Zákon o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 40/2015 účinný od 01.08.2022 do 31.12.2022

Platnosť od: 06.03.2015
Účinnosť od: 01.08.2022
Účinnosť do: 31.12.2022
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Kultúra, Autorské právo a práva príbuzné autorskému právu
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST8JUDDS6EUPPČL0

Zákon o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 40/2015 účinný od 01.08.2022 do 31.12.2022
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 40/2015 s účinnosťou od 01.08.2022 na základe 265/2022 a 264/2022

Legislatívny proces k zákonu 264/2022



§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov

(1)
Audiovizuálne dielo určené len dospelým je audiovizuálne dielo, ktoré môže svojím charakterom alebo obsahom ohroziť vývin fyzickej osoby mladšej ako 18 rokov (ďalej len „maloletý“), najmä také audiovizuálne dielo, ktoré obsahuje pornografiu alebo hrubé, či neodôvodnené násilie; to sa primerane vzťahuje aj na zvukový záznam umeleckého výkonu určený len dospelým a multimediálne dielo určené len dospelým.
(2)
Audiovizuálne dielo určené pre deti je audiovizuálne dielo, ktoré je svojím obsahom a charakterom určené pre maloletých do 12 rokov.
(3)
Audiovizuálne predstavenie je uvedenie audiovizuálneho diela na verejnosti prostredníctvom audiovizuálneho technického zariadenia pre individuálne neurčený počet osôb vo verejne prístupnom priestore.
(4)
Audiovizuálne technické zariadenie je technické zariadenie, prostredníctvom ktorého sa audiovizuálne dielo uvádza na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(5)
Dabing je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela nahradením pôvodnej slovesnej zložky jej nahovorením do iného jazyka; za dabing sa považuje aj tlmočenie do posunkovej reči, hlasové komentovanie pre nevidiacich a simultánne tlmočenie.
(6)
Distributér audiovizuálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela alebo audiovizuálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom audiovizuálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny audiovizuálneho diela výlučne formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa alebo prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie8) ani prevádzkovateľ mediatéky.
(7)
Distributér multimediálneho diela je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela alebo multimediálne dielo odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom multimediálneho diela nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny multimediálneho diela formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa ani prevádzkovateľ mediatéky.
(8)
Distributér zvukového záznamu umeleckého výkonu je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo zvukový záznam umeleckého výkonu odplatne sprístupňuje verejnosti; distributérom zvukového záznamu umeleckého výkonu nie je osoba, ktorá verejne rozširuje rozmnoženiny zvukového záznamu umeleckého výkonu formou prevodu vlastníckeho práva na konečného spotrebiteľa ani prevádzkovateľ mediatéky.
(9)
Kinematografické dielo je audiovizuálne dielo pôvodne určené na uvádzanie na verejnosti audiovizuálnym predstavením.
(10)
Mediatéka je verejnosti prístupné zariadenie, prostredníctvom ktorého sa užívateľovi zariadenia dočasne prenechávajú na užívanie rozmnoženiny audiovizuálneho diela, zvukového záznamu umeleckého výkonu alebo multimediálneho diela.
(11)
Multimediálne dielo je multimediálna audiovizuálna prezentácia, najmä počítačová hra alebo iné dielo,
a)
riadená počítačovým programom,
b)
umožňujúca vyhľadávanie alebo prezentáciu v rôznych mediálnych formách,
c)
transformovaná do digitálnej formy, umožňujúca aj analógovú prezentáciu informácií a
d)
umožňujúca prostredníctvom počítačového rozhrania používateľovi interaktivitu zásahom do deja prezentácie.
(12)
Počítačová herňa je verejnosti prístupné zariadenie vybavené na prevádzkovanie počítačových hier prostredníctvom hracích zariadení alebo technických zariadení obsluhovaných priamo hráčmi.
(13)
Slovenské audiovizuálne dielo je audiovizuálne dielo
a)
vyrobené výrobcom audiovizuálneho diela, ktorý má alebo v čase jeho prvého uvedenia na verejnosti mal trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky,
b)
ktoré spĺňa podmienky na priznanie štatútu oficiálnej koprodukcie podľa osobitného predpisu8a) a aspoň jeden jeho koproducent má trvalý pobyt, miesto podnikania alebo sídlo na území Slovenskej republiky, alebo
c)
na ktorého výrobu boli použité verejné prostriedky.9)
(14)
Titulkovanie je spracovanie pôvodného audiovizuálneho diela doplnením o otvorené titulky, skryté titulky alebo titulky pre osoby so sluchovým postihnutím.9a)
(15)
Výrobca audiovizuálneho diela je osoba, ktorá zabezpečila vytvorenie audiovizuálneho diela a je výrobcom prvého zvukovo-obrazového záznamu audiovizuálneho diela.
(16)
Osoba uvádzajúca označovaný komunikát na trh je výrobca slovenského audiovizuálneho diela, distributér audiovizuálneho diela, distributér multimediálneho diela, vysielateľ televíznej programovej služby, poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, alebo iná osoba, ktorá audiovizuálne dielo, multimediálne dielo alebo program, vyrobila, verejne rozširovala, sprístupňovala verejnosti, vysielala, poskytovala alebo iným spôsobom prvýkrát uviedla na trh na území Slovenskej republiky.
zobraziť paragraf
§ 3
Zoznam slovenských audiovizuálnych diel

(1)
Zoznam slovenských audiovizuálnych diel je verejne prístupná evidencia tvoriaca súčasť registra v oblasti médií a audiovízie,9b) ktorú vedie Slovenský filmový ústav.
(2)
Zoznam slovenských audiovizuálnych diel obsahuje evidenčné číslo slovenského audiovizuálneho diela pridelené Slovenským filmovým ústavom, údaje o evidovanom slovenskom audiovizuálnom diele podľa žiadosti o zápis slovenského audiovizuálneho diela a deň zápisu do zoznamu slovenských audiovizuálnych diel.
zobraziť paragraf
§ 6
Zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii

(1)
Zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii je zoznam osôb vykonávajúcich činnosť v oblasti audiovízie na území Slovenskej republiky. Zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii je verejne prístupná evidencia tvoriaca súčasť registra v oblasti médií a audiovízie9b)
a)
výrobcov slovenských audiovizuálnych diel, okrem výrobcov slovenských audiovizuálnych diel, ktoré sú vyrobené výlučne na účely televízneho vysielania a sú uvádzané na verejnosti iba prostredníctvom televízneho vysielania,
b)
distributérov audiovizuálnych diel,
c)
osôb poskytujúcich technologické a odborné služby súvisiace s výrobou audiovizuálnych diel,
d)
prevádzkovateľov audiovizuálnych technických zariadení,
e)
prevádzkovateľov mediaték,
f)
osôb zabezpečujúcich verejné kultúrne podujatia, vzdelávacie alebo prezentačné aktivity v oblasti audiovizuálnej kultúry a priemyslu.
(2)
Zoznam osôb pôsobiacich v audiovízii vedie Slovenský filmový ústav a obsahuje
a)
označenie osoby podľa odseku 1 písm. a) až f),
b)
názov, identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, a sídlo právnickej osoby, obchodné meno a miesto podnikania fyzickej osoby - podnikateľa alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt fyzickej osoby,
c)
dátum začatia činnosti v oblasti audiovízie.
(3)
Slovenský filmový ústav vykoná zápis do zoznamu osôb pôsobiacich v audiovízii na základe oznámenia podľa § 7 ods. 1 a § 43 ods. 3.
(4)
Slovenský filmový ústav vykoná zmenu zápisu v zozname osôb pôsobiacich v audiovízii na základe oznámenia podľa § 7 ods. 4.
(5)
Slovenský filmový ústav vykoná výmaz zo zoznamu osôb pôsobiacich v audiovízii na základe oznámenia podľa § 7 ods. 2.
zobraziť paragraf
§ 8
Nezávislý producent v audiovízii

(1)
Nezávislý producent v audiovízii (ďalej len „nezávislý producent“) je výrobca audiovizuálneho diela zapísaný v zozname nezávislých producentov, ktorý spĺňa tieto podmienky
a)
nie je vysielateľom,
b)
nie je s vysielateľom personálne prepojený12) ani majetkovo prepojený13) a
c)
minutáž audiovizuálnych diel ním vyrobených pôvodne pre televízne vysielanie jedného televízneho vysielateľa nepredstavuje viac ako 90 % celkovej minutáže audiovizuálnych diel vrátane ním vyrobených kinematografických diel.
(2)
Nezávislý producent je aj výrobca audiovizuálneho diela, ktorý nie je personálne prepojený ani majetkovo prepojený s vysielateľom a je považovaný za nezávislého producenta v členskom štáte Európskej únie, v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, alebo v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii.14)
(3)
Nezávislý producent podľa odseku 1 je oprávnený používať spolu so svojím obchodným menom označenie „nezávislý producent“ alebo ekvivalent tohto označenia v cudzom jazyku.
zobraziť paragraf
§ 9
Zoznam nezávislých producentov


Zoznam nezávislých producentov je verejne prístupná evidencia tvoriaca súčasť registra v oblasti médií a audiovízie,9b) ktorú vedie Audiovizuálny fond15) a obsahuje
a)
evidenčné číslo nezávislého producenta,
b)
deň zápisu nezávislého producenta do zoznamu nezávislých producentov,
c)
názov, identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, a sídlo právnickej osoby, obchodné meno a miesto podnikania fyzickej osoby - podnikateľa alebo meno, priezvisko a trvalý pobyt fyzickej osoby.
zobraziť paragraf
§ 12
Jednotný systém označovania

(1)
Jednotný systém označovania je systém, ktorým sa klasifikujú audiovizuálne diela, multimediálne diela, programy televíznej programovej služby a programy audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie (ďalej len „označovaný komunikát“)
a)
vekovou vhodnosťou z hľadiska ich nevhodnosti alebo vhodnosti pre vekové skupiny maloletých zodpovedajúce inému akceptovanému systému označovania podľa § 12a, inak pre vekové skupiny maloletých do 7, 12, 15 alebo 18 rokov a
b)
deskriptorom z hľadiska prítomnosti typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v nich obsiahnutý.
(2)
Podrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý na návrh Komisie na ochranu maloletých (ďalej len „komisia“) vydá Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“). Všeobecne záväzný právny predpis ustanoví
a)
hodnotiace kritériá neprístupnosti alebo nevhodnosti, ktoré je nutné použiť pri vyhodnocovaní obsahu z hľadiska ochrany maloletých, najmä prítomnú úroveň fyzického, psychického alebo verbálneho násilia, prezentovaných sexuálnych vzťahov alebo scén, nahoty v sexuálnom kontexte, vulgárneho jazyka, prezentácie drogových, hráčskych alebo iných závislostí, ako aj prítomnosť zobrazení alebo iných prejavov spôsobujúcich pocit strachu, depresie, bezmocnosti alebo inak nevhodných vo vzťahu ku konkrétnej vekovej skupine maloletých,
b)
hodnotiace kritériá vhodnosti vo vzťahu ku konkrétnej vekovej skupine maloletých, ktorej je obsah odporúčaný,
c)
spôsob označenia označovaného komunikátu vekovou vhodnosťou z hľadiska jeho nevhodnosti alebo vhodnosti,
d)
hodnotiace kritériá, ktoré je nutné zohľadniť pri vyhodnocovaní obsahu označovaného komunikátu z hľadiska prítomnosti typu potenciálne škodlivého obsahu zobrazujúceho najmä násilie, sex, strach, diskrimináciu, závislosť alebo vulgárny jazyk,
e)
spôsob označenia označovaného komunikátu z hľadiska prítomnosti typu potenciálne škodlivého obsahu,
f)
podrobnosti o uplatňovaní povinností osobami povinnými uplatniť jednotný systém označovania pri hodnotení obsahu, jeho kategorizácii podľa vekovej vhodnosti a typu potenciálne škodlivého obsahu, označovaní a uvádzaní na verejnosti,
g)
podrobnosti o uplatňovaní povinností ustanovených osobitným predpisom.17)
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 12a
Iné akceptované systémy označovania

(1)
Akceptovaný systém označovania je systém hodnotenia a označovania obsahu označovaného komunikátu, ktorý je uvedený v zozname akceptovaných systémov označovania obsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo.
(2)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá na návrh komisie ministerstvo, ustanoví
a)
zoznam akceptovaných systémov označovania v členení podľa jednotlivých skupín osôb uvádzajúcich označovaný komunikát na trh,
b)
podrobnosti o uplatňovaní povinností osôb uvádzajúcich označovaný komunikát na trh,
c)
podrobnosti o uplatňovaní povinností ustanovených osobitným predpisom.17a)
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 12b
Určovanie vekovej vhodnosti a typu potenciálne škodlivého obsahu

(1)
Osoba uvádzajúca označovaný komunikát na trh je povinná určiť vekovú vhodnosť označovaného komunikátu a typy potenciálne škodlivého obsahu, podľa jednotného systému označovania alebo podľa akceptovaného systému označovania.
(2)
Určenie podľa odseku 1 zaniká uplynutím 20 rokov od uvedenia označovaného komunikátu na trh.
(3)
Osoba, ktorá po uplynutí lehoty podľa odseku 2 prvýkrát uverejní označovaný komunikát, je povinná pred jeho uverejnením určiť vekovú vhodnosť označovaného komunikátu a typy potenciálne škodlivého obsahu opätovne; táto osoba sa považuje za osobu uvádzajúcu označovaný komunikát na trh podľa odseku 1.
(4)
Určiť vekovú vhodnosť označovaného komunikátu a typy potenciálne škodlivého obsahu opätovne pred uplynutím lehoty podľa odseku 2 možno len vtedy, ak komisia rozhodla, že veková vhodnosť je určená nesprávne.
(5)
Ak sa na určenie vekovej vhodnosti a typu potenciálne škodlivého obsahu používa automatizovaný informačný systém, osoba uvádzajúca označovaný komunikát na trh je povinná pri určovaní vekovej vhodnosti a typu potenciálne škodlivého obsahu uviesť o označovanom komunikáte úplné a pravdivé údaje a určiť vekovú vhodnosť a typ potenciálne škodlivého obsahu označovaného komunikátu podľa výsledkov vygenerovaných automatizovaným informačným systémom.
zobraziť paragraf
§ 13
Uverejňovanie vekovej vhodnosti a typu potenciálne škodlivého obsahu

(1)
Distributér audiovizuálneho diela je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti audiovizuálneho diela a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, určených podľa § 12b a je povinný ich uviesť na
a)
viditeľnom mieste na obale nosiča audiovizuálneho diela, ak nosič audiovizuálneho diela má obal,
b)
distribučnom liste audiovizuálneho diela.
(2)
Distributér multimediálneho diela je povinný uverejniť označenie vekovej vhodnosti multimediálneho diela a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, určených podľa § 12b a je povinný uviesť ich na
a)
viditeľnom mieste na obale nosiča multimediálneho diela, ak nosič multimediálneho diela má obal,
b)
distribučnom liste multimediálneho diela.
(3)
Prevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný pri audiovizuálnom predstavení vo verejne prístupnom priestore uverejniť označenie vekovej vhodnosti audiovizuálneho diela a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, určených podľa § 12b a uviesť ich aj na webovom sídle prevádzkovateľa audiovizuálneho technického zariadenia, ak ho má zriadené.
(4)
Prevádzkovateľ mediatéky je povinný v katalógu audiovizuálnych diel prístupnom verejnosti v priestoroch mediatéky alebo na rozmnoženinách audiovizuálnych diel uverejniť označenie vekovej vhodnosti audiovizuálneho diela a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, určených podľa § 12b; povinnosť uverejnenia sa primerane vzťahuje aj na multimediálne diela.
(5)
Prevádzkovateľ počítačovej herne je povinný v katalógu multimediálnych diel prístupnom verejnosti v priestoroch počítačovej herne alebo na rozmnoženinách multimediálnych diel uverejniť označenie vekovej vhodnosti multimediálneho diela a typu potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v ňom obsiahnutý, určených podľa § 12b.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14a
Pôsobnosť komisie

(1)
Zriaďuje sa komisia ako osobitný orgán koregulácie pre oblasť ochrany maloletých pri uplatňovaní
a)
jednotného systému označovania podľa § 12 a
b)
iného akceptovaného systému označovania podľa § 12a.
(2)
Do pôsobnosti komisie patrí:
a)
vypracúvať návrh všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý ustanoví podrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania, ktorý predkladá ministerstvu kultúry,
b)
vypracúvať návrh všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý ustanovuje zoznam akceptovaných systémov označovania a podrobnosti o spôsobe ich uplatňovania, ktorý predkladá ministerstvu kultúry,
d)
metodicky usmerňovať postupy pri určovaní vekovej vhodnosti osobami uskutočňujúcimi hodnotenie vekovej vhodnosti.
(3)
Podrobnosti o činnosti komisie upraví rokovací poriadok komisie, ktorý schvaľuje komisia.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14b
Zloženie komisie

(1)
Komisia má deväť členov a jej zloženie je nasledujúce:
a)
jeden člen nominovaný Radou pre mediálne služby17b) (ďalej len „regulátor“),
b)
jeden člen nominovaný ministerstvom kultúry,
c)
jeden člen nominovaný Slovenskou obchodnou inšpekciou,
d)
jeden člen nominovaný profesnou organizáciou distributérov audiovizuálnych diel reprezentujúcich väčšinu trhu kinodistribúcie,
e)
jeden člen nominovaný profesnou organizáciou televíznych vysielateľov reprezentujúcich väčšinu reklamného trhu,
f)
jeden člen nominovaný profesnou organizáciou prevádzkovateľov audiovizuálneho technického zariadenia reprezentujúcou väčšinu trhu,
g)
jeden člen nominovaný Rozhlasom a televíziou Slovenska,
h)
jeden člen nominovaný Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky za oblasť detskej psychológie alebo vzdelávania,
i)
jeden člen nominovaný Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky za oblasť sociálnoprávnej ochrany detí.
(2)
V prípade, že subjekty uvedené v odseku 1 písm. d) až f) nenominujú nového člena komisie najneskôr do 30 dní od skončenia výkonu funkcie príslušného člena komisie, na miesto uvoľnené po skončení výkonu funkcie príslušného člena komisie nominujú člena komisie subjekty uvedené v odseku 1 písm. a) až c). Ako prvý nominuje člena komisie na uvoľnené miesto regulátor, následne ministerstvo kultúry a posledná Slovenská obchodná inšpekcia, pričom každý subjekt je oprávnený nominovať na miesto uvoľnené po skončení výkonu funkcie príslušného člena komisie podľa odseku 1 písm. d) až f) iba jedného člena.
(3)
Členom komisie môže byť fyzická osoba, ktorá je bezúhonná a má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.17c) Ak ide o cudzinca, bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov alebo obdobným dokladom nie starším ako tri mesiace vydaným príslušným orgánom štátu, ktorého je príslušníkom.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14c
Funkčné obdobie člena komisie

(1)
Funkčné obdobie člena komisie je štvorročné a začína plynúť dňom doručenia nominácie komisii; člena komisie možno nominovať aj opätovne. Výkon funkcie člena komisie sa skončí
a)
uplynutím funkčného obdobia člena komisie,
b)
vzdaním sa funkcie člena komisie; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o vzdaní sa funkcie predsedovi komisie, ak sa vzdáva funkcie člen komisie, ktorý je zároveň predsedom komisie, dňom doručenia písomného oznámenia o vzdaní sa funkcie podpredsedovi komisie, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia,
c)
odvolaním člena komisie subjektom, ktorý ho do komisie nominoval; výkon funkcie sa skončí dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena komisie predsedovi komisie, ak je odvolaný člen komisie, ktorý je zároveň predsedom komisie, dňom doručenia písomného oznámenia o odvolaní člena komisie podpredsedovi komisie, ak nie je v oznámení určený neskorší deň skončenia,
d)
právoplatným odsúdením člena komisie za úmyselný trestný čin,
e)
právoplatným obmedzením spôsobilosti na právne úkony člena komisie alebo
f)
smrťou člena komisie alebo jeho vyhlásením za mŕtveho.
(2)
Ak sa člen komisie trikrát po sebe nezúčastní zasadnutia komisie, jeho členstvo v komisii zaniká dňom konania v poradí tretieho zasadnutia komisie. Ukončenie členstva v komisii oznámi členovi komisie komisia. Predseda komisie je oprávnený v konkrétnom prípade udeliť výnimku z tohto pravidla.
(3)
Členovia komisie volia a odvolávajú v tajnom hlasovaní spomedzi seba predsedu a podpredsedu komisie, a to nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov komisie.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14d
Náležitosti spojené s členstvom v komisii

(1)
Člen komisie má nárok na náhradu výdavkov spojených s výkonom tejto funkcie podľa osobitného predpisu.29)
(2)
Členovi komisie patrí za výkon tejto funkcie za zasadnutie odmena vo výške jednej polovice priemernej mesačnej nominálnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
(3)
Predsedovi komisie patrí za výkon tejto funkcie za zasadnutie funkčný príplatok v sume jednej polovice odmeny podľa odseku 2. Ak na zasadnutí predsedu komisie zastupuje podpredseda komisie, funkčný príplatok v sume podľa prvej vety patrí podpredsedovi komisie.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14e
Rokovanie komisie

(1)
Komisia je schopná uznášať sa, ak je na rokovaní prítomná nadpolovičná väčšina všetkých jej členov.
(2)
Uznesenie komisie je prijaté, ak zaň hlasuje nadpolovičná väčšina všetkých jej členov.
(3)
Rokovanie komisie zvoláva a riadi predseda komisie. Predsedu komisie v čase jeho neprítomnosti zastupuje v rozsahu jeho práv a povinností podpredseda komisie. Predseda komisie zvolá mimoriadne rokovanie komisie do troch pracovných dní vždy, ak o to písomne požiadajú najmenej dvaja členovia komisie.
(4)
Rokovania komisie sú neverejné.
(5)
Z každého rokovania sa vyhotovuje zápis, ktorý musí byť zverejnený na webovom sídle regulátora najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia rokovania komisie. Zápis sa zverejňuje na webovom sídle regulátora najmenej na dobu piatich rokov.
(6)
Právoplatné rozhodnutia komisie musia byť zverejnené na webovom sídle regulátora tak, aby neboli zverejnené skutočnosti, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov.17d)
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 14f
Zabezpečenie činnosti komisie

(1)
Činnosť komisie sa uhrádza z rozpočtu regulátora.
(2)
Činnosť komisie vyplývajúcu z jej pôsobnosti vykonávajú členovia komisie. Administratívne a organizačne zabezpečuje činnosť komisie regulátor.
zobraziť paragraf
§ 16
Reklama pri audiovizuálnom predstavení

(1)
Prevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby reklama uverejňovaná pri audiovizuálnom predstavení bola rozoznateľne a zreteľne oddelená od audiovizuálneho predstavenia zvukovo-obrazovým prostriedkom. Prerušovať reklamou audiovizuálne predstavenie sa zakazuje.
(2)
Prevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby sa pri audiovizuálnom predstavení audiovizuálneho diela určeného pre deti neuverejňovala reklama, ktorá
a)
môže ohroziť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny stav,
b)
môže ohroziť záujmy maloletých alebo nezohľadňuje ich osobitnú vnímavosť,
c)
propaguje erotické služby alebo erotický tovar alebo
d)
propaguje alkoholické nápoje alebo iné tovary alebo služby, ktorých predaj je maloletým zakázaný.
(3)
Prevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia je povinný zabezpečiť, aby sa pri audiovizuálnom predstavení audiovizuálneho diela klasifikovaného podľa jednotného systému označovania ako nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 7 rokov, nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov, vhodné pre vekovú skupinu maloletých do 7 rokov, vhodné pre vekovú skupinu maloletých od 7 rokov alebo vhodné pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov neuverejňovala reklama audiovizuálneho diela, ktoré je podľa jednotného systému označovania klasifikované ako
a)
nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 15 rokov,
b)
vhodné pre vekovú skupinu maloletých od 15 rokov alebo
c)
nevhodné a neprístupné pre vekovú skupinu maloletých do 18 rokov.
zobraziť paragraf
§ 18
Umiestňovanie produktov

(1)
Umiestňovanie produktov na účely tohto zákona je zvuková, obrazová alebo audiovizuálna informácia o tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do audiovizuálneho diela za odplatu alebo inú podobnú protihodnotu.
(2)
Výrobca slovenského audiovizuálneho diela je povinný zabezpečiť, aby slovenské audiovizuálne dielo, ktoré vyrobil, spĺňalo tieto požiadavky:
a)
jeho obsah nie je ovplyvnený takým spôsobom, ktorý by mal dosah na nezávislosť výrobcu slovenského audiovizuálneho diela,
b)
priamo nepodporuje nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými odkazmi na tieto tovary alebo služby,
c)
nepripisuje neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,
d)
verejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením na začiatku alebo na konci audiovizuálneho diela.
(3)
Zakazuje sa umiestňovanie produktov
a)
týkajúce sa liekov,18) ktoré sú dostupné len na lekársky predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu,19)
b)
týkajúce sa cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet a plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety.
(4)
Umiestňovanie produktov týkajúce sa alkoholických nápojov
a)
sa nesmie zameriavať na maloletých,
b)
nesmie nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 18a
Sponzorovanie

(1)
Sponzorovanie je na účely tohto zákona plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie výroby, distribúcie alebo uvádzania audiovizuálneho diela pri audiovizuálnom predstavení s cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť, tovary alebo aktivity osoby, ktorá také plnenie poskytla.
(2)
Sponzorovanie nie je plnenie podľa odseku 1, ktoré poskytla osoba, ktorá je výrobcom daného audiovizuálneho diela, distributérom daného audiovizuálneho diela alebo prevádzkovateľom audiovizuálneho technického zariadenia, prostredníctvom ktorého sa audiovizuálne dielo uvádza na verejnosti.
(3)
Sponzorom je osoba, ktorá poskytla plnenie podľa odseku 1.
(4)
Výrobca audiovizuálneho diela, distributér audiovizuálneho diela a prevádzkovateľ audiovizuálneho technického zariadenia, prostredníctvom ktorého sa audiovizuálne dielo uvádza na verejnosti, sú povinní zabezpečiť, aby
a)
sponzorované audiovizuálne dielo bolo zreteľne označené sponzorským odkazom na začiatku alebo na konci,
b)
sponzorované audiovizuálne dielo nepodporovalo predaj, nákup ani prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto audiovizuálnych dielach.
(5)
Sponzorom nesmie byť osoba, ktorej hlavnou činnosťou19a) je
a)
výroba alebo predaj cigariet, iných tabakových výrobkov, elektronických cigariet alebo plniacich fľaštičiek pre elektronické cigarety alebo
b)
výroba, predaj alebo nájom zbraní alebo streliva.
zobraziť paragraf
§ 41
Správne delikty

(1)
Ministerstvo uloží povinnej osobe za porušenie povinnosti určiť vekovú vhodnosť podľa jednotného systému označovania podľa § 13 pokutu od 663 eur do 33 193 eur.
(2)
Slovenský filmový ústav uloží povinnej osobe za porušenie niektorej z povinností podľa
a)
§ 5 ods. 2 alebo ods. 4, § 7 ods. 1, 2 a 4 a § 43 ods. 3 pokutu od 33 eur do 165 eur,
b)
§ 35 ods. 2 a 3 pokutu od 331 eur do 3 319 eur,
c)
§ 36 ods. 1, 2 a 4 a § 37 ods. 3 až 5 pokutu od 331 eur do 66 387 eur,
d)
§ 38 ods. 1 až 3 pokutu od 66 eur do 1 825 eur.
(3)
Slovenská obchodná inšpekcia uloží povinnej osobe za porušenie povinnosti
a)
uviesť alebo zverejniť vekovú vhodnosť podľa § 13 pokutu od 331 eur do 33 193 eur,
b)
podľa § 14 pokutu od 165 eur do 16 596 eur,
c)
podľa § 15 pokutu od 165 eur do 663 eur,
d)
podľa § 16 pokutu od 331 eur do 16 596 eur,
e)
podľa § 17 pokutu od 165 eur do 3 319 eur,
f)
podľa § 18 pokutu od 100 eur do 10 000 eur.
(4)
Orgán dohľadu pri určení výšky pokuty prihliada na závažnosť, spôsob a rozsah porušenia povinnosti, na následky takého porušenia a ich trvanie, na získané bezdôvodné obohatenie a sankciu, ktorú už prípadne uložil samoregulačný orgán pre oblasť upravenú týmto zákonom v rámci vlastného samoregulačného systému.
(5)
Pokutu podľa odseku 2 a 3 možno uložiť do troch rokov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti orgán dohľadu dozvedel, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(6)
Pokuta uložená podľa tohto zákona je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bola uložená.
(7)
Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu. Správcom pohľadávok štátu vzniknutých z uložených pokút podľa odseku 1 je regulátor.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 43d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2022

(1)
Do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na základe § 12 ods. 2 tohto zákona zostáva v platnosti a účinnosti vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. 589/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o jednotnom systéme označovania audiovizuálnych diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov alebo iných zložiek programovej služby a spôsobe jeho uplatňovania v znení neskorších predpisov.
(2)
Povinnosť osoby uvádzajúcej označovaný komunikát na trh určiť typ potenciálne škodlivého obsahu, ktorý je v označovanom komunikáte obsiahnutý, a povinnosť uviesť jeho označenie sa nevzťahuje na komunikáty, ktoré boli uvedené na trh pred 1. augustom 2022 a bez prerušenia sú verejne rozširované aj po 1. auguste 2022.
(3)
Do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na základe § 12 ods. 2 tohto zákona a všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na základe § 12a tohto zákona sa pri výkone dohľadu podľa § 39 a pri ukladaní pokút podľa § 41 postupuje podľa predpisov účinných do 31. júla 2022.
(4)
V konaní začatom pred 1. augustom 2022, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 31. júla 2022.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
§ 5 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení zákona č. 84/2007 Z. z.
2)
§ 5 ods. 10 zákona č. 618/2003 Z. z. v znení zákona č. 220/2007 Z. z.
3)
§ 5 ods. 11 zákona č. 618/2003 Z. z.
4)
§ 5 ods. 25 zákona č. 618/2003 Z. z. v znení zákona č. 84/2007 Z. z.
5)
§ 5 ods. 13 zákona č. 618/2003 Z. z.
6)
§ 5 ods. 24 zákona č. 618/2003 Z. z.
7)
Napríklad § 32 zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov, § 2 ods. 1 písm. a) zákona č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 102/2014 Z. z.
8)
§ 3 písm. c) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8a)
§ 32 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 211/2018 Z. z.
9)
§ 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
9a)
§ 18aa zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 278/2015 Z. z.
9b)
§ 21 zákona č. 265/2022 Z. z. o vydavateľoch publikácií a o registri v oblasti médií a audiovízie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o publikáciách).
10)
§ 6 zákona č. 618/2003 Z. z.
11)
§ 5 ods. 18 zákona č. 618/2003 Z. z.
12)
§ 3 písm. v) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
13)
§ 3 písm. u) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
14)
Európsky dohovor o cezhraničnej televízii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 168/1998 Z. z.) v znení Protokolu pozmeňujúceho Európsky dohovor o cezhraničnej televízii (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 345/2002 Z. z.).
15)
Zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16)
§ 3 ods. 1 až 3 zákona č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) v znení zákona č. 498/2009 Z. z.
17)
§ 20 ods. 3 až 5 zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17a)
§ 62 ods. 6 a 9 až 12 zákona č. 264/2022 Z. z. o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách).
17b)
§ 109 zákona č. 264/2022 Z. z.
17c)
§ 10 až 12 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17d)
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016) v platnom znení.
18)
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
19)
§ 2, 3 a 7 zákona č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
19a)
§ 94 ods. 3 zákona č. 264/2022 Z. z.
20)
Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21)
Zákon č. 618/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22)
Zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
24)
Napríklad Občiansky zákonník, § 57 zákona č. 618/2003 Z. z. v znení zákona č. 84/2007 Z. z.
25)
§ 3 zákona č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
26)
Zákon č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov. Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27)
Napríklad zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27a)
§ 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
28)
§ 136 a § 137 ods. 1 Zákonníka práce v znení zákona č. 210/2003 Z. z.
29)
Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.
30)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
31)
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
32)
§ 3 písm. i) zákona č. 308/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
33)
§ 3 ods. 3 zákona č. 220/2007 Z. z.
34)
§ 747 až 753 Občianskeho zákonníka.
35)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
36)
§ 66, 67 a 69 až 71 zákona č. 618/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore