Zákon o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 40/2015 účinný od 01.09.2018 do 31.12.2018
Platnosť od: | 06.03.2015 |
Účinnosť od: | 01.09.2018 |
Účinnosť do: | 31.12.2018 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Kultúra, Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu |
Originál dokumentu: |
Zákon o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 40/2015 účinný od 01.09.2018 do 31.12.2018
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 40/2015 s účinnosťou od 01.09.2018 na základe 211/2018
-
§ 2zobraziť paragraf
Vymedzenie niektorých pojmov
(1)
Audiovizuálne dielo určené len dospelým je audiovizuálne dielo, ktoré môže svojím charakterom alebo obsahom ohroziť vývin fyzickej osoby mladšej ako 18 rokov (ďalej len „maloletý“), najmä také audiovizuálne dielo, ktoré obsahuje pornografiu alebo hrubé, či neodôvodnené násilie; to sa primerane vzťahuje aj na zvukový záznam umeleckého výkonu určený len dospelým a multimediálne dielo určené len dospelým.
(2)
Audiovizuálne dielo určené maloletým je audiovizuálne dielo, ktoré svojím obsahom a charakterom neohrozuje vývin maloletých.
(3)
Audiovizuálne predstavenie je uvedenie audiovizuálneho diela na verejnosti prostredníctvom audiovizuálneho technického zariadenia pre individuálne neurčený počet osôb vo verejne prístupnom priestore.
(4)
Audiovizuálne technické zariadenie je technické zariadenie, prostredníctvom ktorého sa audiovizuálne dielo uvádza na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(5)
Dabing je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela nahradením pôvodnej slovesnej zložky jej nahovorením do iného jazyka; za dabing sa považuje aj tlmočenie do posunkovej reči, hlasové komentovanie pre nevidiacich a simultánne tlmočenie.
(6)
Distributér audiovizuálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo audiovizuálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom audiovizuálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela výlučne formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa alebo prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie8) ani prevádzkovateľ mediatéky.
(7)
Distributér multimediálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela alebo multimediálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom multimediálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa ani prevádzkovateľ mediatéky.
(8)
Distributér zvukového záznamu umeleckého výkonu je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo zvukový záznam umeleckého výkonu odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa ani prevádzkovateľ mediatéky.
(9)
Kinematografické dielo je audiovizuálne dielo pôvodne určené na uvádzanie na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(10)
Mediatéka je verejnosti prístupné zariadenie, prostredníctvom ktorého sa užívateľovi zariadenia dočasne prenechávajú na užívanie rozmnoženiny audiovizuálneho diela, zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo multimediálneho diela.
(11)
Multimediálne dielo je multimediálna audiovizuálna prezentácia, najmä počítačová hra alebo iné dielo,
a)
riadená počítačovým programom,
b)
umožňujúca vyhľadávanie alebo prezentáciu v rôznych mediálnych formách,
c)
transformovaná do digitálnej formy, umožňujúca aj analógovú prezentáciu informácií a
d)
umožňujúca prostredníctvom počítačového rozhrania používateľovi interaktivitu zásahom do deja prezentácie.
(12)
Počítačová herňa je verejnosti prístupné zariadenie vybavené na prevádzkovanie počítačových hier prostredníctvom hracích zariadení alebo technických zariadení obsluhovaných priamo hráčmi.
(13)
Slovenské audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo
a)
vyrobené výrobcom audiovizuálneho diela, ktorý má alebo v čase jeho prvého uvedenia na verejnosti mal trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
b)
ktoré spĺňa podmienky na priznanie štatútu oficiálnej koprodukcie podľa osobitného predpisu8a) a aspoň jeden jeho koproducent má trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky, alebo
c)
na ktorého výrobu boli použité verejné prostriedky.9)
(14)
Titulkovanie je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela doplnením o otvorené titulky, skryté titulky alebo titulky pre osoby so sluchovým postihnutím.9a)
(15)
Výrobca audiovizuálneho diela je osoba, ktorá zabezpečila vytvorenie audiovizuálneho diela a je výrobcom prvého zvukovo-obrazového záznamu audiovizuálneho diela. -
§ 21zobraziť paragraf
Činnosti Slovenského filmového ústavu
(1)
Slovenský filmový ústav
a)
zabezpečuje odborné uskladnenie, ošetrovanie, uchovávanie a obnovu audiovizuálneho dedičstva ako zákonný depozitár,
b)
umožňuje prístup verejnosti k audiovizuálnemu dedičstvu na študijné, vzdelávacie a vedecké účely; na tento účel môže vyhotovovať aj rozmnoženiny audiovizuálnych diel, zvukovo-obrazových záznamov a zvukových záznamov, ktoré sú súčasťou audiovizuálneho dedičstva,
c)
vyhľadáva, získava, sústreďuje, katalogizuje, uchováva a umožňuje prístup k originálom alebo rozmnoženinám audiovizuálnych diel a zvukovo-obrazových záznamov, ako aj dokumentačným a informačným materiálom súvisiacim s audiovizuálnymi dielami a zvukovo-obrazovými záznamami,
d)
monitoruje a podieľa sa na technologickom a technickom pokroku v oblasti uchovávania audiovizuálnych diel,
e)
vykonáva teoreticko-koncepčnú, vedeckú, výskumnú, dokumentačnú, koordinačnú, vzdelávaciu, bibliografickú, rešeršnú, metodicko-poradenskú činnosť a edičnú činnosť vrátane vydávania periodických publikácií a neperiodických publikácií a nosičov slovenských audiovizuálnych diel,
f)
vytvára a prevádzkuje informačný systém určený na spracovávanie, uchovávanie, prepájanie, organizáciu, vyhľadávanie a prezentáciu informácií a poznatkov, ktoré sa získavajú, vytvárajú a využívajú pri práci Slovenského filmového ústavu, a ktorý tvorí súčasť informačného systému verejnej správy,20)
g)
prevádzkuje špeciálnu knižnicu a mediatéku určenú na študijné, odborné, výskumné a vzdelávacie účely,
h)
prevádzkuje audiovizuálne technické zariadenie a kino na uvádzanie audiovizuálnych diel na verejnosti audiovizuálnym predstavením,
i)
spolupracuje s medzinárodnými organizáciami v oblasti audiovízie a zastupuje v týchto organizáciách Slovenskú republiku,
j)
využívaním fondu audiovizuálneho dedičstva realizuje výrobu slovenských audiovizuálnych diel alebo sa na výrobe audiovizuálnych diel podieľa,
k)
prideľuje medzinárodné štandardné číslo audiovizuálneho diela (ISAN) ako národná agentúra pre medzinárodné štandardné číslovanie audiovizuálnych diel,
l)
organizuje a podieľa sa na organizácii kultúrnych podujatí, prehliadok a festivalov v Slovenskej republike i v zahraničí,
m)
podieľa sa na propagácii audiovízie vrátane propagácie audiovizuálneho dedičstva,
n)
poskytuje zahraničným informačným centrám a audiovizuálnym databázam informácie z oblasti slovenskej audiovízie,
o)
plní úlohy národnej filmotéky,
p)
vedie evidenciu dobrovoľných depozitárov a metodicky usmerňuje postupy pri ochrane a obnove fondu audiovizuálneho dedičstva,
q)
spolupracuje s kinematografickými fondmi,
r)
spolupracuje s odbornými a profesijnými organizáciami a ďalšími osobami pôsobiacimi v oblasti audiovízie,
s)
spolupracuje s výrobcami audiovizuálnych diel vyrábaných na území Slovenskej republiky,
t)
získava, spracováva, poskytuje a hodnotí údaje z oblasti audiovízie,
u)
zabezpečuje činnosť informačných kancelárií programov Európskej únie a Rady Európy na podporu audiovízie,
v)
vedie zoznam slovenských audiovizuálnych diel podľa § 3,
w)
vedie zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii podľa § 6,
x)
môže založiť múzeum slovenskej kinematografie,
y)
vykonáva iné činnosti v súlade so svojím poslaním.
(2)
Slovenský filmový ústav
a)
vykonáva práva autorov k audiovizuálnym dielam vyrobeným organizáciami štátu hospodáriacimi v oblasti audiovízie, ktoré vykonávali tieto práva na základe všeobecne záväzných právnych predpisov platných pred rokom 1997, ak k nim nevykonáva práva podľa osobitného predpisu21) iba vysielateľ zriadený zákonom vysielajúci televíznu programovú službu,22)
b)
vykonáva práva výkonných umelcov k umeleckým výkonom predvedeným v audiovizuálnom diele podľa písmena a),
c)
vykonáva práva výrobcov zvukových záznamov, výrobcov zvukovo-obrazových záznamov a vysielateľov, ktorých záznamy alebo vysielanie boli použité v audiovizuálnom diele podľa písmena a),
d)
je výrobcom zvukovo-obrazového záznamu audiovizuálnych diel podľa písmena a),
e)
spravuje nosiče audiovizuálnych diel podľa písmena a) a zvukovo-obrazových záznamov podľa písmena d), ktoré sú majetkom štátu,23)
f)
zhodnocuje svojou činnosťou majetkové práva podľa písmen a) až d), najmä udeľuje súhlas na použitie predmetov ochrany podľa písmen a) až d), a patrí mu aj odmena, primeraná odmena a náhrada odmeny podľa osobitného predpisu,21)
g)
chráni záujmy autorov, výkonných umelcov a iných nositeľov práv podľa písmen a) až d), najmä je oprávnený domáhať sa ochrany práv v súlade s osobitnými predpismi.24) -
Poznámka
8a)zobraziť paragraf
§ 32 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 211/2018 Z. z. -
Poznámka
9)zobraziť paragraf
§ 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov. -
Poznámka
9a)zobraziť paragraf
§ 18aa zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 278/2015 Z. z. -
Poznámka
10)zobraziť paragraf
§ 6 zákona č. 618/2003 Z. z. -
Poznámka
11)zobraziť paragraf
§ 5 ods. 18 zákona č. 618/2003 Z. z. -
Poznámka
12)zobraziť paragraf
§ 3 písm. v) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z. -
Poznámka
13)zobraziť paragraf
§ 3 písm. u) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z. -
Poznámka
14)zobraziť paragraf
Európsky dohovor o cezhraničnej televízii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 168/1998 Z. z.) v znení Protokolu pozmeňujúceho Európsky dohovor o cezhraničnej televízii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 345/2002 Z. z.). -
Poznámka
15)zobraziť paragraf
Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
16)zobraziť paragraf
§ 3 ods. 1 až 3 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) v znení zákona č. 498/2009 Z. z. -
Poznámka
17)zobraziť paragraf
§ 20 ods. 3 až 5 zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
18)zobraziť paragraf
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
19)zobraziť paragraf
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
20)zobraziť paragraf
Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
21)zobraziť paragraf
Zákon č. 618/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
22)zobraziť paragraf
Zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
23)zobraziť paragraf
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
24)zobraziť paragraf
Napríklad Občiansky zákonník, § 57 zákona č. 618/2003 Z. z. v znení zákona č. 84/2007 Z. z. -
Poznámka
25)zobraziť paragraf
§ 3 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
26)zobraziť paragraf
Zákon č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
27)zobraziť paragraf
Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
28)zobraziť paragraf
§ 136 a § 137 ods. 1 Zákonníka práce v znení zákona č. 210/2003 Z. z. -
Poznámka
29)zobraziť paragraf
Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
30)zobraziť paragraf
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
31)zobraziť paragraf
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
32)zobraziť paragraf
§ 3 písm. i) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov. -
Poznámka
33)zobraziť paragraf
§ 3 ods. 3 zákona č. 220/2007 Z. z. -
Poznámka
34)zobraziť paragraf
§ 747 až 753 Občianskeho zákonníka. -
Poznámka
35)zobraziť paragraf
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
Načítavam znenie...