Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách 308/2000 účinný od 01.08.2008 do 31.12.2008

Platnosť od: 04.10.2000
Účinnosť od: 01.08.2008
Účinnosť do: 31.12.2008
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Telekomunikácie a telekomunikačné služby

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST34JUD21482DS22EUPP1ČL9

Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách 308/2000 účinný od 01.08.2008 do 31.12.2008
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 308/2000 s účinnosťou od 01.08.2008 na základe 287/2008


§ 30
Právo na krátke spravodajstvo

(1)
Vysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a odvysielať záznam z podujatia, na ktorého vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.
(2)
Záznam podľa odseku 1
a)
sa môže odvysielať výhradne v spravodajskej relácii,
b)
pri odvysielaní nesmie prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,
c)
sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol o podujatí vysielať vysielateľ, ktorému patria výhradné práva na vysielanie podujatia.
(3)
Záznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane, najneskôr do 24 hodín od prvého odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskej relácii. Po uplynutí tejto doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva alebo športového magazínu.
(4)
Ak sa podujatie skladá z viacerých od seba nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie koná dva dni a viac dní, z každého dňa tohto podujatia možno pre potreby spravodajstva vyrobiť len jeden záznam.
(5)
Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním zariadenia a služieb na takúto činnosť.
(6)
Ak vstup ďalších vysielateľov na podujatie nie je možný z dôvodu ohrozenia života, zdravia a majetku, verejného poriadku, nerušeného priebehu podujatia alebo z technických a priestorových príčin na strane organizátora podujatia, vysielateľ, ktorý v Slovenskej republike má výhradné právo na vysielanie podujatia, je povinný bezodkladne poskytnúť pre potreby spravodajstva záznam z podujatia ďalším vysielateľom len za úhradu účelne vynaložených nákladov spojených s poskytnutím záznamu z podujatia.
(7)
Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia, a organizátor tohto podujatia nesmú od vysielateľa, ktorý vyrába z podujatia záznam na účely spravodajstva, žiadať peňažnú alebo inú protihodnotu; ustanovenia odsekov 5 a 6 nie sú týmto dotknuté.
zobraziť paragraf
§ 52
Predĺženie platnosti licencie

(1)
Vysielateľ s licenciou môže požiadať radu o predĺženie platnosti licencie, na ktorej základe vysiela. Túto žiadosť vysielateľ s licenciou doručí rade
a)
pri terestriálnom vysielaní rozhlasovej programovej služby najskôr 20 mesiacov a najneskôr 19 mesiacov pred zánikom svojej licencie,
b)
pri terestriálnom celoplošnom a multiregionálnom vysielaní televíznej programovej služby najskôr 20 mesiacov a najneskôr 19 mesiacov pred zánikom svojej licencie,
c)
pri terestriálnom regionálnom a lokálnom vysielaní televíznej programovej služby najskôr 18 mesiacov a najneskôr 17 mesiacov pred zánikom platnosti svojej licencie,
d)
pri vysielaní prostredníctvom iných technických prostriedkov najneskôr štyri mesiace pred zánikom svojej licencie.
(2)
Platnosť licencie možno predĺžiť iba raz, a to
a)
pri vysielaní televíznej programovej služby o 12 rokov,
b)
pri vysielaní rozhlasovej programovej služby o osem rokov.
(3)
Pri rozhodovaní o predĺžení platnosti licencie vysielateľa s licenciou rada posudzuje najmä
a)
prínos k rozvoju kultúry a informovaniu verejnosti,
b)
priehľadnosť vlastníckych vzťahov,
c)
rozvoj pôvodnej tvorby,
d)
prínos k rozvoju mediálneho trhu,
e)
súlad činnosti vysielateľa s licenciou so zákonmi Slovenskej republiky, najmä s týmto zákonom.
(4)
Rada rozhodne o predĺžení platnosti licencie do 30 dní od podania žiadosti; na rozhodovanie o predĺžení platnosti licencie sa primerane vzťahuje § 47.
(5)
Rada platnosť licencie nepredĺži, ak
a)
sa zmenil plán využitia frekvenčného spektra na vysielanie,
b)
je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(6)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie, môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
(7)
Licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu kratšiu ako 12 rokov sa považujú za licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu podľa odseku 2 písm. a); týmto ustanovením nie je dotknuté časové obmedzenie využívania frekvencií podľa osobitných predpisov.46a)
zobraziť paragraf
§ 64

(1)
Za porušenie povinnosti uloženej týmto zákonom alebo osobitnými predpismi7) rada ukladá tieto sankcie:
a)
upozornenie na porušenie zákona,
b)
odvysielanie oznamu o porušení zákona,
c)
pozastavenie vysielania programu alebo jeho časti,
d)
pokutu,
e)
odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti.
(2)
Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie alebo právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 2 ods. 2 a 4 aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušia povinnosť, na ktorej porušenie boli upozornení. Rada uloží pokutu bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v § 19. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak sa porušila povinnosť uložená v § 16 písm. c), h) a i), § 20 ods. 1 a 3, § 30, ako aj keď sa vysiela bez oprávnenia [§ 2 ods. 1 písm. b)] alebo ak sa prevádzkuje retransmisia bez oprávnenia [§ 2 ods. 1 písm. c)]. Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti, miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania a retransmisie a získané bezdôvodné obohatenie.
(3)
Rada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť porušená.
(4)
Uložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.
(5)
Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady;41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) nemá odkladný účinok.
(6)
Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 5 a súd nezruší rozhodnutie rady, sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 5 neustanovuje inak.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore