Zákon o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) 435/2001 účinný od 01.06.2009 do 30.06.2016

Platnosť od: 31.10.2001
Účinnosť od: 01.06.2009
Účinnosť do: 30.06.2016
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu, Priemyselné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST11JUD232DS7EUPP1ČL1

Zákon o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) 435/2001 účinný od 01.06.2009 do 30.06.2016
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 435/2001 s účinnosťou od 01.06.2009 na základe 202/2009

Vládny návrh zákona o právnej ochrane odrôd rastlín

K predpisu 202/2009, dátum vydania: 30.05.2009

10

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Platnú právnu úpravu ochrany práv k novým odrodám rastlín tvorí zákon č. 132/1989 Zb. o ochrane práv k novým odrodám rastlín a plemenám zvierat v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z., zákona č. 435/2001 Z. z. a zákona č. 84/2007 Z. z. (ďalej len „zákon č. 132/1989 Zb.“) a vykonávacie predpisy na jeho vykonanie.

Prvá novela zákona č. 132/1989 Z. z. vykonaná zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z. prevzala tie ustanovenia Medzinárodného dohovoru na ochranu nových odrôd rastlín zo dňa 2. decembra 1961 (ďalej len „dohovor“), ktoré do tohto dohovoru boli zapracované v znení jej revízie zo dňa 19. marca 1991. Prijatie zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z. bolo vykonané na základe článku 30 ods. 1 bod (i) dohovoru, podľa ktorého každá strana musí prijať všetky potrebné opatrenia na plnenie tohto dohovoru, osobitne musí prijať príslušnú legislatívu na účinnú ochranu šľachtiteľského osvedčenia.

Slovenská republika však napriek tomu, že v zmysle článku 36 ods. 1 tohto dohovoru prevzala do svojho právneho poriadku revidovaný dohovor v znení zo dňa 19. marca 1991, nevykonala ratifikáciu dohovoru, takže vznikol stav, podľa ktorého v období od 1. 1. 1993 až doposiaľ Slovenská republika mala platnú legislatívu podľa dohovoru v znení zo dňa 19. marca 1991, avšak bola viazaná dohovorom v znení zo dňa 23. októbra 1978.

Tento rozpor sa odstraňuje až v súčasnosti, kedy prebieha konanie vo veci pristúpenia k dohovoru v znení zo dňa 19. marca 1991.

Pristúpenie k dohovoru v znení zo dňa 19. marca 1991 je nevyhnutné, keďže toto znenie oproti dohovoru v znení zo dňa 23. októbra 1978 zaviedlo významné právne inštitúty v oblasti šľachtenia rastlín, predovšetkým rozšírilo právnu ochranu na všetky druhy a rody rastlín, upresnilo podmienky na udelenie šľachtiteľského osvedčenia na odrodu, zaviedlo nový právny inštitút odvodenej odrody a určitej odrody, spresnilo obsah obchodného využívania odrody, zaviedlo výnimky zo šľachtiteľského osvedčenia formou používania tzv. farmárskych osív a v súvislosti s tým zaviedlo platenie remunerácií, tiež zaviedlo podmienky používania výrobkov z biologického materiálu právne chránenej odrody a z jej zberaného materiálu.

Ustanovenia zákona v znení novely č. 22/1996 Z. z. však v niektorých častiach nepresne prevzali právnu úpravu dohovoru v znení zo dňa 19. marca 1991, a to v súvislosti s nekvalitnými prekladmi tohto dohovoru do slovenského jazyka. Nepresnosť vznikla napr. pri ustanovení § 10a ods. 2, ktorý používanie farmárskych osív umožňuje iba na vlastných pozemkoch farmára, pričom dohovor mal na zreteli aj pozemky, ktoré farmár mal aj v nájme.

Druhá novela zákona č. 132/1989 Zb. vykonaná zákonom č. 435/2001 Z. z. prevzala do právneho poriadku Slovenskej republiky ustanovenia Smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/44/ES zo dňa 6. júla 1998 o právnej ochrane biotechnologických vynálezov, ktoré sa týkajú predovšetkým udeľovania nútenej licencie, a to konkrétne tzv. krížovej licencie v súvislosti s právami držiteľa patentu na biotechnologický vynález. V súčasnosti táto smernica je priamo zapracovaná do článku 29 ods. 5a Nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám rastlín. Samotné nariadenie Rady (ES) č. 2100/1994 je podľa jeho článku 118 priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch Európskeho spoločenstva, preto v predkladanom návrhu zákona nie je potrebné už upravovať túto krížovú licenciu.

Uvedené skutočnosti svedčia o tom, že napriek čiastkovým novelám zákonač. 132/1989 Zb. a jeho vykonávacích predpisov jeho ustanovenia už nezodpovedajú aktuálnym spoločensko-politickým, ekonomickým a ekologickým podmienkam a požiadavkám.

Predložený návrh zákona si nekladie za cieľ transponovať Nariadenie Rady (ES) č. 2100/1994, keďže toto je podľa jeho článku 118 priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch Európskeho spoločenstva. Je potrebné si však uvedomiť, že táto priamo uplatniteľnosť sa vzťahuje len na právnu ochranu slovenských odrôd rastlín zabezpečovanú na základe práva, ktoré udeľuje Úrad spoločenstva pre odrody rastlín a ktoré majú územnú pôsobnosť na celom území Európskeho spoločenstva. Nevzťahuje sa teda na šľachtiteľské osvedčenia, ktoré udeľuje Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky a ktoré majú územnú pôsobnosť iba na území Slovenskej republiky. Predloženým návrhom zákona sa prispôsobuje národná právna ochrana odrôd rastlín mechanizmom v uvedenom nariadení.

Ak by Slovenská republika nemala právnu úpravu udeľovania šľachtiteľských osvedčení, nebolo by možné zabezpečovať právnu ochranu odrodám obchodne využívaným na územní Slovenskej republiky v prípade, že právna ochrana odrôd rastlín by sa nezabezpečovala na základe práva udeleného Úradom spoločenstva pre odrody rastlín. Zároveň by tým Slovenská republika porušovala aj článok 30 ods. 1 bod (i) dohovoru.

Každý šľachtiteľ, teda aj slovenský šľachtiteľ, má možnosť výberu právnej ochrany ním vytvorenej, vyvinutej alebo objavenej odrody, pričom si túto právnu ochranu môže zabezpečovať buď vo všetkých členských štátoch Európskeho spoločenstva na základe práva udeleného Úradom spoločenstva pre odrody rastlín alebo iba na území Slovenskej republiky na základe šľachtiteľského osvedčenia udeleného Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky. Výber druhu právnej ochrany závisí od rozsahu obchodného využívania odrody, či sa predpokladá výroba množiteľského materiálu a jeho uvádzanie na trh iba na Slovensku alebo aj v Európskom spoločenstve.

Je preto dôležité, aby Slovenská republika mala vlastnú právnu úpravu udeľovania slovenských šľachtiteľských osvedčení s ich územnou pôsobnosťou v Slovenskej republike. Prijatie tejto právnej úpravy jej umožňuje priamo článok 3 Nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994, podľa ktorého toto nariadenie ponecháva nedotknuté právo členských štátov udeľovať národné vlastnícke právo k odrodám rastlín.

Samotný návrh zákona upravuje udeľovanie šľachtiteľských osvedčení v správnom konaní vykonávanom Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky primerane s konaním vykonávaným Úradom spoločenstva pre odrody rastlín podľa štvrtej časti Nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994. Táto skutočnosť spôsobila, že návrh zákona obsahuje väčší počet odkazovacích ustanovení.

Návrh zákona je v súlade s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná, vrátane dohôd s Európskym spoločenstvom ako aj s právom Európskeho spoločenstva. Právne akty Európskeho spoločenstva upravujú osobitne právnu ochranu odrôd vo viacerých právnych predpisoch, na ktoré tento návrh zákona prihliada v celom rozsahu.

Obmedzenia vyplývajúce z týchto právnych aktov Európskeho spoločenstva sa týkajú predovšetkým obmedzenia práv šľachtiteľov pri obchodnom využívaní právne chránených odrôd, pričom tieto obmedzenia sú presne vymedzené, aby sa zároveň zabránilo neoprávneným zásahom do práv majiteľov šľachtiteľských osvedčení. Tým sa rešpektuje rovnosť práv šľachtiteľov odrôd a pestovateľov týchto odrôd.

Predložený návrh zákona z hľadiska systémovo právneho rešpektuje vzťah k Ústave Slovenskej republiky, Občianskemu zákonníku, Obchodnému zákonníku i k zákonu č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok). Vzťah k Ústave Slovenskej republiky je premietnutý najmä v ustanoveniach upravujúcich duševné vlastníctvo a priemyselné práva k odrodám rastlín.

Predložený návrh tiež zohľadňuje skúsenosti z doterajšej aplikácie zákona č. 132/1989 Zb., ktoré sú okrem iného veľmi problematické aj z dôvodu, že tento zákon vo veľkej častí platí v znení v akom bol pôvodne prijatý v roku 1989, teda v dobe pred prijatím Obchodného zákonníka a noviel správneho poriadku. Návrhom zákona sa nerieši právna ochrana plemien zvierat, nakoľko tieto sú riešené osobitnými predpismi.

Návrh zákona upravuje rovnakým spôsobom administratívne zaťaženie štátnej správy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín ako doterajšia právna úprava, keď na rozdiel od zákona č. 132/1989 Zb. taxatívne ustanovuje pôsobnosť Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ústredného kontrolného a skúšobného ústavu poľnohospodárskeho.

Návrh zákona nebude mať negatívny dopad na štátny rozpočet, nebude mať dopad na rozpočty obcí a rozpočty vyšších územných celkov ani na zamestnanosť a bude mať pozitívny dopad na životné prostredie. Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Návrh zákona bol predmetom rokovania Legislatívnej rady vlády Slovenskej republiky a všetky pripomienky sú zapracované, materiál sa predkladá bez rozporov.

Doložka zlučiteľnosti

právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu: vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu právneho predpisu: Zákon o právnej ochrane odrôd rastlín

3.Problematika návrhu právneho predpisu:

a)je upravená v práve ES,

v primárnom práve: čl. 32 až 38 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení

v sekundárnom práve

1.Nariadenie Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám rastlín (Ú. v. ES L 227, 1. 9.1994, s. 1; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 16 s. 390 - 419) v znení

-nariadenia Rady (ES) č. 2506/95 z 25. októbra 1995 (Ú. v. L 258, 28. 10. 1995, s. 3; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 18 s. 255),

-nariadenia Rady (ES) č. 807/2003 zo 14. apríla 2003 (Ú. v. L 122, 16. 5. 2003 s. 36; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 1/zv.4 s. 335-361),

-nariadenia Rady (ES) č. 1650/2003 z 18. júna 2003 (Ú. v. L 245, 29. 9. 2003, s. 28; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv.40 s.81-82),

-nariadenia Rady (ES) č. 873/2004 z 29. apríla 2004 (Ú. v. L 162, 30. 4. 2004, s. 38; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv.45 s.178),

-nariadenia Rady (ES) č. 15/2008 z 20. decembra 2007 (Ú. v. L 8, 11. 1. 2008, s. 2).

2.Nariadenie Komisie (ES) č. 930/2000 zo 4. mája 2000, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá týkajúce sa vhodnosti názvov odrôd poľnohospodárskych druhov rastlín a zeleniny (Ú. v. ES L 108, 5. 5. 2000, s. 3; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3 zv. 29 s. 86 – 89) v znení

-nariadenia Komisie (ES) č. 1831/2004 z 21. októbra 2004 (Ú. v. L 321, 22. 10. 2004, s. 29),

-nariadenia Komisie (ES) č. 920/2007 z 1. augusta 2007 (Ú. v. L 201, 2. 8. 2007, s. 3).

3.Nariadenie Komisie (ES) č. 1239/95 z 31. mája 1995, ktoré stanovuje vykonávacie pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2100/94, čo sa týka konania pred Úradom spoločenstva pre odrody rastlín (Ú. v. ES L 121, 1. 6. 1995, s. 37; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3 zv. 17 s. 327 - 349) v znení

-nariadenia Komisie (ES) č. 448/1996 z 12. marca 1996 (Ú. v. L 62, 13. 3. 1996, s. 3),

-nariadenia Komisie (ES) č. 2181/2002 zo 6. decembra 2002 (Ú. v. L 331, 7. 12. 2002, s. 14 ; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 37 s. 453),

-nariadenia Komisie (ES) č. 1002/2005 z 30. júna 2005 (Ú. v. L 170, 1. 7. 2005, s. 7),

-Nariadenia komisie(ES) č. 355/2008 z 21.apríla 2008, (Ú. v. L 110, 22.4.2008, s.3).

4.Nariadenie Komisie (ES) č. 1768/95 z 24. júla 1995, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 o ochrane práv odrôd rastlín v spoločenstve (Ú. v. ES L 173, 25. 7. 1995, s. 14; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 18 s. 63) v znení

-nariadenia Komisie (ES) č. 2605/1998 z 3. decembra 1998 (Ú. v. L 328, 4. 12. 1998, s. 6; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 24 s. 162).

5.Nariadenie Rady (ES) č. 2470/96 zo 17. decembra 1996, ktorým sa predlžuje doba platnosti práva na ochranu odrody v rámci spoločenstva, pokiaľ ide o zemiaky (Ú. v. ES L 335, 24.12.1996, s.10; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 20 s. 154).

6.Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/48/ES z 29. apríla 2004, o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva (Ú. v. EÚ L 157/45, 30. 4. 2004; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ kap. 3/zv. 20 s. 154).

b)nie je upravená v práve EÚ,

c)nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev.

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)Bezpredmetné.

b)Proti Slovenskej republike sa nevedie žiadne konanie o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 až 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení.

c)Bezpredmetné.

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

Úplný

6.Gestor a spolupracujúce rezorty:

Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

Prvá časť: Odhad dopadov na verejné financie

Predkladaný zákon nebude mať negatívny dopad na verejné financie, nakoľko v prílohe zákona o správnych poplatkoch sa nemení položka č. 43 a 48.

Druhá časť: Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenia podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Predkladaný zákon nebude mať negatívny dopad na obyvateľov a bude mať pozitívny vplyv na hospodárenie podnikateľskej sféry.

Tretia časť: Odhad dopadov na životné prostredie

Predkladaný zákon bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie podporovaním obchodného využívania odrôd rastlín na poľnohospodárskych pozemkoch, ktoré prispeje k zlepšeniu poľnohospodárske výroby aj vo väzbe na ochranu životného prostredia a charakteru krajiny.

Štvrtá časť: Odhad dopadov na zamestnanosť

Predpokladaný zákon nebude mať negatívny dopad na zamestnanosť.

Piata časť: Vplyv na podnikateľské prostredie

Predpokladaný zákon nebude mať negatívny dopad na podnikateľské prostredie.Osobitná časť

K § 1

Ustanovuje sa predmet zákona, ktorého cieľom je právna ochrana odrôd rastlín, podmienky udeľovania šľachtiteľských osvedčení k odrodám rastlín, konanie o udelenie šľachtiteľských osvedčení k odrodám rastlín, práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb k odrodám rastlín chráneným podľa tohto zákona, pôsobnosť orgánov štátnej správy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín a sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom. V odseku 2 a 3 je ustanovená zásada primeranosti, ktorá sa použije na všetky tie právne vzťahy v oblasti právnej ochrany odrôd, ktoré neupravuje tento zákon, a ktoré sa preto riadia primerane podľa osobitného predpisu, a to podľa nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994.

K § 2

Ustanovuje predmet právnej ochrany odrôd rastlín jednak pozitívne tak, že tento zákon sa vzťahuje na odrody všetkých druhov a rodov rastlín vrátane hybridov medzi rodmi alebo druhmi rastlín a jednak negatívne tak, že tento zákon sa nevťahuje na priemyselné produkčné mikroorganizmy, biotechnologické postupy a produkty získavané ich pomocou, nakoľko tieto sú patentovateľné podľa zákona č. 527/1990 Zb. o vynálezoch, priemyselných vzoroch a zlepšovacích návrhoch.

K § 3

V odseku 1 vymedzujú sa jednotlivé pojmy, ktoré sú zavedené v zákone, definuje sa ich význam na účely tohto zákona. Odsek 2 odkazuje na pojmy, ktoré sú zavedené v osobitných predpisoch a preto opakovane sa nemôžu vymedzovať v tomto zákone, avšak ktoré používa aj tento zákon, napr. pojmy ako odroda, množiteľský materiál odrody, zberaný materiál odrody, odvodená odroda, určitá iná odroda a pod.

K § 4

Uvedené ustanovenie návrhu zákona ustanovuje podmienky na udelenie šľachtiteľského osvedčenia v súlade s nariadením Rady (ES) č. 2100/1994 a zároveň upravuje všeobecnú známosť odrody nielen s prihliadnutím na Spoločný katalóg odrôd, ale aj na Štátnu odrodovú knihu Slovenskej republiky. V odseku 3 je ustanovený zákaz kumulatívnej ochrany, nakoľko podľa článku 92 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 nemôže členský štát Európskeho spoločenstva udeliť národnú ochranu odrode, ktorá už je právne chránená na základe rozhodnutia vydaného Úradom spoločenstva pre odrody rastlín podľa článku 62 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994.

K § 5

Ustanovuje právne predpisy, na základe ktorých sa vykonáva konanie o udelenie šľachtiteľského osvedčenia. Toto konanie sa vykonáva jednak podľa všeobecného predpisu o správnom konaní (zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní) a jednak podľa právnych aktov Európskeho spoločenstva, a to nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 a nariadenia Komisie (ES) č. 1239/95 z 31. mája 1995, ktoré stanovuje vykonávacie pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady v platnom znení (ES) č. 2100/1994, čo sa týka konania pred Úradom spoločenstva pre odrody rastlín, pričom ustanovenia týchto právnych aktov Európskeho spoločenstva sa použijú primerane, čo napr. znamená, že namiesto Úradu spoločenstva pre odrody rastlín sa bude za správny orgán považovať Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).

K § 6

Ustanovenie v odsekoch 1 až 3 ustanovuje oprávnené osoby, ktoré si môžu uplatňovať právo na udelenie šľachtiteľského osvedčenia ako účastníci konania v zmysle § 14 ods. 1 správneho poriadku. Účastníkom konania v časti týkajúcej sa námietok proti podanej prihláške je podľa odseku 5 každá fyzická a právnická osoba, teda zákon im priznáva status účastníka konania v zmysle § 14 ods. 2 Správneho poriadku. Zástupca ustanovený v odseku 8 je obligatórny pre zahraničného účastníka konania, ak tento nemá bydlisko alebo sídlo na území Slovenskej republiky, a to z dôvodov zabezpečenia doručovania písomností správneho orgánu. Prihlasovateľ ako účastník konania nemusí byť identický s pôvodcom, teda s osobou, ktorá vytvorila, vyvinula alebo objavila odrodu rastliny, preto podľa odseku 7 musí preukázať svoje právo na udelenie šľachtiteľského osvedčenia. Týka sa to najmä právnických osôb, ktorým odrodu vyšľachtili ich zamestnanci v pracovnom pomere. V takomto prípade prihlasovateľ preukáže svoje práva obyčajne čestným vyhlásením v zmysle § 39 Správneho poriadku, v ktorom vyhlási, že odrodu vyšľachtili jeho zamestnanci svojou vlastnou tvorivou činnosťou v rámci jeho podnikateľskej činnosti v pracovnom pomere v jeho mene a na jeho náklady.

K § 7

Samotná prihláška je vlastne návrhom na začatie správneho konania v zmysle § 18 ods. 1 a § 19 správneho poriadku. Prihláška musí mať všetky náležitosti, ktoré sú uvedené vo vzore prihlášky uverejnenej v prílohe č. 1 zákona.

K § 8

Všetky prihlášky sa zapisujú do registra prihlášok na udelenie šľachtiteľských osvedčení, a to až vtedy, keď prieskumom sa zistilo, že je bezvadná, resp. že zistená vada bola odstránená formou doplnenia a že zároveň bol zaplatený aj správny poplatok. Register obsahuje prihlášky na právnu ochranu odrôd v Slovenskej republike.

Uverejnenie oznámenia o podaných prihláškach a doplnení prihlášky vo vestníku je právne významné, nakoľko nastávajú účinky tohto uverejnenia, teda odroda sa stáva všeobecne známou a možno proti nej podávať námietky.

K § 9

Odborný prieskum vykonáva Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky (ďalej len „kontrolný ústav“) poľnými a laboratórnymi skúškami (tzv. DUS testy), ktorými sa zisťuje odlišnosť, vyrovnanosť a stálosť odrody. Na základe výsledkov tohto prieskumu sa vyhotoví úradný opis odrody, ktorý potom sa stáva súčasťou rozhodnutia o udelení šľachtiteľského osvedčenia.

K § 10

Ustanovenie odseku 1 až 4 zabraňuje vzniku kumulatívnej ochrany odrody, ktorá je zakázaná podľa článku 92 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 a podľa § 4 ods. 3 tohto zákona. Ustanovenia ukladajú oznamovaciu povinnosť prihlasovateľovi o stave konania pred úradom spoločenstva

Ustanovenie odseku 5 upravuje zamietnutie prihlášky rozhodnutím ministerstva v prípade ak prihlasovateľ nedodá množiteľský materiál odrody na vykonanie odborného preskúmania, alebo odroda nespĺňa podmienky, čiže odroda nie je odlišná, vyrovnaná, stála, nová alebo nie je označená vhodným názvom.

K § 11

Ustanovenie upravuje všetky právne skutočnosti spojené s udeleným šľachtiteľským osvedčením, teda upravuje, čo sa ním potvrdzuje, dobu jeho platnosti a spôsoby jeho neplatnosti a zrušenia. Samotný pojem „šľachtiteľské osvedčenie“ nie je používaný v legislatíve Európskeho spoločenstva. Napr. v článku 54 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1239/1995 sa používa pojem „osvedčenie o právnej ochrane rastlinných odrôd v rámci spoločenstva“. Zákonodarca v návrhu zákona používa pojem „šľachtiteľské osvedčenie“ jednak s prihliadnutím na dlhoročnú tradíciu a jednak aj s prihliadnutím na Medzinárodný dohovor na ochranu nových odrôd rastlín, ktorý napr. v článkoch 1 bod (v), 21, 22 a ďalších výslovne uvádza pojem „šľachtiteľské osvedčenie“.

Podľa odseku 1 ministerstvo rozhodne vo veci samej, teda o udelení šľachtiteľského osvedčenia, ale vo výroku musí uviesť aj rozhodnutie o schválení názvu odrody. Na rozdiel od doterajšej právnej úpravy ministerstvo už musí k rozhodnutiu, ktorým udelí šľachtiteľské osvedčenie, pripojiť aj samotné šľachtiteľské osvedčenie. Tento postup je v súlade s článkom 54 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1239/1995.

Ustanovenie odseku 4 mení začatie a ukončenie doby platnosti šľachtiteľského osvedčenia v porovnaní s predchádzajúcou právnou úpravou. Platnosť sa začína až nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia o udelení šľachtiteľského osvedčenia. V prípade porušenia práv pred udelením šľachtiteľského osvedčenia má majiteľ šľachtiteľského osvedčenia právo na predbežnú ochranu a to od zverejnenia prihlášky vo vestníku. Platnosť ochranných práv trvá do konca 25 alebo 30 kalendárneho roka po roku udelenia šľachtiteľského osvedčenia.

Odsek 5 ustanovuje povinnosť platenia správnych poplatkov po udelení šľachtiteľského osvedčenia. Počas spočívania , čiže utlmenia národnej právnej ochrany odrôd z dôvodu udelenia odrodového práva spoločenstva k odrodám rastlín sa správne poplatky neplatia.

V odseku 6 je ustanovený zákaz kumulatívnej ochrany v prípade, že odrode bolo udelené šľachtiteľské osvedčenie podľa národnej legislatívy a následne prihlasovateľ požiada o udelenie odrodových práv spoločenstva. Toto ustanovenie je potrebné nakoľko podľa článku 92 odsek 2 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994 nemôže byť uplatňované právo podľa tohto zákona, ak je odroda právne chránená na základe rozhodnutia vydaného Úradom spoločenstva pre odrody rastlín.

Odsek 8 upravuje neplatnosť šľachtiteľského osvedčenia; a to ak v čase udelenia právnej ochrany odrôd neboli splnené podmienky právnej ochrany alebo ak bolo udelené osobe, ktorá naň nemá nárok.

Odsek 9 upravuje zrušenie neplatnosti šľachtiteľského osvedčenia aj pre neplatenie správnych poplatkov za platnosť šľachtiteľského osvedčenia.

K § 12

Do registra šľachtiteľských osvedčení ministerstvo zapisuje všetky udelené šľachtiteľské osvedčenia a údaje o nútenej licencii v lehote do desiatich dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.

Ak odroda je predmetom exekučného konania alebo výhradnej licencie môže prihlasovateľ požiadať ministerstvo o zápis tejto skutočnosti do registra.

K § 13

Prevod šľachtiteľských osvedčení je možné vykonať iba písomnou zmluvou, ktorá nadobudne účinnosť dňom jej zápisu do registra šľachtiteľských osvedčení.

K § 14

Názov odrody sa schvaľuje v správnom konaní v rozhodnutí o udelení šľachtiteľského osvedčenia podľa § 10 ods. 6 návrhu tohto zákona. Po právoplatnosti rozhodnutia však môžu nastať skutočnosti, ktoré vyvolajú potrebu zmeny názvu odrody. V takomto prípade sa musí začať nové správne konanie, a to či už na návrh účastníka konania alebo na podnet správneho orgánu v zmysle § 8 ods. 1 správneho poriadku. Ustanovenie umožňuje odstrániť duplicitu v názvoch odrody toho istého druhu rastlín v rámci Európskeho spoločenstva.

K § 15

Ustanovenie ukladá povinnosť majiteľovi šľachtiteľského osvedčenia vykonávať udržiavanie právne chránenej odrody. Kontrolou udržiavania je poverený kontrolný ústav.

K § 16

Ustanovenie definuje činnosti ktoré sú neoprávneným zásahom do práv majiteľa šľachtiteľského osvedčenia.

Toto ustanovenie upravujúce ochranu práv k odrode rastliny transponuje príslušné ustanovenia Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva.

K § 17

Vymedzuje orgány štátnej správy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín.

K § 18

Ustanovuje kompetencie ministerstva ako ústredného orgánu štátnej správy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín.

K § 19

Ustanovuje kompetencie kontrolného ústavu v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín.

K § 20

Ustanovuje priestupky v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín, ktoré bude riešiť správny orgán s fyzickou osobou.

K § 21

Ide o vymedzenie správnych deliktov v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín, ktorých sa dopustí fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá porušuje ochranné práva k odrode rastliny ustanovené týmto zákonom.

K § 22

Ustanovuje, že pokuty sa ukladajú nielen v súvislosti s porušovaním ochranných práv k odrode rastliny vzniknutých na základe šľachtiteľského osvedčenia, ktoré udeľuje ministerstvo, ale aj na základe osvedčení, ktoré udeľuje Úrad spoločenstva pre odrody rastlín. Táto právna úprava je na základe článku 107 nariadenia Rady (ES) č. 2100/1994.

Ustanovenie odseku 3 určuje subjektívnu a objektívnu lehotu pre konanie o uloženie pokuty.

K § 23

Ustanovenie ukladá povinnosť prihlasovateľovi uhradiť náklady za odborné preskúmanie odrody kontrolnému ústavu.

K § 24

Ustanovenie upravuje posudzovanie doteraz udelených šľachtiteľských osvedčení, ako aj nároky, ktoré vznikli na ich základe. Ďalej poskytuje 6 mesačnú lehotu na oznámenie skutočností o udelených odrodových právach spoločenstva a tiež oznamovaciu povinnosť za účelom vylúčenia kumulatívnej ochrany ku dňu účinnosti tohto zákona a po nadobudnutí jeho účinnosti, ak majiteľ slovenského šľachtiteľského osvedčenia následne požiada aj o udelenie šľachtiteľského osvedčenia Úrad spoločenstva pre odrody rastlín.

Ustanovenie upravuje kedy sa nepostupuje podľa zákona o správnom konaní.

K § 25

S odvolaním sa na prílohu sa určuje právny predpis, ktorý je týmto zákonom transponovaný do právneho poriadku Slovenskej republiky.

K § 26

Vymenúva doteraz všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti právnej ochrany odrôd rastlín, ktoré po prijatí zákona je potrebné zrušiť.

K § 27

Účinnosť zákona sa navrhuje od l. mája 2009.

Bratislava 14. januára 2009

Robert F i c o, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Stanislav B e c í k, v. r.

minister pôdohospodárstva

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore