Zákon o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 282/2008 účinný od 01.12.2013 do 30.06.2016

Platnosť od: 31.07.2008
Účinnosť od: 01.12.2013
Účinnosť do: 30.06.2016
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Rozpočtové právo, Pracovno-právne vzťahy, Vysoké a vyššie školstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST9JUD72DS8EUPPČL1

Zákon o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 282/2008 účinný od 01.12.2013 do 30.06.2016
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 282/2008 s účinnosťou od 01.12.2013 na základe 375/2013

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 375/2013, dátum vydania: 19.11.2013

B. Osobitná časť

K Èl. I

K bodu 1 a 3

V predmetných ustanoveniach sa transponuje čl. 28 ods. 2 smernice 2011/95/EÚ,v zmysle ktorého má členský štát vyvinúť maximálne úsilie, aby osoby s medzinárodnou ochranou, ktoré nemôžu poskytnúť listinné dôkazy o svojom vzdelaní, mali prístup k vhodným programom na zhodnotenie ich predchádzajúceho vzdelania. Osobou s medzinárodnou ochranou je v zmysle zákona č. 480/2002 z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov osoba, ktorej bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana. Ak takáto osoba z dôvodov, pre ktoré jej bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana, odišla zo štátu svojho pôvodu bez možnosti vziať si svoje doklady, a teda nemá možnosť predložiť doklady o svojom predchádzajúcom vzdelávaní, poskytuje sa jej možnosť požiadať o posú denie a overenie jej dosiahnutého vzdelania. Žiadateľ s medzinárodnou ochranou, ktorý má záujem o posúdenie a overenie dosiahnutého vzdelania, predloží Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a š portu Slovenskej republiky (ďalej len 'ministerstvo školstva') písomnú žiadosť, v ktorej okrem identifikačných údajov uvedie všetky dôležité informácie týkajúce sa jeho dosiahnutého vzdelania a predchádzajúceho vzdelávania. Vo svojej žiadosti uvedie názov a miesto vzdelávacej ustanovizne, úroveň dosiahnutého vzdelania, čo v tomto prípade nevyjadruje kvalitatívnu rovinu pojmu, ale označuje stupeň vzdelania podľa vzdelávacieho systému štátu z ktorého osoba s medzinárodnou ochranou odišla. V prípade, že ministerstvo školstva zistí, že žiadateľ v žiadosti neuvádza pravdivé informácie, alebo zistí, že žiadateľ v čase keď prebiehalo konanie o udelenie azylu svoj doklad o vzdelaní mal, žiadosť zamietne. Ak je dôvod na posúdenie a overenie vzdelania žiadateľa, ministerstvo školstva následne určí príslušnú školu, ktoré toto overenie vykoná. Ak vzdelanie žiadateľa s medzinárodnou ochranou uvádzané v žiadosti zodpovedá úrovni vysokoškolského vzdelávania 1., 2., alebo 3. stupňa v Slovenskej republike, ministerstvo určí pr íslušnosť vysokej školy podľa zodpovedajúceho študijného programu. Ak žiadateľ uvádza úroveň stredného a základného vzdelania, príslušnosť strednej školy sa určí podľa vzdelá vacieho programu odboru vzdelávania. Samotný proces overenia a zhodnotenia predchádzajúceho vzdelávania žiadateľa s medzinárodnou ochranou sa uskutočňuje vo forme skúšky, pozostávajúcej z ústnej a pí somnej časti a v prípade potreby aj praktickej časti. Štatutárny orgán určenej príslušnej školy zostaví trojčlennú skúšobnú komisiu, ktorá preverí, či žiadateľ s medzinárodnou ochranou m á znalosti, ktoré zodpovedajú porovnateľnej úrovni vzdelania v Slovenskej republike. Následne vypracovaný protokol o skúške obsahuje zhodnotenie preukázanie úrovne vzdelania žiadateľa s medziná rodnou ochranou, ako aj informáciu o možnosti pokračovať vo vzdelávaní na získanie príslušného stupňa vzdelania. Následne sa žiadateľ s medzinárodnou ochranou môže zapojiť do formálneho vzdelá vacieho systému v Slovenskej republike.

K bodu 2

Legislatívnotechnická úprava v nadväznosti na vloženie § 24a.

K bodom 4 až 8

Na základe zmien príloh II a III smernice Euró pskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, ktoré boli vykonané nariadením Euró pskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októ bra 2008 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup ustanovený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou, nariadením Komisie (ES) č . 279/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, nariadením Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011, ktor ým sa menia a dopĺňajú prílohy II a V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a nariadením Komisie (EÚ) č. 623/2012 z 11. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺ ňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, dochádza k zmenám v prílohe č. 3 zákona č. 293/2007 Z. z., teda k zmenám v zozname študijný ch odborov s osobitnou štruktúrou. K zmenám dochádza v odbornej príprave v Rakúsku, Dánsku, Poľsku a Veľkej Británii, kde sa dopĺňajú študijné odbory s osobitnou štruktúrou, alebo sa tieto š tudijné odbory vypúšťajú. Uvedené členské štáty požiadali o zmenu v zozname a poskytli Výboru pre uznávanie odborných kvalifikácií potrebné opisy odbornej prípravy vedúcej k dosiahnutiu uveden ých kvalifikácií.

K bodom 9 až 13

Z dôvodu pristúpenia Chorvátska do Európskej únie 1. júlom 2013 sa v bodoch 9 až 13 transponujú názvy dokladov o vzdelaní, ktoré oprávňujú svojich držiteľov na výkon činnosti lekára, zubné ho lekára, sestry, farmaceuta a pôrodnej asistentky. Uvedené doklady podliehajú automatickému uznaniu podľa § 8 zákona. Táto skutočnosť vyplýva zo smernice 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií v platnom znení.

K bodu 14

Doplnenie transpozičnej prílohy v nadväznosti na smernicu 2011/95/E Ú.

K Èl. II

K bodom 1 a 2

V Èlánku II dochádza k novelizácii zákona č . 288/1997 Z. z o telesnej kultúre a o zmene a doplnen í zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na transpozičnú povinnosť vyplývajú cu zo smernice 2011/93/EÚ. V záujme posilnenia prevencie trestnej činnosti súvisiacej so sexuálnym zneužívaním a sexuálnym vykorisťovaním detí sa v citovanom zákone ako jedna z podmienok výkonu špecializovanej činnosti v športe predpokladá bezúhonnosť.

K bodom 3 a 4

Doplnenie transpozičnej prílohy.

K Èl. III

K bodom 1 až 5

V Èlánku III dochádza k novelizácii zákona č . 282/2008 Z. z. o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na transpozičnú povinnosť vyplývajú cu zo smernice 2011/93/EÚ. Podmienka bezúhonnosti v tomto predpise už bola síce ustanovená, ale v záujme posilnenia prevencie trestnej činnosti súvisiacej so sexuálnym zneužívaním a sexuálnym vykorisťovaní m detí sa v citovanom zákone dopĺňa ako jedna z podmienok výkonu špecializovanej činnosti v oblasti práce s mládežou, aj pre ďalšie osoby, a to mladého vedúceho, mládežníckeho vedúceho a pracovníka s mládežou.

K bodu 6

Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na bod 5.

K bodom 7 a 8

Zosúladenie s Legislatívnymi pravidlami vlády SR.

K bodu 9

Doplnenie transpozičnej prílohy.

K Èl. IV

Ustanovenie upravujúce účinnosť.

Bratislava 26. júna 2013

Robert Fico v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 375/2013, dátum vydania: 19.11.2013

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č . 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov, a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony sa na medzirezortné pripomienkové konanie predkladá na základe úlohy č. 5 v mesiaci apríl, úlohy č. 7 v mesiaci máj a úlohy č. 2 v mesiaci júl v Pláne legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2013.

Cieľom predloženého návrhu zákona je transpozícia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslu šníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany (prepracované znenie) s transpozičnou lehotou do 21. decembra 2013 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/93/EÚ z 13. decembra 2011 o boji proti sexuálnemu zneužívaniu a sexuá lnemu vykorisťovaniu detí a proti detskej pornografii, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV s transpozičnou lehotou do 18. decembra 2013.

Transpozíciou smernice 2011/95/EÚ sa umožňuje osobám s medzinárodnou ochranou, teda osobám, ktorým bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana, a ktorí odišli zo štátu pôvodu bez možnosti vziať si svoje doklady o dosiahnutom vzdelaní, aby sa takýmto osobám umožnil prístup k posúdeniu a overeniu ich predchádzajúceho vzdelávania, aj keď svoje vzdelanie nemôžu vzhľadom na okolnosti preukázať listinný mi dôkazmi o svojom predchádzajúcom vzdelávaní. K posúdeniu a overeniu vzdelania dochádza na základe písomnej žiadosti žiadateľa s medzinárodnou ochranou, v ktorej uvádza okrem svojich identifikačných ú dajov aj podstatné informácie týkajúce sa svojho vzdelania. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky ako príslušný orgán predmetnú žiadosť posúdi a podľa úrovne vzdelania uv ádzanej žiadateľom určí príslušnú školu, ktorá uskutoční skúšku na overenie vzdelania žiadateľa s medzinárodnou ochranou.

Na základe zmien príloh II a III smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, ktoré boli vykonané nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októ bra 2008 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup ustanovený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou, nariadením Komisie (ES) č . 279/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, nariadením Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011, ktor ým sa menia a dopĺňajú prílohy II a V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a nariadením Komisie (EÚ) č. 623/2012 z 11. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺ ňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, dochádza aj k zmenám v prílohe č. 3 zákona č. 293/2007 Z. z., teda k zmenám v zozname študijný ch odborov s osobitnou štruktúrou.

Návrhom zákona sa zároveň novelizuje zákon č. 288/1997 Z. z o telesnej kultúre a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorší ch predpisov v znení neskorších predpisov a zákon č. 282/2008 Z. z. o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zá konov v znení neskorších predpisov, na účely prijatia opatrení potrebných na dosiahnutie cieľov vyplývajúcich zo smernice 2011/93/EÚ. Zmyslom novelizácie uvedených právnych predpisov je v súlade s citovanou smernicou zabrániť aby aktivity, pri ktorých dochádza k priamemu a pravidelnému kontaktu s deťmi, uskutočňovali osoby, ktoré boli právoplatne odsúdené za úmyselné trestné činy.

Predkladaný návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, zákonmi, medzinárodnými zmluvami a medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná, a právom Eur ópskej únie.

Návrh zákona nezakladá zvýšené nároky na štátny rozpočet, na rozpočty obcí a vyšších územných celkov. Predkladaný návrh zákona nemá vplyv na podnikateľské prostredie a nepredpokladá negatívny dopad na životné prostredie a ani na informatizáciu spoločnosti.

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o podpore práce s mládežou

K predpisu 282/2008, dátum vydania: 31.07.2008

7

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Návrh zákona o podpore práce s mládežou vychádza z Programového vyhlásenia vlády Slovenskej republiky z augusta 2006, Prioritných úloh Ministerstva školstva Slovenskej republiky na roky 2006 – 2010 a Plánu legislatívnych úloh na rok 2007.

Cieľom návrhu zákona je právne vymedzenie súčasného stavu práce s mládežou, ktorý je z veľkej miery postavený na dobrovoľnosti a sympatiách. Od roku 1989 sa situácia v predmetnej oblasti výrazne zmenila, prebehla decentralizácia štátnej správy, vznikli nové subjekty, nastala profesionalizácia predtým výhradne dobrovoľného sektora, rozšírili sa kompetencie samospráv, pre Slovenskú republiku sa stala motivujúcou politika Európskej únie voči mládeži a jej ciele.

Od roku 2001 bola rezortne prierezová problematika práce s mládežou spracovaná každoročne akčným plánom úloh, ktorý vychádzal z obsahu Koncepcie štátnej politiky vo vzťahu k deťom a mládeži v Slovenskej republike do roku 2007. Toto riešenie sa neukázalo dostatočné najmä svojím odporúčacím charakterom a poukázalo na potrebu strategických krokov a systematického rozvoja uvedenej oblasti. Z vyššie uvedených úloh vyplynula pre Ministerstvo školstva SR vypracovať návrh zákona o podpore práce s mládežou.

Návrh zákona sa vzťahuje na úlohy a postavenie dôležitých subjektov v rámci štátnej politiky vo vzťahu k mládeži. Cieľom návrhu je definovať a zjednotiť základné pojmy používané v práci s mládežou, ustanoviť, čo je prostredie a oblasti práce s mládežou vrátane subjektov pracujúcich s mládežou a subjektov pracujúcich pre mládež. V tomto návrhu zákona je transponovaná do nášho právneho poriadku Smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplateného odborného vzdelávania alebo dobrovoľníckej služby v oblasti dobrovoľnej práce. Touto transpozíciou sa zabezpečí práca dobrovoľnej práce v súlade s právom Európskej únie. Predmetný návrh ďalej upravuje akreditáciu vzdelávacích zariadení práce s mládežou, financovanie práce s mládežou a podobne.

Návrh zákona nemá finančný, ekonomický a environmentálny vplyv, vplyv na zamestnanosť a podnikateľské prostredie.

Návrh zákona nemá dopad na štátny rozpočet.

Predkladaný návrh je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, zákonmi, Medzinárodnými zmluvami a Dohovormi a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

právneho predpisu

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu: Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

2.Názov návrhu právneho predpisu: Návrh zákona o podpore práce s mládežou

3.Problematika návrhu právneho predpisu

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

-v primárnom práve: v čl. 149 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení

-v sekundárnom práve: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplateného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby

b)nie je upravená v práve Európskej únie,

c)nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev.

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)nie sú,

b)nie sú,

c)bezpredmetné, pretože ide o transpozíciu podľa úvahy (dobrovoľnú),

d)bezpredmetné, pretože ide o transpozíciu podľa úvahy (dobrovoľnú),

e)smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplateného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby

–zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

–zákon č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení neskorších predpisov

–zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

–zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1990 Zb. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov

–zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

–zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok)

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu alebo návrhu legislatívneho zámeru s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:

Úplný

6.Gestor a spolupracujúce rezorty: Gestorom smernice je Ministerstvo vnútra SR, spolugestorom pôsobnosti je Ministerstva školstva SR.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1. Dopad na verejné financie

Návrh zákona nemá dopad na verejné financie. Výdavky sú zabezpečené v rámci schválených limitov výdavkov pre Ministerstvo školstva SR na jednotlivé rozpočtové roky, bez zvýšených nárokov na štátny rozpočet.

2. Dopad na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Návrh zákona nemá dopad na uvedené skupiny.

3. Dopad na životné prostredie

Návrh zákona nemá dopad na životné prostredie.

4. Dopad na zamestnanosť

Návrh zákona nemá dopad na zamestnanosť.

B. Osobitná časť

K § 1

Predmetné ustanovenie vymedzuje predmet zákona a to najmä úpravu podpory práce s mládežou, financovanie, akreditáciu vzdelávacích zariadení a dobrovoľnícku službu.

K § 2

V § 2 sú vymedzené základné pojmy ako mládežník, mládež, mladý vedúci, mládežnícky vedúci, pracovník s mládežou, neformálne vzdelávanie v oblasti práce s mládežou, mobilita mládeže, spoluúčasť mládeže a špecializovaná činnosť práce s mládežou.

K § 3

Týmto ustanovením sa transponuje do právneho poriadku SR Smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplatného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby. Navrhované ustanovenie má zabrániť tomu, aby pri práci s mládežou v Slovenskej republike nedošlo k diskriminácii založenej napr. na pohlaví, rase, farbe pleti, príslušnosti k národnostnej menšine, pôvode a pod.

K § 4 až 6

V týchto ustanoveniach sa vymedzuje starostlivosť o mládež a práca s mládežou v pôsobnosti ústredného orgánu štátnej správy, čiže Ministerstva školstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), vyššieho územného celku a obce.

Ministerstvo vychádza pri plnení práce s mládežou so zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov. Vypracúva najmä koncepciu štátnej politiky vo vzťahu k mládeži. Vytvára podmienky vo všetkých oblastiach práce s mládežou a spolupracuje v predmetnej oblasti s vyššími územnými celkami, obcami a ďalšími subjektmi práce s mládežou.

Vyšší územný celok a obec v rámci svojej pôsobnosti podporujú práce s mládežou na jej všetkých úsekoch a utvárajú podmienky na jej rozvoj. Jednotlivé kompetencie ustanovené v zákone nie sú nové a vykonávajú sa aj v súčasnosti. Z uvedeného vyplýva, že predložený návrh zákona nemá finančný vplyv na rozpočet vyššieho územného celku a obce.

K § 7 až 9

Týmto ustanovením si ministerstvo zriaďuje akreditačnú komisiu špecializovaných činností v oblasti práce s mládežou ako svoj poradný orgán. Návrh zákona ustanovuje členov akreditačnej komisie, ktorých vymenuje minister školstva Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).

Ustanovuje funkčné obdobie členov akreditačnej komisie na päť rokov. Akreditačná komisia na základe splnenia podmienok jednotlivých vzdelávacích zariadení v oblasti práce s mládežou odporúča ministerstvu vydať potvrdenie o akreditácii vzdelávacím zariadeniam.

Činnosť akreditačnej komisie materiálne a finančne zabezpečuje ministerstvo.

Podmienkou na vydanie potvrdenia o akreditáciu vzdelávaciemu zariadeniu je predloženie dokladu o odbornej spôsobilosti vyučujúcich, dokladu o materiálno-technickom zabezpečení vzdelávacieho zariadenia a vzdelávacieho programu, zodpovedajúceho rozsahom a náročnosťou príslušnej špecializovanej činnosti v oblasti práce s mládežou. Vzdelávacie zariadenie v doklade o materiálno-technickom zabezpečení uvádza priestory, v ktorých bude vykonávať vzdelávanie a materiálové alebo technické vybavenie, ktorého pomocou zabezpečuje vzdelávací proces.

Návrh ďalej upravuje, čo musí obsahovať žiadosť o akreditáciu vrátane dokladov a dokumentácie, ktoré preukazujú splnenie podmienok na vydanie potvrdenia o akreditácii. Ďalej sú upravené povinnosti, ktoré je potrebné splniť po vydaní potvrdenia o akreditácii.

V ustanovení § 9 upravuje úlohy akreditovaného vzdelávacieho zariadenia v procese vydávania osvedčení účastníkov vzdelávania a vedenia príslušnej dokumentácie v súlade s podmienkami akreditácie. Ministerstvo zabezpečí zverejnenie vzdelávacích zariadení so špecializáciou činností práce s mládežou, na ktorú získali akreditáciu, resp. jej odňatí.

K § 10

V tomto paragrafe je ustanovené, že špecializované činnosti v práci s mládežou vykonávajú mladý vedúci, mládežnícky vedúci, pracovník s mládežou a iný odborník, ktorí majú na túto činnosť odbornú spôsobilosť. Zákon ďalej definuje čo je odborná spôsobilosť na výkon týchto činností.

K § 11 až 13

V uvedených ustanoveniach je transponovaná do nášho právneho poriadku Smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplatného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby a to v oblasti dobrovoľníckej služby.

Dobrovoľníkom podľa tohto zákona môže byť štátny občan Slovenskej republiky, občan iného členského štátu Európskej únie alebo občan štátu, ktorý nie je členským štátom Európskej únie (ďalej len „tretí štát“), ktorý má vek najmenej 15 rokov a najviac 30 rokov a nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin. Ak dobrovoľník nespĺňa vek 18 rokov, je potrebný súhlas zákonného zástupcu dobrovoľníka. Ďalej zákon v § 11 ods. 4 ustanovuje, ktorý občan tretieho štátu, nemôže byť dobrovoľníkom.

Upravuje dohodu o dobrovoľníckej službe a povinnosti právnickej osoby a dobrovoľníka potrebných na výkon dobrovoľníckej služby.

K § 14 až 16

V § 14 až 18 návrh zákona upravuje zdroje financovania práce s mládežou, poskytnutie dotácie na podporu špecializovanej činnosti oprávneným subjektom. Žiadatelia o dotáciu sú taxatívne ustanovení v § 15 ods. 2.

Dotáciu možno poskytnúť podľa § 16 ods. 1 najviac do výšky 80% predpokladaných výdavkov. Na dotáciu nie je právny nárok a nemožno ju poskytnúť žiadateľovi podľa § 16 ods. 4.

K § 17 a 18

V § 17 je ustanovená forma a obsah žiadosti na základe, ktorej je možné poskytnúť dotáciu právnickej alebo fyzickej osobe. Súčasťou vyplneného formulára žiadosti sú prílohy, ktoré žiadateľ predkladá. Žiadosti sa predkladajú na základe výzvy ministerstva v určenom termíne. O poskytnutí dotácie rozhoduje minister.

Schválená dotácia je žiadateľovi poskytnutá na základe uzatvorenia zmluvy medzi ministerstvom a žiadateľom. Paragraf 18 ustanovuje údaje, ktoré má zmluva obsahovať.

K § 19

Štátny dohľad nad dodržiavaním použitia finančných prostriedkov vykonáva ministerstvo v súlade so zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákonom č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a o vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K § 20

Ak žiadosti právnických osôb alebo fyzických osôb boli podané ešte pred účinnosťou tohto zákona, budú sa posudzovať podľa tohto zákona.

K § 21

Zákonom sa preberá do nášho právneho poriadku Smernica Rady 2004/114/ES z 13. decembra 2004 o podmienkach prijatia štátnych príslušníkov tretích krajín na účely štúdia, výmen žiakov, neplatného odborného vzdelávania alebo dobrovoľnej služby.

K § 22

Navrhuje sa účinnosť 1. septembra 2008.

Bratislava 26. marca 2008

Robert F i c o v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Ján M i k o l a j v. r.

podpredseda vlády a minister školstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore