Zákon o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 36/2013 účinný od 27.02.2013

Platnosť od: 27.02.2013
Účinnosť od: 27.02.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Rozpočtové právo, Bankovníctvo a peňažníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDS1EUPPČL0

Zákon o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení niektorých zákonov 36/2013 účinný od 27.02.2013
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 36/2013 s účinnosťou od 27.02.2013

Vládny návrh zákona o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K predpisu 36/2013, dátum vydania: 27.02.2013

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Predložený n ávrh zákona o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpeč ovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štá tnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“ ) vypracovalo Ministerstvo financií SR zmysle úlohy D.3. uznesenia vlády Slovenskej republiky č. 54 zo dňa 22. februára 2012 k návrhu na uzavretie Zmluvy o stabilite, koordinácii a správe v hospodárskej a menovej únii Celý názov zmluvného dokumentu je Zmluva medzi Belgickým kráľovstvom, Bulharskou republikou, Dánskym kráľovstvom, Spolkovou republikou Nemecko, Estónskou republikou, Írskom, Helénskou republikou, Š panielskym kráľovstvom, Francúzskou republikou, Talianskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Luxemburským veľkovojvodstvom, Maďarskom, Maltou, Holandským kráľovstvom, Rakú skou republikou, Poľskou republikou, Portugalskou republikou, Rumunskom, Slovinskou republikou, Slovenskou republikou, Fínskou republikou a Švédskym kráľovstvom o stabilite, koordinácii a správe v hospodárskej a menovej ú nii. (ďalej len „Zmluva“).

Rokovania o obsahu Zmluvy začali v polovici roku 2011, kedy bolo zrejmé, že okrem Európskeho mechanizmu pre stabilitu (ďalej len "ESM"), ktorý rieši ohrozenie finančnej stability krajín Eurozóny, je potrebné zaviesť aj preventívne opatrenia, ktoré zaručia dodržiavanie rozpočtovej zodpovednosti a budú zamerané na predchádzanie situácií, kedy krajina potrebuje požiadať o stabilizačnú pomoc z ESM. Zmluva tvorí súčasť balíka spolu so sú borom ďalších legislatívnych pravidiel, ktoré sú upraven é vo forme sekundárnych prameňov úniového práva a sú všeobecne známe pod názvom "Twin Pack" a "Six Pack". Signatá rmi Zmluvy sú všetky štáty Európskej únie s výnimkou Èeskej republiky, Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska.

Èlenské štáty, ktoré sú signatármi Zmluvy, schválili dodatočné pravidlá regulácie ekonomickej správy v rámci Európskej únie v podobe cieľovej hodnoty štrukturálneho salda a povinnosti vytvorenia automatického mechanizmu na zavedenie korekčných opatrení. Záujmom členských štátov je podporovať návrhy Európskej komisie, ktoré by posilnili a sprísnili Pakt stability a rastu, rovnako ako stanovovať nové strednodobé ciele, ktoré by podporili fiškálnu konsolidáciu menovej a hospodárskej únie, pričom ako referenčná hodnota by sa malo použiť štrukturá lne saldo. Zmluva je komplementárnou zmluvou so Zmluvou, ktorou sa zakladá ESM, pričom poskytnutie akejkoľvek pomoci z prostriedkov ESM pre stabilitu bude viazané na ratifikáciu a implementáciu Zmluvy do vnútroštátnej legislatívy žiadateľského štátu.

Zmluvné strany sa zaviazali hospodáriť s vyrovnaným alebo prebytkovým rozpočtom verejnej správy. Za porušenie tohto pravidla sa nepovažuje to, ak ročné štrukturálne saldo verejnej správy Ide o cyklicky očistené saldo verejnej správy upravené o jednorazové vplyvy. nepresiahne špecifický strednodobý cieľ pre príslušnú krajinu, ktorý je vymedzený v revidovanom Pakte stability a rastu, pričom dolná hranica š trukturálneho deficitu je 0,5 % HDP. Ak je pomer hrubého dlhu verejnej správy k HDP výrazne pod 60 % a riziká spojené s dlhodobou udržateľnosťou verejných financií sú nízke, dolná hranica štrukturá lneho deficitu môže byť najviac 1,0 % HDP.

Od tohto cieľ a je možné sa odchýliť iba, ak nastanú vý nimočné okolnosti definované v Zmluve Možnosť prekročenia deficitu je prípustná len v stave výnimo čných dočasných okolností, ako je nezvyčajná udalosť mimo kontroly dotknutej zmluvnej strany, ktorá má veľký vplyv na finančnú pozíciu verejnej správy alebo obdobia prudkého hospodá rskeho poklesu, v zmysle ich vymedzenia v revidovanom Pakte stability a rastu, a to za predpokladu, že dočasné odchýlenie sa dotknutej zmluvnej strany od jej strednodobého cieľa neohrozí fiškálnu udržateľnosť v strednodobom horizonte.. V prípade zaznamenaných výrazných odchýlok od strednodobého cieľa alebo postupu úpravy vedú ceho k tomuto cieľu, automaticky sa uplatní korekčný mechanizmus. Tento mechanizmus obsahuje povinnosť dotknutej zmluvnej strany vykonať opatrenia s cieľom odstrániť odchýlky v stanovenej lehote. Korekčný mechanizmus bude rešpektovať spoločné zásady, ktoré navrhla Európska komisia a komunikovala ich dňa 20. 6. 2012 a ktoré sa majú týkať charakteru, rozsahu a časového rámca korekčného opatrenia, ktoré sa má prijať, a to aj v prípade výnimočný ch okolností, a úloh a nezávislosti inštitúcií zodpovedných na vnútroštátnej úrovni za monitorovanie dodržiavania pravidiel.

Uvedené pravidl á nadobudnú vo vnútroštátnom práve zmluvných strán účinnosť najneskôr do jedného roka po nadobudnutí platnosti Zmluvy, a to prostredníctvom ustanovení, ktoré sú záväzné, trvalé a v optimálnom prípade ústavné ho charakteru, alebo v prípade ktorých je inak zaručené ich úplné dodržiavanie a zachovávanie v rámci vnútroštátnych rozpočtových postupov (článok 3(2) Zmluvy).

Zmyslom návrhu zákona je upraviť pôsobnosť orgánov Slovenskej republiky pri vykonávaní niektorých práv a povinností Slovenskej republiky vyplývajúcich zo Zmluvy vo vnútroštátnom právnom poriadku tak, aby opatrenia a postupy v rámci posilnenia rozpočtovej zodpovednosti a koordinácie hospodárskych politík v hospodárskej a menovej únii boli v plnej miere v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky. Zmluva je prezidentskou zmluvou, na vykonanie ktorej je potrebný zákon.

Návrh zá kona upravuje zastupovanie Slovenskej republiky na rokovaniach samitu eurozóny, povinnosti Ministerstva financií SR vyplývajúcich zo Zmluvy v súvislosti s predkladaním programov rozpočtového a ekonomického partnerstva a ich uplatňovaním, predkladaním plánov vydávania štátnych dlhopisov Rade Európskej únie a Európskej komisie. Zároveň upravuje pôsobnosť Ministerstva spravodlivosti SR a Ministerstva financií SR v sú vislosti s postupom pri podávaní podnetu na začatie konania na Súdnom dvore Európskej únie proti zmluvnej strane, ak niektorá zo zmluvných strán porušuje pravidlá určené Zmluvou.

Hlavy štá tov alebo predsedovia vlád štátov eurozóny sa neformálne stretávajú na rokovaniach eurozóny za účasti predsedu Európskej komisie, pričom na takéto zasadnutia sa pozýva prezident Európskej centrálnej banky. Rokovania sa konajú podľa potreby, najmenej dvakrát ročne. Na tieto rokovania sú prizvané aj hlavy štátov alebo predsedovia vlád ostatných zmluvných strán, ak sa rokovania týkajú konkurencieschopnosti, úprav globálnej architektúry eurozóny a základných pravidiel, ktoré sa na ňu bud ú uplatňovať v budúcnosti, no najmenej raz ročne.

Slovenskú republiku na rokovaniach samitu eurozóny, ktoré sa konajú za účelom prerokovania základných pravidiel a budúcej spolupráce v oblastiach určených fiškálnou zmluvou zastupuje predseda vlády Slovenskej republiky (alternácia v tomto prípade nie je upravená z dôvodu, že vzhľadom na najvyššiu ú roveň týchto stretnutí sa nezvyknú posielať zástupcovia a neprítomný predseda vlády alebo prezident môže iba splnomocniť svojho kolegu hlasovať v mene splnomocňujúcej krajiny).

Podľa článku 5 (1) zmluvná strana, voči ktorej sa podľ a zmlúv, na ktorých je založená Európska únia, uplatňuje postup pri nadmernom deficite, zavedie program rozpočtového a ekonomického partnerstva obsahujúci podrobný opis štrukturálnych reforiem, ktoré sa musia zaviesť a vykonať na účely zabezpečenia účinnej a udržateľnej korekcie jej nadmerného deficitu. Obsah a forma takýchto programov sa vymedzia v rámci práva Európskej únie. Predkladanie týchto programov Rade Európskej únie a Európskej komisii na účely ich schválenia a monitorovania sa uskutočňuje v kontexte existujúcich postupov dohľadu stanovených v Pakte stability a rastu.

Zmluvné strany sa zároveň zaviazali podporiť návrhy alebo odporúčania, ktoré predloží Európska komisia, keď dospeje v rámci postupu pri nadmernom deficite k záveru, že členský štát, ktorého menou je euro, poruš il kritérium pre deficit. Tu treba však upozorniť na skutočnosť, že táto povinnosť sa neuplatní v prípade, že sa medzi zmluvnými stranami, ktorých menou je euro, zistí, že kvalifikovaná väčšina z nich je proti navrhovanému či odporúčanému rozhodnutiu (článok 7 Zmluvy).

Ak sa zmluvná strana bez ohľadu na správu Európskej komisie domnieva, že iná zmluvná strana porušila článok 3 (2) Zmluvy môže záležitosť predložiť Súdnemu dvoru Súdnemu dvoru Európskej únie. Ak sa zmluvná strana na základe vlastného hodnotenia alebo hodnotenia Európskej komisie domnieva, ž e iná zmluvná strana neprijala opatrenia potrebné na plnenie rozsudok Súdneho dvora Európskej únie môže záležitosť predložiť S údnemu dvoru Európskej únie a požadovať uloženie finančných sankcií v súlade s kritériami stanovenými Eur ópskou komisiou v rámci článku 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (paušálna pokutu, resp. penále môže byť uložená až do výšky 0,1 % hrubého domáceho produktu zmluvnej strany voči ktorej je konanie vedené.

V mene Slovenskej republiky bude konať Ministerstvo spravodlivosti SR na základe podkladov Ministerstvo financií SR a po predchádzajúcom schválení postupu vládou Slovenskej republiky.

Zmluvné strany sa Zmluvou zároveň zaviazali, že v záujme lepšej koordinácie plánovania vydávania štátnych dlhopisov zmluvné strany budú predkladať Rade Euró pskej únie a Európskej komisii predbežné správy o svojich plánoch na vydávanie štátnych dlhopisov (článok 6 Zmluvy).

Zmluva je prezidentskou zmluvou, na vykonanie ktorej je potrebný zákon. Podľa článku 7 odseku 4 Ústavy Slovenskej republiky sa pred ratifikáciou zmluvy vyžaduje súhlas Národnej rady Slovenskej republiky. Na vykonateľnos ť niektorých práv a povinností Slovenskej republiky, pôsobnosť orgánov Slovenskej republiky je potrebné vypracovať nový legislatívny rámec. Týmto zákonom bude práve predkladaný návrh zákona a ďalší prá vny predpis, ktorým sa implementuje v priebehu jedného roka od nadobudnutia platnosti Zmluvy spomínaný korekčný mechanizmus.

Predkladaný návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, zákonmi Slovenskej republiky, medzinárodný mi zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Vzhľadom na skutočnosť, že z predkladaného návrhu zákona nevyplýva pre Slovenskú republiku žiadne finančné plnenie, nebude mať tento návrh zákona žiadny vplyv na verejné financie. Schválenie predloženého návrhu zá kona nebude mať žiaden vplyv ani na podnikateľské prostredie, nebude mať sociálne vplyvy, ani vplyvy na životné prostredie a informatizá ciu spoločnosti.

Dolož ka vybraných vplyvov

A.1. Názov materiálu: Návrh zákona o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znen í neskorších predpisov

A.2. Vplyvy:

Pozitívne* Žiadne*Negatívne*1. Vplyvy na rozpočet verejnej správy

X2. Vplyvy na podnikateľské prostredie – dochádza k zvýšeniu regulačného zaťaženia?X3. Sociálne vplyvy

– vplyvy na hospodárenie obyvateľstva,

- sociálnu exklúziu,

- rovnosť príležitostí a rodovú rovnosť a vplyvy na zamestnanosťX4. Vplyvy na životné prostredieX5. Vplyvy na informatizáciu spoločnosti X* Predkladateľ označí znakom x zodpovedajúci vplyv (pozitívny, negatívny, žiadny), ktorý návrh prináša v každej oblasti posudzovania vplyvov. Návrh m ôže mať v jednej oblasti zároveň pozitívny aj negatívny vplyv, v tom prípade predkladateľ označí obe možnosti. Bližšie vysvetlenie označených vplyvov bude obsahovať analýza vplyvov. Isté vysvetlenie, či bilanciu vplyvov (sumárne zhodnotenie, ktorý vplyv v danej oblasti prevažuje) môže predkladateľ uviesť v poznámke.

A.3. Poznámky

Vzhľadom na skutočnosť, že z predkladaného návrhu zákona nevyplýva pre Slovenskú republiku žiadne finančné plnenie, nebude mať tento návrh zákona žiadny vplyv na verejné financie.

Schválenie predloženého návrhu zákona nebude mať žiaden vplyv ani na podnikateľské prostredie, nebude mať sociálne vplyvy, ani vplyvy na životné prostredie a informatizáciu spoločnosti.

A.4. Alternatívne riešenia

A.5. Stanovisko gestorov

DOLOŽKA ZLUÈITE¼NOSTI

návrhu zákona o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovan í rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štá tnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

1.Predkladateľ zákona:

Vlá da Slovenskej republiky.

2.Názov návrhu zákona:

Návrh zákona o pôsobnosti orgánov Slovenskej republiky pri zabezpečovaní rozpočtovej zodpovednosti v Európskej únii a o zmene a doplnení zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorý m sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

3.Problematika zákona:

a)je upravená v práve Európskej únie:

Primá rne právo:

·čl. 126 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

·Protokol (č.12) o postupe pri nadmernom deficite pripojený k Zmluve o fungovaní Európskej únie a Zmluve o Európskej únii,

Sekundárne právo (prijaté pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva o Európskom spoločenstve a Zmluva o Eur ópskej únii - do 30. novembra 2009):

·nariadenie Rady (ES) č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami a ich koordinácii (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.10/zv. 1) v platnom znení,

·nariadenie Rady (ES) č. 1467/97 zo 7. júla 1997 o ur ýchľovaní a objasňovaní vykonania postupu pri nadmernom schodku (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.10/zv. 1) v platnom znení,

·nariadenie Rady (ES) č. 479/2009 z 25. mája 2009 o uplatňovaní Protokolu o postupe pri nadmernom schodku, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (kodifikované znenie) (Ú.v. EÚ L 145, 10.6. 2009) v platnom znení.

b)je obsiahnutá v judikatúre S údneho dvora Európskej únie:

·rozhodnutie Súdneho dvora vo veci C - 27/04, EK v. Rada EÚ, rok 2004.

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskej únii:

a)Lehota na prebratie smernice alebo na implementáciu nariadenia alebo rozhodnutia: bezpredmetné.

b)Lehota určená na predloženie návrhu právneho predpisu na rokovanie vlády podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej sprá vy zodpovedných za transpozíciu smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov: bezpredmetné.

c)Proti SR nebolo začaté konanie o porušení Zmluvy o fungovaní Európskej únie podľa čl. 258 až 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

d)Bezpredmetné.

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zá kona s právom Európskej únie:

Úplný.

6.Gestor a spolupracujúce rezorty:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky.

B. Osobitná časť

K článku I

K § 1

Stanovuje účel zákona, ktorým je výkon pôsobností orgánov Slovenskej republiky vyplývajúcich zo Zmluvy o stabilite, koordinácii a správe v hospodárskej a menovej únii (ďalej len "Zmluva").

K § 2

Stanovuje zastupovania Slovenskej republiky na rokovaniach eurozóny, ktoré boli doposiaľ upravené podobným spôsobom avšak neformálne. Zákon upravuje, že rokovaní eurozóny, ktoré sa konajú za úč elom prerokovania základných pravidiel a budúcej spolupráce v oblastiach určených Zmluvou Slovenskú republiku zastupuje predseda vlády Slovenskej republiky, ktorý informuje vládu Slovenskej republiky o prijatých zá veroch a spoločných postupoch v oblasti rozpočtovej politike a hospodárskej politiky.

K § 3

Ustanovuje sa povinnosť Ministerstva financií SR predkladať Rade Európskej únie a Európskej komisii programy rozpočtového a ekonomické ho partnerstva na účely ich schválenia a monitorovania a predbežné správy o plánoch vydávania štátnych dlhopisov. Podľa Zmluvy zmluvná strana, voči ktorej sa podľa zmlúv, na ktorých je založená Eur ópska únia, uplatňuje postup pri nadmernom deficite, zavedie program rozpočtového a ekonomického partnerstva obsahujúci podrobný opis štrukturálnych reforiem, ktoré sa musia zaviesť a vykonať na účely zabezpe čenia účinnej a udržateľnej korekcie jej nadmerného deficitu. Zmluvné strany sa Zmluvou zaviazali, že v záujme lepšej koordinácie plánovania vydávania štátnych dlhopisov zmluvné strany budú predkladať Rade Európskej únie a Európskej komisii predbežné správy o svojich plánoch na vydávanie štátnych dlhopisov. Koordinácia vo vzťahu k emisiám je komplementárnou úpravou k jednotným podmienkam emisií št átnych dlhopisov so splatnosťou viac než jeden rok, ktoré od 1. januára 2013 musí zakomponovať každý členský štát eurozóny do svojho programu emisie dlhopisov prostredníctvom tzv. doložiek spoločné ho postupu (Collective Action Clauses alebo "CACs").

K §4 ods. 1

Ministerstva spravodlivosti SR na základe podnetu Ministerstva financií SR a po predchádzajúcom schválení vládou SR predloží podnet na Súdny dvor Európskej únie v prípade, že existujú oprávnené domnienky, že niektorý z členských štátov porušil ustanovenia Zmluvy týkajúce sa povinnosti zaviesť fiškálne pravidlá a korekčný mechanizmus. Zároveň stanovuje podmienky, ktoré musia byť súčasne splnené kedy je Ministerstvo financií SR takýto podnet Ministerstvu spravodlivosti SR povinné dať.

K §4 ods. 2

Táto lehota sa zavádza z dôvodu, aby malo Ministerstvo spravodlivosti SR v spolupráci s Ministerstvom financií SR adekvátny čas na prí pravu technicky náročného podania na Súdny dvor Európskej únie v príslušnej lehote.

K §4 ods. 3

Rovnako sa zavádza aj mechanizmus na späťvzatie podania v zmysle odsekov 1 a 2 v prípade, ak Európska komisia dospeje k záveru, že poru šenie Zmluvy už ďalej netrvá.

K §4 ods. 4

Ministerstvo financií SR môže dať Ministerstvu spravodlivosti SR podnet na podanie návrhu na začatie konania pred Súdnym dvorom Európskej únie ak existuje oprávnená domnienka, že zmluvná strana viazaná článkom 3 ods. 2 Zmluvy neprijala opatrenia v súlade so Zmluvou potrebné na plnenie rozsudku Sú dneho dvora Európskej únie a ak existuje opr ávnená domnienka o porušení pravidiel ustanovených v čl. 3 ods. 2 Zmluvy aj bez hodnotiacej správy Európskej komisie. V danom prípade ide o mechanizmus, ktorý má zabezpečiť vzájomnú kontrolu zmluvných strán pri dodržiavaní záväzkov vyplývajúcich z článku 3 odseku 2 Zmluvy.

K §4 ods. 5

Ustanovuje sa, že o postupe podľa odseku 4 rozhodne vlá da Slovenskej republiky uznesením, a to na základe návrhu Ministerstva spravodlivosti SR.

K §4 ods. 6

Zavádza sa povinnosť predložiť postup pri nadmernom deficite zmluvnej strany Zmluvy na schválenie vláde Slovenskej republiky.

K článku II

Zákon č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách sa mení a dopĺňa tak, že zdroje financovania získané za účelom financovania realizácie špecifických štátnych záruk a splatenia majetkovej účasti v subjektoch zabezpečujúcich stabilitu eurozóny, o ktorých použití rozhodne vláda Slovenskej republiky uznesením budú tvoriť štátne finančné aktíva podľa § 13 ods. 1 p ísm. f) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zá konov v znení neskorších predpisov.

K článku III

Tento článok upravuje nadobudnutie úč innosti tohto zákona. Vzhľadom na potrebu čo najskoršieho nadobudnutia účinnosti a vykonateľnosti Zmluvy sa navrhuje účinnosť tohto zákona na deň jeho vyhlásenia v Zbierke zákonov SR.

Schválené vládou Slovenskej republiky dňa 7. novembra 2012.

Bratislava, 7. novembra 2012

Robert Fico v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Peter Kažimír v. r.

podpredseda vlády a minister financií

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore