Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z. 358/2004 účinný od 01.07.2004

Platnosť od: 18.06.2004
Účinnosť od: 01.07.2004
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Veterinárna starostlivosť, Chovateľstvo, Živnostenské podnikanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDS1EU5PPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z. 358/2004 účinný od 01.07.2004
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 358/2004 s účinnosťou od 01.07.2004

Legislatívny proces k zákonu 358/2004

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z.

K predpisu 358/2004, dátum vydania: 18.06.2004
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Všeobecná časť
Predkladaný návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z. (ďalej len „zákon“) sa predkladá z dôvodu potreby úplnej transpozície smerníc EÚ, ktoré súčasťou veterinárnych smerníc transponovaných formou prijatých nariadení vlády v príslušnej oblasti.
Účelom tohto zákona je upraviť pravidlá a podmienky na šľachtenie, plemenitbu, označovanie a evidenciu hospodárskych zvierat chovaných na území Slovenskej republiky ustanovené zákonom tak, aby bolo zabezpečené používanie metód šľachtenia a reprodukcie hospodárskych zvierat v súlade s ustanoveniami smerníc a rozhodnutí platných v EÚ.
Pri vypracúvaní tohto návrhu zákona sa akceptovali záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii a ustanovenia platné v práve Európskych spoločenstiev.
Predloženým návrhom sa reaguje na doterajšie skúsenosti získané počas realizácie doteraz platného zákona č. 194/1998 Z. z. v praxi, pričom sa využili i skúsenosti a dostupná legislatíva uvedených štátov pri riešení danej problematiky.
Návrh zákona nebude mať dopad na štátny rozpočet. Navrhovaná úprava nemá vplyv na zamestnanosť a tvorbu pracovných miest ani na životné prostredie. Ministerstvo financií SR vo svojom stanovisku z 12.12.2003 č. 27074/2003-81 uvádza, že sa stotožňuje s vyjadrením predkladateľa, že návrh nebude mať vplyv na štátny rozpočet ani na zamestnanosť.
Návrh zákona nebol predložený Rade hospodárskej a sociálnej dohody SR podľa zákona č. 106/1999 Z. z., nakoľko sa problematika návrhu netýka oblastí ustanovených v § 3 predmetného zákona.
Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, súvisiacimi zákonmi, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
1.Navrhovateľ právneho predpisu: vláda Slovenskej republiky
2.Názov právneho predpisu: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 488/2002 Z. z.
3.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:
a)Návrh zákona svojou problematikou patrí medzi prioritné oblasti aproximácie práva uvedené v čl. 70 Európskej dohody o pridružení (ochrana zdravia a života ľudí, zvierat a rastlín) a medzi priority odporúčané v Bielej knihe (5. Poľnohospodárstvo VII Legislatíva pre oblasti veterinárstva, zdravotného stavu rastlín a výživy zvierat 1. Obchod so živými zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, 6. Dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z tretích krajín, 8. Plemenný materiál a čistokrvné zvieratá ). Problematika návrhu zákona je prioritou podľa Partnerstva pre vstup a je prioritou podľa NPAA.
b)Slovenská republika akceptuje acquis v kapitole „Poľnohospodárstvo“ a je pripravená na jeho implementáciu k referenčnému dátumu vstupu do 1. mája 2004.
4.Problematika návrhu právneho predpisu je v práve Európskych spoločenstiev upravená:
a)v primárnom práve sa problematika návrhu zákona dotýka čl. 36 a 37 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva,
b)v sekundárnej legislatíve sa problematika návrhu zákona dotýka týchto právnych aktov:
Smernica Rady 77/504/EHS z 25. júla 1977 o čistokrvnom plemennom hovädzom dobytku
Smernica Rady 87/328/EHS z 18. júna 1987 o výbere čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka na plemenitbu
Smernica Rady 88/661/EHS z 19. decembra 1988, o zootechnických normách pre plemenné ošípané
Smernica Rady 89/361/EHS z 30. mája 1989 týkajúca sa čistokrvných plemenných oviec a kôz
Smernica Rady 90/118/EHS z 5. marca 1990 o zaraďovaní čistokrvných plemenných ošípaných do plemenitby
Smernica Rady 90/119/EHS z 5. marca 1990 o hybridných ošípaných na plemenitbu
Smernica Rady 91/174/EHS z 25. marca 1991, ktorou sa ustanovujú zootechnické požiadavky a požiadavky na pôvod pri obchode s čistokrvnými zvieratami, a ktorými sa menia a dopĺňajú smernice 77/504/EHS a 90/425
Smernica Rady 94/28/ES z 23. júna 1994, ktorou sa určujú zásady vzťahujúce sa na zootechnické a genealogické podmienky uplatniteľné pri dovozoch zvierat,

semena, vajíčok a embryí z tretích krajín, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/504/EHS týkajúca sa čistokrvného plemenného hovädzieho dobytka
Smernica Rady 90/425/EHS týkajúca sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vo vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu
c)Rezortné preklady uvedených smerníc sa nachádzajú v Centrálnej prekladateľskej jednotke (CPJ) Úradu vlády SR.
5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Návrh zákona o šľachtení a plemenitbe je kompatibilný s horeuvedenými právnymi predpismi ES a EÚ. Termín dosiahnutia úplnej zlučiteľnosti sa dosiahne do dňa nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení SR k EÚ.
 
6.Gestor (spolupracujúce rezorty):
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky
7.Účasť expertov pri príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:
Bez účasti expertov.
Osobitná časť
K bodu 1
Dopĺňajú sa činnosti, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia zákona.
K bodu 2
Rozširuje sa pojem hospodárske zvieratá o ďalšie zvieratá v súlade so smernicami a zavádzajú sa termíny v súlade s zákonom č. 488/2002 Z. z. a nariadeniami vlády SR s veterinárnou problematikou.
K bodu 3
Nahrádza sa časť textu upresňujúcim výklad pojmu „plemenné zviera“.
K bodu 4
Upravuje sa pojem „hybridné zviera“ na „hybridné plemenné zviera“ na účel zosúladenia so smernicami EÚ.
K bodom 5 až 7
V § 2 sa mení znenie odsekov 14 16, ktorými sa upravuje definícia pojmov „plemenná kniha“, „plemenný register“ a „plemenárska evidencia“. Dopĺňa sa odsek 18, v ktorom sa ustanovuje pojem „zootechnická kontrola“ na účel zosúladenia s legislatívou EÚ.

K bodu 8
Upresňuje sa znenie písmena e) o stanovisko orgánu veterinárnej správy potrebnom k žiadosti o vydanie oprávnenia na šľachtenie a plemenitbu v súvislosti so zmenami podľa zákona č. 488/2002 Z. z.
K bodu 9
Ustanovuje sa povinnosť uznanej chovateľskej organizácie zapísať do plemennej knihy každé zviera s pôvodom v inom členskom štáte spĺňajúce podmienky pre zápis. V prípade plemenných kníh pre ošípané sa ustanovuje možnosť viesť osobitnú časť plemennej knihy pre ošípané s odlišnými znakmi v porovnaní s domácim plemenom.
K bodu 10
§ 6 sa dopĺňa odsekom 10, v ktorom sa ustanovuje povinnosť ministerstva informovať Európsku komisiu o organizáciách, ktoré v SR založili alebo vedú plemenné knihy.
 
K bodom 11 a 12
Aktualizujú sa poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 4.
K bodu 13
Mení sa znenie písmena a) o stanovisko orgánu veterinárnej správy k žiadosti o uznanie šľachtiteľského chovu na účel zosúladenia s terminológiou podľa zákona č. 488/2002 Z. z.
K bodu 14
Ustanovuje sa namiesto vývozu do zahraničia, vývoz génových rezerv do tretích krajín a ich výmena s členskými štátmi na účel zosúladenia s legislatívou EÚ.
K bodu 15
Mení sa znenie, podľa ktorého v súlade so zákonom 488/2002 Z. z. kontrolu dedičnosti zdravia a testovanie zdravia hospodárskych zvierat vykonávajú súkromní veterinárni lekári.
K bodu 16
Doplnením odsekmi 6 a 7 sa ustanovuje povinnosť poverenej plemenárskej organizácii zaradiť každého plemenníka s osvedčením na použitie na plemenitbu do kontroly úžitkovosti a testovania vlastností a použitie jeho spermy v rámci týchto kontrol a testov. Ustanovuje sa možnosť pre chovateľa odvolať sa proti záväznému posudku výberovej komisie o zaradení do plemenitby a proti rozhodnutiu poverenej plemenárskej organizácie o zaradení plemenníka do kontroly a testovania. Cieľom uvedených zmien je dosiahnutie súladu s legislatívou vzájomné uznávanie kontrol a testovania.
K bodu 17
Aktualizuje sa znenie poznámky pod čiarou k odkazu 5.
K bodu 18
Mení sa výraz „dovezené semeno“ na výraz „spermu dovezenú z tretích krajín“ na účel zosúladenia s legislatívou EÚ a terminológiou vo veterinárnej legislatíve.
§ 18 ods. 4 sa dopĺňa vetami, podľa ktorých sa na plemenníky a plemennice zaradené na plemenitbu v členských štátoch a na ich plemenný biologický materiál nevzťahuje povinnosť získať osvedčenie o použití na plemenitbu od uznanej chovateľskej organizácie na

účel zosúladenie s právom - vzájomné uznávanie kritérií zaraďovania zvierat do plemenitby.
K bodu 19
Vkladajú sa odseky 5 a 6, ktorými sa ustanovuje možnosť použiť spermu čistokrvného plemenníka, používaného na plemenitbu v členskom štáte a spermu hybridného plemenníka, ak jeho línia bola otestovaná v členskom štáte na účel zosúladenia s právom EÚ. Chovateľom uznanej chovateľskej orgnizácii a poverenej plemenárskej organizácii sa poskytuje možnosť obrátiť sa so žiadosťou o stanovisko odborníka na Európsku komisiu, ak sa vyskytnú nezrovnalosti pri vzájomnom uznávaní metód testovania plemenníkov medzi členskými štátmi. V dôsledku tejto úpravy sa mení označenie doterajšieho odseku 5 na odsek 7.
K bodom 20 až 22
Aktualizujú sa poznámky pod čiarou k odkazom 6, 7 a 8.
K bodu 23
Nahrádza sa slovo „vývozu“ slovami „výmeny s členskými štátmi alebo vývozu do tretích krajín“ na účel zosúladenia s legislatívou EÚ a veterinárnou legislatívou.
K bodu 24
Navrhovaným doplnením sa vylučuje zákaz alebo obmedzenie použitia plemenných zvierat na prirodzenú plemenitbu okrem prípadov, kedy sa použijú uvedené kritériá.
K bodu 25
Mení sa znenie celého § 24 o podmienkach na nákup a predaj plemenných zvierat, spermy, vajíčok, embryí a násadových vajec. Zmena vyplýva z požiadaviek legislatívy Európskej únie odlíšiť podmienky obchodovania v rámci uvádzania na trh v tuzemsku, v rámci výmeny s členskými štátmi na princípe voľného pohybu tovaru a v rámci obchodovania s tretími krajinami. Zároveň sa vykonávajú aj úpravy v súvislosti so zmenami pri veterinárnych kontrolách a výkone karantény v súlade s platnou veterinárnou legislatívou..
K bodu 26
Ustanovuje sa oprávnenie Plemenárskej inšpekcie SR vykonávať zootechnické kontroly. Plní sa tým ustanovenie smernice Európskej Rady, ktoré ukladá členským štátom určiť príslušný orgán na výkon zootechnických kontrol.
K bodu 27
Aktualizuje sa znenie poznámky pod čiarou k odkazu 13.
K bodu 28
Vypúšťa sa § 31, ktorého ustanovenie je v súčasných podmienkach irelevantné.
K bodu 29
Vkladajú sa nové ustanovenia, obsahujúce splnomocnenie pre vládu SR vydať nariadenia, ktorými je možné upraviť ďalšie podrobnosti a podmienky ES, ktoré sa transponovali a sú uvedené v prílohe.

K bodu 30
Mení sa pojem „pštrosy„ na „bežce“ v súlade s veterinárnou legislatívou, pojem „kone“ sa nahrádza pojmom „“koňovité zvieratá“ na účel zosúladenia terminológie s nariadenia vlády SR s veterinárnou problematikou a pojem „semen“ s pojmom „sperma“.
K Čl. II
Dátum nadobudnutia účinnosti zákona sa navrhuje dňom 1. júla 2004.
Bratislava, 10. februára 2004
Predseda vlády Slovenskej republiky
Mikuláš Dzurinda
Minister pôdohospodársva
Slovenskej republiky
Zsolt Simon
zobraziť dôvodovú správu
Načítavam znenie...
MENU
Hore