanie hraničných inšpekčných staníc, schvaľovanie alebo povoľovanie miest oddychu zvierat pri preprave, trhov so zvieratami, zberných stredísk zvierat, inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí, miest alebo zariadení na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na prepravu zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, sprostredkovania nákupu a predaja zvierat, prevádzkarní na získavanie násadových vajec, jednodňových kurčiat, chovnej hydiny a úžitkovej hydiny, chovov rýb a zón rýb, prepravcov zvierat, pokusných zariadení, chovných zariadení pokusných zvierat a dodávateľských zariadení pokusných zvierat a organizácií a zariadení uvedených v § 7 ods. 2 písm. f) vo štvrtom bode.
(7)
Schválenie alebo povolenie sa nevyžaduje
a)
pre maloobchodné predajne alebo priestory priľahlé k predajným miestam, kde sa spracovanie produktov živočíšneho pôvodu, manipulácia s nimi a ich skladovanie vykonávajú výlučne na účely predaja konečnému spotrebiteľovi na mieste alebo na účely poskytovania stravovacích služieb spotrebiteľovi na mieste, okrem špecializovaných predajní potravín, obchodných domov, samoobslužných veľkopredajní potravín, ktoré vyrábajú a skladujú mäso, hydinové mäso, mleté mäso, mäsové prípravky alebo mäsové výrobky priemyselným alebo veľkovýrobným spôsobom,
b)
na priamy predaj alebo dodávanie malého množstva králičieho mäsa, hydinového mäsa alebo zveriny z voľne žijúcej zveri drobnochovateľmi alebo poľovníkmi fyzickým osobám na ich vlastnú spotrebu, konečným spotrebiteľom priamo v chove, na miestnom trhovisku alebo v maloobchodnej predajni,
c)
na triedenie alebo zber vajec a na predaj vajec drobnochovateľmi na miestnych trhoviskách,
d)
pre produkčné hospodárstva na získavanie surového mlieka,
e)
pre zberné strediská zveriny z voľne žijúcej zveri.
(8)
Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo osôb, ktoré prevádzkujú činnosti podľa odseku 6, je nový vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti, povinná oznámiť túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
(9)
Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti, je vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, povinná podať žiadosť podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu alebo povoleniu.
(10)
Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti, ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané.
(11)
Štátna veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní, zariadení a činností, ktoré boli schválené alebo povolené v členení uvedenom v odsekoch 1, 6 a 7 písm. a).
(12)
Prevádzkarne, zariadenia alebo právnické osoby a fyzické osoby, ktorým bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia zásielok živých zvierat, živočíšnych produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu v miestach určenia pri obchodoch, prepravcovia alebo iné osoby oprávnené disponovať živými zvieratami, zárodočnými produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, vedľajšími produktmi živočíšneho pôvodu a vybranými produktmi rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], ktorých činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní zvierat a zárodočných produktov, obchodoch so živými zvieratami, zárodočnými produktmi, odpadmi živočíšneho pôvodu a patogénov a produktov živočíšneho pôvodu a na ktorých sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6 a odseku 7 písm. a), produkčné hospodárstva surového mlieka, zberné strediská zveriny z voľne žijúcej zveri, triediarne vajec a zberne vajec a producenti a nákupcovia medu, spracovatelia surovín živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú určené na výživu ľudí, sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti orgánu veterinárnej správy. V ohlásení uvedú údaje podľa odseku 3 písm. a) až d). Štátna veterinárna a potravinová správa vedie o nich evidenciu a oznamuje údaje uvedené v ohlásení územne príslušným regionálnym veterinárnym a potravinovým správam.
zobraziť paragraf
§ 42
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie a veterinárnej kontroly

(1)
Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol, o ktorých podrobnosti ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky vydané podľa osobitného predpisu,17) sú povinní platiť
a)
vlastníci a držitelia živých zvierat, zárodočných produktov a odpadov živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu v mieste pôvodu pri ich obchodoch, vykonávanú podľa § 30 ods. 2 až 6,
b)
vlastníci alebo užívatelia prevádzkarní a zariadení na produkciu, spracovanie a skladovanie produktov živočíšneho pôvodu podľa § 22 za vykonávanie veterinárnych prehliadok, inšpekcií a kontrol produktov živočíšneho pôvodu,
c)
dovozcovia alebo osoby zodpovedné za zásielky živých zvierat, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu podľa § 20 a 24 za vykonávanie veterinárnej kontroly a inšpekcie pri ich dovoze podľa § 33 na hraničnej inšpekčnej stanici,
d)
vlastníci alebo držitelia zvierat produkujúcich potraviny alebo spracovatelia produktov živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu pri monitorovaní látok a ich rezíduí podľa § 26.
(2)
Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych kontrol závisia od skutočných nákladov orgánov veterinárnej správy na tieto veterinárne kontroly a veterinárne inšpekcie. Sadzobník poplatkov za vykonávanie veterinárnych kontrol vydáva vláda nariadením.
(3)
Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom štátneho rozpočtu.
zobraziť paragraf
§ 43
Priestupky

(1)
Priestupku sa dopustí ten, kto
a)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä neumožní vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a medikovaných krmív a liekov,
b)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä nepredvedie, neprepraví zvieratá, nemanipuluje so zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb,
c)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä neumožní orgánom veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény, produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty alebo vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
d)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považujú za nevyhnutnú,
e)
neohlási bez meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby podľa príloh č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
f)
nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 16 a 17 a chorôb podľa príloh č. 4 a 5,
g)
nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat, nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na identifikáciu a registráciu,
h)
nepredloží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu podľa prílohy č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
i)
nedodrží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
j)
sa nevyvaruje konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie zvierat, ich utrpenie, a nezaviaže osoby, ktoré konajú na ich zodpovednosť, aby sa vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
k)
nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými na ochranu zvierat,
l)
nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
m)
nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo nepovolenými látkami a produktmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
n)
nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie naň,
o)
umiestni pri obchodoch so živými zvieratami v chove alebo na trh so zvieratami živé zvieratá bez záruky splnenia požiadavky na základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
p)
prijme pri obchodoch so živými zvieratami z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
r)
prijme pri obchodoch so živými zvieratami do chovu, strediska alebo organizácie, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo organizácia, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4 alebo 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
s)
neoznámi na požiadanie orgánu veterinárnej správy pri obchodoch so živými zvieratami vopred predpokladaný dátum príchodu živých zvierat alebo zárodočných produktov, alebo odpadov živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
t)
neuchováva pri obchodoch so živými zvieratami najmenej šesť mesiacov alebo po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
u)
nestrpí pri obchodoch umiestnenie živých zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým neprijme príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
v)
nepredloží na požiadanie orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady pri dovoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín,
x)
nestrpí pri dovoze zvierat a produktov živočíšneho pôvodu z tretích krajín umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
y)
sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a inšpekcií alebo iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy alebo nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenia, alebo nevykoná opatrenie príslušného orgánu veterinárnej správy na odstránenie zistených nedostatkov,
z)
falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinári, a falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej správy alebo zdravotné značky,
aa) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na zabránenie úniku zvieraťa alebo jeho neplánovaného alebo nežiaduceho rozmnožovania,
ab) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo ho inak poškodí okrem odôvodnených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
ac) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie zvieraťa,
ad) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom živom zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie zvierat, alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu,
ae) nezabezpečí ako vlastník alebo držiteľ zvieraťa pri vnímavých druhoch mäsožravých zvierat vakcináciu proti besnote a bez meškania nezabezpečí veterinárne vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka.
af) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 ods. 2 a 3 alebo povinnosť ustanovenú priamo právnym aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie.
ag) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa § 22 ods.1 písm. b) a § 22 ods. 3 a 4,
(2)
Za priestupok uvedený v odseku 1 sa uloží pokuta do 10 000 Sk.
(3)
Za priestupok uvedený v odseku 1, ak sa týka núdzových opatrení alebo iných mimoriadnych opatrení, sa uloží pokuta do 20 000 Sk.
(4)
Ak sa fyzická osoba dopustí priestupku opakovane, uloží sa jej pokuta do výšky dvojnásobku pokút uvedených v odsekoch 2 a 3. Za opakovaný sa považuje priestupok, ku ktorému došlo do jedného roka od preukázania predchádzajúceho priestupku.
(5)
Priestupky podľa odseku 1 prejednáva orgán veterinárnej správy.
(6)
Na konanie o priestupkoch sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch,24) ak tento zákon neustanovuje inak.
zobraziť paragraf
§ 44
Správne delikty

Právnická osoba alebo fyzická osoba oprávnená na podnikanie25) sa dopustí správneho deliktu, ak
aa) nepredloží na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady, ktoré sa týkajú odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov,
ab) nedodrží opatrenia na obmedzenie obchodovania a obchodov s produktmi posúdenými ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
ac) podáva zvieratám medikované krmivá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,2)
ad) uvádza na trh medikované krmivá, ktoré neboli pripravené v súlade s požiadavkami podľa § 29 a podľa osobitného predpisu,2)
ae) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie z držania pri príprave a používaní medikovaných krmív,
af) uvádza na trh zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a pri ktorých nariadil orgán veterinárnej správy obmedzenie premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ag) umiestni v chove alebo na trh so zvieratami živé zvieratá bez záruky splnenia požiadavky na základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
ah) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom sprostredkovateľa zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ai) prijme do chovu, strediska alebo organizácie, alebo na trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo organizácia, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4 alebo č. 5, zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s touto klasifikáciou,
aj) nezabezpečí na základe certifikátu alebo sprievodného dokladu, aby na obchodovanie alebo na zabitie boli určené zvieratá, ktoré zodpovedajú požiadavkám predchádzajúcich písmen,
ak) neskontroluje pred uvedením na trh predpísané identifikačné značky zvierat, certifikáty alebo doklady a neoznámi orgánu veterinárnej správy všetky nezrovnalosti alebo odchýlky, a ak ide o zmeny zdravotného stavu zvierat, neizoluje podozrivé zvieratá, kým o nich nerozhodne orgán veterinárnej správy,
al) neoznámi vopred na požiadanie orgánu veterinárnej správy predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo odpadov živočíšneho pôvodu z členského štátu a ich druh,
am) neuchováva po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
an) nezabezpečí, aby boli produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie získané, skontrolované, osobitne označené a označené etiketami podľa tohto zákona a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané doklady,
ao) nezabezpečí nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie a uvádzanie na trh zodpovedali ustanoveniam tohto zákona,
ap) nezabezpečí, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchodovanie a uvádzanie na trh vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
ar) nezabezpečí, aby sa produkty získané podľa tohto zákona kontrolovali z veterinárneho hľadiska rovnakým spôsobom, či už sú určené pre členský štát, alebo pre domáci trh,
as) nestrpí umiestnenie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
at) nepredloží pri dovoze živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín na požiadanie orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady,
au) neoznámi hraničnej inšpekčnej stanici, kde sa majú zvieratá pri dovoze z tretích krajín predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh a približný čas príchodu zvierat,
av) nepredvedie zvieratá dovezené z tretích krajín priamo na inšpekčné stanovište alebo do karantény, ak tak požiada veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice,
aw) nepredloží vopred pri dovoze zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vedľajších živočíšnych produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] informácie o prepravovaných produktoch a podľa druhu týchto produktov, ako aj podrobný písomný opis alebo opis prepravovaných produktov v počítačovej forme,
ax) nestrpí pri dovoze zvierat a produktov živočíšneho pôvodu z tretích krajín umiestnenie zvierat alebo živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedá požiadavkám podľa tohto zákona,
ay) nerešpektuje pozastavenie alebo zrušenie všetkých povolení alebo schválení, ktoré sa týkajú veterinárnych liekov, orgánom, ktorý je príslušný na ich vydanie,
az) nestrpí umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
ba) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a inšpekcií, nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenie orgánu veterinárnej správy alebo opatrenie na odstránenie zistených nedostatkov,
bb) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári,
bc) falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej správy alebo zdravotné značky,
bd) použije živé zviera ako cenu alebo prémiu v súťaži, v umeleckej produkcii alebo v reklame bez povolenia príslušného orgánu veterinárnej a potravinovej správy alebo propaguje týranie zvierat,
be) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom živom zvierati okrem poľovníckeho výcviku psa spôsobom vylučujúcim poranenie zvierat, alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu,
bf) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia na zabránenie úniku zvieraťa alebo jeho neplánovaného alebo nežiaduceho rozmnožovania,
bg) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo inak ho poškodí, okrem povolených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
bh) použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie zvieraťa.
bi) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 ods. 2 a 3 alebo povinnosť ustanovenú priamo právnym aktom Európskych spoločenstiev a Európskej únie.
bj) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú zdraviu škodlivé, alebo boli vyrobené, spracované, balené a skladované alebo sa s nimi manipulovalo v prevádzkarni, ktorá nie je schválená alebo povolená podľa tohto zákona a nie je pod veterinárnym dozorom podľa § 22 ods. 1,
bk) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu získané, spracované a vyrobené zo zvierat alebo surovín, ktoré nespĺňajú zdravotné a hygienické požiadavky a neboli veterinárne kontrolované,
bl) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú osobitne označené podľa § 22 ods. 4.
a)
neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti orgánu veterinárnej správy,
b)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív a medikovaných krmív a liekov,
c)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že nepredvedie, neprepraví, nemanipuluje so zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb,
d)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní orgánom veterinárnej správy nepretržite v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty a vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] určené na uvedenie na trh, krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
e)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že im neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú živé zvieratá, zárodočné produkty, odpady živočíšneho pôvodu a patogény, produkty živočíšneho pôvodu, vedľajšie živočíšne produkty alebo vybrané produkty rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
f)
neposkytne potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií živých zvierat, zárodočných produktov, odpadov živočíšneho pôvodu a patogénov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov, ktorú orgány veterinárnej správy považujú za nevyhnutnú,
g)
neohlási bez meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 16 a 17 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a neumožní jeho vyšetrenie,
h)
nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 16 a 17 a chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
i)
nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat, nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na identifikáciu a registráciu,
j)
neidentifikuje na svoje náklady hovädzie mäso a výrobky z neho (§ 18 ods. 6), ak ide o osobitné označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho etiketami,
k)
nepredloží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, nehlási príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v prílohe č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
l)
nedodrží pri premiestňovaní živých zvierat a zárodočných produktov povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
m)
nepredloží zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh živých zvierat alebo zárodočných produktov pri dovoze živých zvierat a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny,
n)
nevyvaruje sa konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie zvierat, ich utrpenie a nezaviaže osoby, ktoré konajú na jeho zodpovednosť, aby sa vyvarovali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
o)
nestrpí obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými na ochranu zvierat,
p)
nepredloží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady, neoznámi mu každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
r)
nedodrží pri uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, najmä obmedzenie uvádzania produktov na trh alebo obchodovania s produktmi posúdenými ako nepožívateľné alebo nevhodné na výživu ľudí alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo ľudí,
s)
nepredloží pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi vhodný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
t)
uvedie na trh zvieratá, z ktorých produkty sú určené na výživu ľudí, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi a pri ktorých nebola dodržaná ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely výživy ľudí,
u)
nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodovania so zakázanými alebo nepovolenými látkami a liekmi, nedodržiava pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
v)
nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie z držania pri zamedzení používania určitých zakázaných látok podľa § 25,
w)
uvádza na trh zvieratá a živočíšne produkty pochádzajúce zo zvierat, ktorým boli podané zakázané látky alebo lieky alebo ktoré boli ošetrené v rozpore s § 25,
x)
uvádza na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu2) alebo pri ktorých nebola dodržaná ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na spotrebu ľuďmi,
y)
prijme v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých ich producent nie je schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
z)
nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov a podozrenie z držania pri monitorovaní určitých látok podľa § 26,
zobraziť paragraf
§ 45

(1)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie uloží príslušný orgán veterinárnej správy pokutu do
a)
100 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. a), c), f), i), j), m), s), t),aa), aj), al), am), ar), at), aw), ay), an), av), ba) a bi).
b)
500 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. b), d), k), l), n), o), ag), ai), az) a bd),
c)
1 000 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. e), u), x), y), ac), ad), ae), ah), ak), au), ao), ap), as), ax), bb), bc), be), bf), bg), bh), bk) a bl),
d)
5 000 000 Sk, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 44 písm. g), h), p), r), v), w), z), ab), af) a bj).
(2)
V rozhodnutí o uložení pokuty môže orgán veterinárnej správy určiť aj lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote nedostatky neodstránia, orgán veterinárnej správy uloží pokutu až do 5 000 000 Sk.
(3)
Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 1, orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až do dvojnásobku súm uvedených v odseku 1.
(4)
Pri určovaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu, možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona.
(5)
Pokutu možno uložiť právnickej osobe do jedného roka odo dňa, keď príslušný orgán veterinárnej správy zistil porušenie alebo nesplnenie povinností, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď došlo ku konaniu zakladajúcemu právo na uloženie pokuty.
zobraziť paragraf
§ 48

(1)
Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy, ktorými boli prevádzkarňam vydané osvedčenia podľa doterajších právnych predpisov, zostávajú v platnosti do 31. decembra 2003.
(2)
Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení s osvedčením o splnení podmienok podľa odseku 1 sú povinní do 30. júna 2003 podať štátnej veterinárnej a potravinovej správe žiadosť o schválenie (§ 37).
(3)
Právnické osoby a fyzické osoby, ktoré vykonávajú činnosť podliehajúcu hláseniu podľa § 35 ods. 1 písm. a), sú povinné ohlásiť túto činnosť orgánu veterinárnej správy do 30. júna 2003.
(4)
Od nadobudnutia platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii a Európskym spoločenstvám sa pri obchodoch medzi členskými štátmi veterinárna kontrola nevykonáva na hraniciach s členskými štátmi; vykonáva sa podľa § 30 a 31 tohto zákona.
(5)
Pri dovoze zásielok živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] z tretích krajín alebo z členských štátov cez hraničné inšpekčné stanice zriadené pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa § 33 ods. 2, sa vykonáva ich veterinárna kontrola v mieste určenia do 31. decembra 2003.
(6)
Dovozca živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)], pri ktorých sa vykonáva veterinárna kontrola v mieste určenia podľa odseku 7, je povinný do 31. decembra 2003 oznámiť orgánu veterinárnej správy príslušnému podľa miesta veterinárnej kontroly v mieste určenia pri dovoze s predstihom jedného pracovného dňa príchod zásielok tovaru s uvedením jeho pôvodu, druhu a množstva.
(7)
Príjemca živých zvierat, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu [§ 33 ods. 6 písm. d)] podliehajúcich veterinárnej kontrole podľa odseku 7 je do 31. decembra 2003 povinný
a)
bezodkladne po vyrozumení o príchode zásielky do miesta veterinárnej kontroly pri dovoze upovedomiť o tom príslušný orgán veterinárnej správy, predložiť mu doklady o tovare, najmä prvopis certifikátu a sprievodné a prepravné listiny,
b)
poskytnúť príslušnému úradnému veterinárnemu lekárovi potrebnú súčinnosť pri prehliadke tovaru; zvieratá je povinný umiestniť v karanténnom zariadení schválenom na tento účel príslušným orgánom veterinárnej správy, ostatný tovar uskladniť oddelene a pod uzáverou; uskladniť ho vždy v sklade alebo v zariadení schválenom príslušným orgánom veterinárnej správy výhradne na tento účel,
c)
zabezpečiť podmienky na trvalý veterinárny dozor, vykonanie potrebných vyšetrení a odber vzoriek.
(8)
Prevádzkovatelia prevádzkarní a zariadení s priemyselnou kapacitou, ktorí uvádzajú na trh produkty živočíšneho pôvodu, sú povinní dať svoje prevádzkarne a zariadenia do súladu s týmto zákonom a s nariadeniami vlády Slovenskej republiky na jeho vykonanie do 29. februára 2004.
(9)
Prevádzkovatelia prevádzkarní, ktoré sú zaradené v prechodnom období po nadobudnutí zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, musia dať svoju činnosť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2006.
(10)
Prevádzkovatelia prevádzkarní alebo zariadení podľa § 22 ods. 1 písm. b), ktorým vzniklo oprávnenie na podnikanie pred účinnosťou tohto zákona, sú povinní do 31. decembra 2003 požiadať príslušný orgán veterinárnej správy o schválenie alebo povolenie prevádzkarne alebo zariadenia.
(11)
Podnikatelia sú povinní dať svoje nízkokapacitné prevádzkarne a zariadenia okrem prevádzkarní na spracovanie mlieka s nízkou kapacitou s výnimkami a limitovanou kapacitou s výnimkou do súladu s týmto zákonom a s nariadeniami vlády Slovenskej republiky na jeho vykonanie do 29. februára 2004.
zobraziť paragraf
Príloha
[Prevziať prílohu - Příloha 05](https://www.slov-lex.sk/pravne-predpisy/SK/ZZ//../../../../prilohy/SK/ZZ/2002/488/20040801_2816598-2.pdf)

k zákonu č. 488/2002 Z. z.

CHOROBY, KTORÉ PODLIEHAJÚ HLÁSENIU, PREVENCII A KONTROLE PRI OBCHODOCH

a) Choroby hovädzieho dobytka

- Slintačka a krívačka

- Besnota

- Tuberkulóza

- Brucelóza

- Pľúcna nákaza hovädzieho dobytka

- Enzootická bovinná leukóza

- Sneť slezinová

- Bovinná spongiformná encefalopatia (BSE)

b) Choroby ošípaných

- Besnota

- Brucelóza

- Klasický mor ošípaných

- Africký mor ošípaných

- Slintačka a krívačka

- Vezikulárna choroba ošípaných

- Sneť slezinová

c) Choroby oviec a kôz

- Slintačka a krívačka

- Brucelóza (B. melitensis)

- Infekčná epididymitída baranov (B. ovis)

- Sneť slezinová

- Besnota

- Klusavka (Scrapie)

d) Choroby koní

- Žrebčia nákaza

- Sopľavka

- Nákazlivá encefalomyelitída (všetkých typov)

- Infekčná anémia

- Besnota

- Sneť slezinová

- Africký mor koní

- Vezikulárna stomatitída

e) Choroby hydiny

- Mor hydiny (aviárna influenza)

- Pseudomor hydiny (newcastelská choroba)

f) Choroby rýb

- Infekčná anémia lososa (ISA)
Losos atlantický (Salmo salar)

- Vírová hemoragická septikémia (VHS)
Lososovité
Lipeň (Thymallus thymallus)
Whitefish (Coregonus spp.)
Šťuka (Esox lucius)
Kambala (Scophthalmus maximus)

- Infekčná hematopoetická nekróza (IHN)
Lososovité
Šťuka (Esox lucius)

g) Choroby mäkkýšov

- Bonamióza (Bonamia ostreae)
Ustrica jedlá (Ostrea edulis)

- Marteilióza (Marteilla refringens)
Ustrica jedlá (Ostrea edulis)

h) Choroby ostatných živočíšnych druhov

- Pseudomor hydiny (newcastelská choroba)
Vtáky

- Mor hydiny (aviárna influenza)
Vtáky

- Psitakóza
Psittacidae

- Mor včelieho plodu
Včely

- Slintačka a krívačka
Prežúvavce

- Brucelóza (Brucella spp.)
Sviňovité

- Tuberkulóza
Sviňovité

- Klasický mor ošípaných
Sviňovité

- Africký mor ošípaných
Sviňovité

- Slintačka a krívačka
Sviňovité

- Besnota
Všetky vnímavé druhy
zobraziť paragraf
Príloha
k zákonu č. 488/2002 Z. z.

Týmto zákonom sa úplne transponujú tieto smernice:1)

1. Smernica Rady 78/1026/EHS z 18. decembra 1978 o vzájomnom uznávaní diplomov, osvedčení a iných dokladov o odbornej spôsobilosti vo veterinárnom lekárstve a o opatreniach uľahčujúcich účinné uplatňovanie práva podnikať a slobody poskytovať služby (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 362 , 23. decembra 1978, s. 1 – 6) v znení

smernice Rady 81/1057/EHS (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 385, 31. decembra 1981, s. 25 – 26),

smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/19/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 206, 31. júla 1978, s. 1 – 51),

smernice Rady 89/594/EHS z 30. októbra 1989 (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 341, 23. novembra 1989, s. 19 – 29).

smernica Rady 90/658/EHS zo 4. decembra 1990 (Ú.v. ES L 353, 17.12.1990, s. 73)

2. Smernica Rady 78/1027/EHS z 18. decembra 1978 týkajúca sa koordinácie zákonov, iných predpisov alebo administratívnych opatrení vo vzťahu k činnostiam veterinárnych lekárov (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 362, 23. decembra 1978, s. 7 – 9) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/19/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 206, 31. júla 1978, s. 1 – 51),

smernice Rady 89/594/EHS z 30. októbra 1989 (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 341, 23. novembra 1989, s. 19 –29).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore