Zákon o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov 238/2006 účinný od 01.01.2012 do 31.01.2012

Platnosť od: 26.04.2006
Účinnosť od: 01.01.2012
Účinnosť do: 31.01.2012
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Štátne orgány

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST14JUD9DS14EUPP4ČL0

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 238/2006 s účinnosťou od 01.01.2012 na základe 143/2010


§ 1

(1)
Zriaďuje sa štátny účelový fond1) Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (ďalej len „jadrový fond“). Jadrový fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
(2)
Jadrový fond sústreďuje a spravuje finančné prostriedky podľa § 7 ods. 1 určené na záverečnú časť jadrovej energetiky, na nakladanie s jadrovými materiálmi a rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy1a) a na záverečnú časť nakladania s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi1b), ktoré v dostatočnom množstve a transparentným a nediskriminačným spôsobom poskytuje osobám uvedeným v § 10 ods. 1 na úhradu oprávnených nákladov vynaložených na účely podľa § 9 ods. 1 za podmienok uvedených v § 10 a v súlade so záväzkami Slovenskej republiky vyplývajúcimi z medzinárodnej dohody2).
(3)
Záverečná časť jadrovej energetiky pozostáva z týchto činností:
a)
ukončenie prevádzky jadrového zariadenia3) na účely vyraďovania,4)
b)
vyraďovanie jadrových zariadení vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania,
c)
ukladanie vyhoretého jadrového paliva vrátane prepravy na ukladanie,
d)
inštitucionálna kontrola5) úložísk rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrového paliva,
e)
skladovanie vyhoretého jadrového paliva v samostatnom jadrovom zariadení po odstavení jadrového zariadenia na účely vyraďovania jadrového zariadenia do ukončenia prevádzky jadrového zariadenia, v ktorom bolo vyhoreté jadrové palivo ožiarené a trvalo vybrané, až do jeho umiestnenia do úložiska vyhoretého jadrového paliva.
(4)
Finančné prostriedky jadrového fondu možno použiť len na účely uvedené v § 9 ods. 1. Majetok a finančné prostriedky jadrového fondu nemožno použiť na podnikanie, založenie právnickej osoby alebo ako vklad do podnikania iných právnických osôb alebo fyzických osôb.
(5)
Jadrový fond pri výkone svojej pôsobnosti spolupracuje s obdobnými inštitúciami iných členských štátov Európskej únie, informuje tieto inštitúcie o finančnom zabezpečení vyraďovania jadrových zariadení, nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a s rádioaktívnymi odpadmi.
zobraziť paragraf
§ 7
Zdroje jadrového fondu

(1)
Zdrojmi jadrového fondu sú finančné prostriedky uhrádzané ako
a)
príspevky od držiteľov povolenia na prevádzku jadrových zariadení,16) ktoré vyrábajú elektrinu, za každý megawatt inštalovaného elektrického výkonu a z predajnej ceny vyrobenej elektriny v jadrovom zariadení (ďalej len „povinné príspevky“),
b)
odvod, ktorý je vyberaný prevádzkovateľom prenosovej sústavy a prevádzkovateľom distribučnej sústavy (ďalej len „prevádzkovatelia sústav“), určený na úhradu dlhu, ktorý vznikol pri tvorbe zdrojov určených na krytie nákladov záverečnej časti jadrovej energetiky, vytváraných počas doterajšej prevádzky jadrových zariadení na účely výroby elektriny, vo výške dlhu vytvoreného ku dňu účinnosti tohto zákona (ďalej len „odvod“ ); odvod je súčasťou ceny dodanej elektriny koncovým odberateľom elektriny,
c)
pokuty uložené úradom podľa osobitného predpisu,17)
d)
úroky (výnosy) z vkladov na účtoch jadrového fondu,
e)
dobrovoľné príspevky od fyzických osôb a právnických osôb,
f)
dotácie a príspevky z fondov Európskej únie a z ďalších medzinárodných organizácií, finančných inštitúcií a fondov poskytnuté na úhradu nákladov záverečnej časti jadrovej energetiky,
g)
dotácie zo štátneho rozpočtu určené na úhradu nákladov vynaložených na nakladanie s jadrovým materiálom alebo rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy;1a) tieto dotácie sú poskytované v plnej výške nevyhnutných nákladov na nakladanie a likvidáciu jadrových materiálov a rádioaktívnych odpadov, ktorých pôvodca nie je známy;1a) tieto dotácie zo štátneho rozpočtu sa poskytujú podľa zákona o štátnom rozpočte; ak sa dodatočne zistí pôvodca týchto materiálov a odpadov, postupuje sa podľa osobitného predpisu,19)
h)
dotácie zo štátneho rozpočtu poskytované z iných dôvodov ako v písmene g) na základe rozhodnutia vlády o ich poskytnutí; dotácie zo štátneho rozpočtu sa poskytujú podľa zákona o štátnom rozpočte,
i)
výnosy z finančných operácií podľa § 9 ods. 2 písm. b),
j)
ďalšie zdroje, ak tak ustanoví osobitný predpis alebo medzinárodná dohoda,
k)
poplatky od žiadateľov o vydanie povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu s rádioaktívnym vysokoaktívnym žiaričom podľa osobitného predpisu19a) predstavujúce finančnú zábezpeku vo výške ustanovenej osobitným predpisom19b),
l)
poplatky od žiadateľov o vydanie povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu s uzavretým rádioaktívnym žiaričom podľa osobitného predpisu19c) s časom polpremeny vyšším ako 60 dní a aktivitou vyššou ako úroveň aktivity príslušného rádionuklidu ustanovenej osobitným predpisom19d) vo výške ustanovenej podľa odseku 8 predstavujúce finančnú zábezpeku.
(2)
Povinné príspevky podľa odseku 1 písm. a) je držiteľ povolenia na prevádzku jadrového zariadenia, ktoré vyrába elektrinu, povinný zaplatiť na účet jadrového fondu v sume 350 000 Sk ročne za každý megawatt inštalovaného elektrického výkonu ním prevádzkovaného jadrového zariadenia a vo výške 5,95 % z predajnej ceny elektriny vyrobenej v jadrovom zariadení za uplynulý rok. Podrobnosti o spôsobe výberu a platenia povinného príspevku na jadrový fond ustanoví vláda nariadením.
(3)
Ak držiteľ povolenia na prevádzku jadrového zariadenia, ktoré vyrába elektrinu, odstaví toto zariadenie na účel ukončenia prevádzky na základe vlastného rozhodnutia pred plánovanou prevádzkovou životnosťou tohto jadrového zariadenia, je povinný uhradiť jadrovému fondu príspevky zodpovedajúce súčtu povinných ročných príspevkov za celé zostávajúce obdobie plánovanej prevádzky jadrového zariadenia. Spôsob úhrady povinného príspevku v takom prípade určí ministerstvo na návrh jadrového fondu.
(4)
Odvod podľa odseku 1 písm. b) sú prevádzkovatelia sústav povinní zaplatiť na účet jadrového fondu spolu s prípadnými výnosmi, ktoré vzniknú za príslušné časové obdobie. Výšku ročného odvodu, ktorú možno do ceny dodanej elektriny započítať, vyberaného podľa odseku 1 písm. b) ustanoví vláda na základe jej kvantifikácie podľa § 13 ods. 1 písm. c) a podľa schválenej stratégie nariadením.
(5)
Podrobnosti o spôsobe výberu odvodu podľa odseku 1 písm. b), vedení jeho evidencie u prevádzkovateľov sústav a o spôsobe a lehotách úhrady tohto odvodu prevádzkovateľmi sústav na účet jadrového fondu ustanoví na návrh jadrového fondu vláda nariadením.
(6)
Odvod vyberaný podľa odseku 1 písm. b) a odseku 4 nie je príjmom plynúcim z podnikania prevádzkovateľov sústav.
(7)
Výška dotácie zo štátneho rozpočtu poskytovaná podľa odseku 1 písm. h) nesmie prekročiť súčet zaplatených príspevkov za obdobie, počas ktorého boli jadrové zariadenia vyrábajúce elektrinu prevádzkované podnikom vo vlastníctve štátu alebo vo vlastníctve alebo v majoritnom vlastníctve Fondu národného majetku Slovenskej republiky. Ak o zastavení prevádzky jadrového zariadenia rozhodne iný štátny orgán ako úrad a ak toto rozhodnutie bolo vydané z iných dôvodov, ako je ohrozenie prevádzkovej bezpečnosti jadrového zariadenia vyrábajúceho elektrinu, je tento orgán povinný uhradiť jadrovému fondu príslušnú časť povinných príspevkov podľa § 7 ods. 1 písm. a) a odvodov podľa § 7 ods. 1 písm. b), ktoré v dôsledku takéhoto rozhodnutia neboli uhradené držiteľmi povolenia na prevádzku jadrových zariadení, ktoré vyrábajú elektrinu, a koncovými odberateľmi elektriny.
(8)
Žiadateľ, ktorý platí poplatky podľa odseku 1 písm. k), je povinný na podúčet jadrového fondu uvedeného v § 8 ods. 1 písm. i) zložiť sumu vo výške úplných nákladov spojených so zberom, triedením, skladovaním, spracovaním, úpravou na uloženie a uložením nepoužívaného rádioaktívneho vysokoaktívneho žiariča ako rádioaktívneho odpadu určenej oprávnenou organizáciou podľa osobitného predpisu19e), ktorá zároveň spĺňa podmienky podľa § 10 ods. 1 (ďalej len „oprávnená organizácia“). Oprávnená organizácia o výške určenej sumy informuje jadrový fond.
(9)
Žiadateľ, ktorý platí poplatky podľa odseku 1 písm. l), je povinný na podúčet jadrového fondu uvedeného v § 8 ods. 1 písm. i) zložiť sumu vo výške nadobúdacej ceny uzavretého rádioaktívneho žiariča, ak oprávnená organizácia nerozhodne inak.
(10)
Zložená suma sa žiadateľovi, ktorý platí poplatky podľa odseku 1 písm. k) a l) vráti, ak odovzdá rádioaktívny žiarič inému držiteľovi povolenia na nakladanie s rádioaktívnymi žiaričmi, vráti ho dodávateľovi rádioaktívneho žiariča alebo výrobcovi rádioaktívneho žiariča, čo preukáže jadrovému fondu písomným potvrdením preberajúcej organizácie; to neplatí, ak rádioaktívny žiarič vymení za rovnaký nový rádioaktívny žiarič. Rovnako na tento podúčet zloží sumu určenú oprávnenou organizáciou žiadateľ o vydanie povolenia podľa prvej vety, ktorý požiada oprávnenú organizáciu o prevzatie inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu iného ako toho, za ktorý už bola na podúčet jadrového fondu uvedeného v § 8 ods. 1 písm. i) zložená finančná zábezpeka.
zobraziť paragraf
§ 8
Podúčty jadrového fondu

(1)
Jadrový fond zo zdrojov získaných podľa § 7 vytvára účelové podúčty v tejto štruktúre:
a)
podúčet na vyraďovanie jadrových zariadení vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania prevádzkovaných v lokalite Jaslovské Bohunice v štruktúre týchto analytických účtov:
1.
jadrová elektráreň A 1,
2.
jadrová elektráreň V 1,
3.
jadrová elektráreň V 2,
b)
podúčet na vyraďovanie jadrovej elektrárne vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania prevádzkovanej v lokalite Mochovce,
c)
podúčet na vyraďovanie jadrových zariadení vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania, ktoré budú uvedené do prevádzky po účinnosti tohto zákona,
d)
podúčet na nakladanie s jadrovými materiálmi a rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy,1a)
e)
podúčet na vyhľadávanie lokalít, geologický prieskum, prípravu, projektovanie, výstavbu, uvádzanie do prevádzky, prevádzku a uzatváranie úložísk rádioaktívneho odpadu alebo vyhoretého jadrového paliva20) vrátane monitorovania po uzavretí týchto úložísk a vrátane súvisiaceho výskumu a vývoja,
f)
podúčet na inštitucionálnu kontrolu úložísk,20)
g)
podúčet na skladovanie vyhoretého paliva v samostatných jadrových zariadeniach,
h)
podúčet na úhradu výdavkov určených na správu jadrového fondu a výdavkov súvisiacich so správou jadrového fondu,
i)
podúčet na úhradu výdavkov určených na záverečnú časť nakladania s inštitucionálnym rádioaktívnym odpadom.
(2)
Zdroje jadrového fondu sú vedené na jednotlivých podúčtoch a na jednotlivých analytických účtoch pomerne vo vzťahu k výške príspevkov uhradených podľa § 7 ods. 1 písm. a) príslušnými držiteľmi povolenia na prevádzku jadrových zariadení.
(3)
Podúčty podľa odseku 1 písm. a) až g) a i) spravujú správcovia podúčtov, ktorí zodpovedajú za rozdelenie zdrojov jadrového fondu do jednotlivých podúčtov a na jednotlivé analytické účty, ako aj za účelné a hospodárne vynakladanie prostriedkov z týchto podúčtov. Jednotlivé podúčty podľa odseku 1 písm. a) až g) a i) majú týchto správcov:
a)
správca podúčtu na vyraďovanie jadrových zariadení prevádzkovaných v lokalite Jaslovské Bohunice [odsek 1 písm. a)],
b)
správca podúčtu na vyraďovanie jadrovej elektrárne prevádzkovanej v lokalite Mochovce [odsek 1 písm. b)] a podúčtu podľa odseku 1 písm. c),
c)
správca podúčtov na účely podľa odseku 1 písm. d), g) a i),
d)
správca podúčtov na účely podľa odseku 1 písm. e) a f).
(4)
Správu podúčtu na úhradu výdavkov určených na správu jadrového fondu a výdavkov súvisiacich so správou jadrového fondu [odsek 1 písm. h)] vykonáva a za účelné a hospodárne vynakladanie prostriedkov z tohto podúčtu zodpovedá riaditeľ.
(5)
Rada správcov predloží každoročne do 30. novembra bežného roka dozornej rade na schválenie na nasledujúci rok návrh vypracovaný v súlade so schválenou stratégiou na
a)
rozdelenie zdrojov jadrového fondu za bežný rok do jednotlivých podúčtov a na jednotlivé analytické účty, ktoré nemajú zdroje podľa § 7 ods. 1 písm. a); sú to
1.
analytický účet podľa odseku 1 písm. a) bodu 1. jadrová elektráreň A 1,
2.
podúčet podľa odseku 1 písm. e) na vyhľadávanie lokalít, geologický prieskum, prípravu, projektovanie, výstavbu, uvádzanie do prevádzky, prevádzku a uzatváranie úložísk rádioaktívneho odpadu alebo vyhoretého jadrového paliva vrátane monitorovania po uzavretí týchto úložísk a vrátane súvisiaceho výskumu a vývoja,
3.
podúčet podľa odseku 1 písm. g) na skladovanie vyhoretého jadrového paliva v samostatných jadrových zariadeniach,
b)
rozdelenie zdrojov jadrového fondu za bežný rok do jednotlivých podúčtov a na jednotlivé analytické účty, ktoré majú zdroje podľa § 7 ods. 1 písm. a) pomerne podľa výšky príspevkov uhradených podľa § 7 ods. 1 písm. a) príslušnými držiteľmi povolenia na prevádzku jadrových zariadení, čo predstavuje
1.
analytické účty podľa odseku 1 písm. a) bodu 2. jadrová elektráreň V1 a bodu 3. jadrová elektráreň V2,
2.
podúčet podľa odseku 1 písm. b) na vyraďovanie jadrovej elektrárne vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania prevádzkovanej v lokalite Mochovce,
c)
čerpanie výdavkov jadrového fondu v štruktúre podľa odseku 1.
(6)
Zdroje jadrového fondu, ktoré sú vedené na jednotlivých podúčtoch a na jednotlivých analytických účtoch, môžu byť použité len na účely, na ktoré boli vyčlenené, a iba v súlade so schválenou stratégiou.
(7)
Finančné prostriedky na jednotlivých podúčtoch a na jednotlivých analytických účtoch nemôžu mať záporný zostatok. Kladný zostatok na jednotlivých podúčtoch alebo na jednotlivých analytických účtoch po splnení úloh vyplývajúcich zo stratégie môže byť na návrh rady správcov a so súhlasom ministra prevedený na iný podúčet alebo na iný analytický účet uvedený v odseku 1.
zobraziť paragraf
§ 9
Použitie finančných prostriedkov jadrového fondu

(1)
Finančné prostriedky jadrového fondu možno použiť na úhradu oprávnených nákladov, ktoré boli vynaložené na činnosti súvisiace so záverečnou časťou jadrovej energetiky, so záverečnou časťou nakladania s inštitucionálnym rádioaktívnym odpadom a na nakladanie s jadrovými materiálmi a rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy1a) a to na
a)
ukončenie prevádzky jadrového zariadenia na účely vyraďovania vrátane nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi z tohto ukončenia prevádzky jadrového zariadenia,
b)
vyraďovanie jadrových zariadení z prevádzky vrátane nakladania s rádioaktívnymi odpadmi z tohto vyraďovania a vrátane prípravných činností po zastavení jadrového reaktora smerujúcich k ukončeniu prevádzky a k vyraďovaniu,
c)
nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi po ukončení prevádzky jadrového zariadenia,
d)
nakladanie s jadrovými materiálmi a rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy,1a) vrátane rádioaktívnych odpadov a jadrových materiálov pochádzajúcich z náhodných záchytov alebo z trestnej činnosti, ktorých pôvodca nie je podľa vyjadrenia vyšetrovateľa Policajného zboru Slovenskej republiky alebo ministerstva zdravotníctva známy,1a)
e)
kúpu pozemkov na umiestnenie úložiska vyhoretého jadrového paliva a rádioaktívnych odpadov z vyraďovania jadrových zariadení,
f)
vyhľadávanie lokalít, geologický prieskum, prípravu, projektovanie, výstavbu, uvádzanie do prevádzky, prevádzku a uzatváranie úložísk vyhoretého jadrového paliva a rádioaktívnych odpadov z vyraďovania vrátane inštitucionálnej kontroly úložísk a vrátane súvisiaceho výskumu a vývoja,
g)
správu a činnosti súvisiace so správou jadrového fondu do 1 % z ročných príjmov jadrového fondu,
h)
úhradu poistného na poistenie zodpovednosti prevádzkovateľa jadrového zariadenia, ktoré je vo vyraďovaní za škody spôsobené jadrovou udalosťou,
i)
záverečnú časť nakladania s inštitucionálnym rádioaktívnym odpadom a na činnosti s tým súvisiace od podpísania dokladu o prevzatí inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu oprávnenou organizáciou, do výšky zloženého príspevku na finančnú zábezpeku podľa § 7 ods. 1 písm. k) a l). Oprávnená organizácia predloží jadrovému fondu doklad o prevzatí inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu.
(2)
Prostriedky jadrového fondu nemôžu byť použité na
a)
podnikanie, zakladanie iných právnických osôb alebo fyzických osôb alebo ako vklad do majetku iných právnických osôb alebo fyzických osôb, úhradu za kúpu alebo iný prevod akcií alebo podielov na majetku obchodných spoločností,
b)
finančné operácie na finančnom trhu vrátane nákupu cenných papierov okrem takého investovania finančných prostriedkov jadrového fondu, o ktorom rozhodne ministerstvo financií,
c)
poskytovanie úverov, pôžičiek alebo dotácií prevádzkovateľom jadrových zariadení na prevádzku jadrového zariadenia, na finančnú zábezpeku na poistenie zodpovednosti prevádzkovateľa jadrového zariadenia za škody spôsobené jadrovou udalosťou alebo za iné jadrové škody, alebo na úhradu poistného na tieto poistenia okrem úhrady poistného podľa odseku 1 písm. h),
d)
úhradu nákladov držiteľov povolení na nakladanie s prevádzkovými rádioaktívnymi odpadmi pred ukončením prevádzky jadrového zariadenia na účely vyraďovania,
e)
príspevky na ochranu života a zdravia obyvateľov v pásmach ohrozenia jadrovými zariadeniami,
f)
likvidáciu štátneho dlhu alebo ako štátna záruka,
g)
vysporiadanie pracovnoprávnych, občianskoprávnych a obchodnoprávnych záväzkov vznikajúcich v súvislosti so správou jadrového fondu nad limit uvedený v odseku 1 písm. g),
h)
na záverečnú časť nakladania s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, na ktoré nebola pred odovzdaním oprávnenej organizácii žiadateľom, ktorý platí poplatky podľa § 7 ods. 8 a 9 zložená finančná zábezpeka na podúčet jadrového fondu uvedený v § 8 ods. 1 písm. i).
zobraziť paragraf
§ 13
Prechodné a záverečné ustanovenia

(1)
Jadrový fond predloží ministerstvu
a)
aktualizovaný koncepčný plán vyraďovania jadrovej elektrárne A1 vrátane aktualizovaného finančného plánu vyraďovania do 30. septembra 2006,
b)
aktualizovaný koncepčný plán vyraďovania jadrovej elektrárne V1 vrátane aktualizovaného finančného plánu vyraďovania do 30. septembra 2006,
c)
aktualizovanú kvantifikáciu výšky dlhu, ktorá sa vzťahuje k obdobiu prevádzkovania jadrových zariadení pred zriadením Štátneho fondu likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi do 31. decembra 2006,
d)
komplexný návrh stratégie vypracovaný podľa § 3 ods. 2 písm. c) do 30. júna 2007.
(2)
Prevádzkovateľ jadrového zariadenia je povinný do 31. januára 2007 zaplatiť na účet jadrového fondu príspevok za 2. polrok 2006 v sume 350 000 Sk za každý megawatt inštalovaného elektrického výkonu ním prevádzkovaného jadrového zariadenia a príspevok vo výške 6,8 % z predajnej ceny elektriny vyrobenej v jadrovom zariadení za obdobie od 1. júla do 31. decembra 2006.
(3)
Jadrový fond predloží návrh svojho rozpočtu na rok 2006 prostredníctvom správcu fondu na schválenie vláde do 31. augusta 2006.
(4)
Ročná výška príspevku podľa § 7 ods. 2 v rokoch 2007 až 2011 neprekročí pre držiteľa povolenia na prevádzku jadrovej elektrárne V 2 prevádzkovanej v lokalite Jaslovské Bohunice a jadrovej elektrárne prevádzkovanej v lokalite Mochovce sumu 1,85 mld. Sk ročne.
(5)
Žiadosť podľa § 11 ods. 1 a 2 na rok 2007 sa predkladá jadrovému fondu v termíne do 31. decembra 2006.
(6)
Štátny fond likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (ďalej len „fond“) zriadený zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 254/1994 Z. z. o Štátnom fonde likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi sa zrušuje. Všetky doposiaľ schválené žiadosti na čerpanie finančných prostriedkov z fondu budú po jeho zrušení financované v už schválenej výške z prostriedkov jadrového fondu kontinuálne.
(7)
Slová „Štátny fond likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi“ sa vo všetkých právnych predpisoch vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi“ v príslušnom tvare.
(8)
Majetok štátu v správe fondu, práva a povinnosti vyplývajúce z majetkových vzťahov, pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov fondu uvedeného v odseku 5 prechádzajú dňom 1. júla 2006 do správy jadrového fondu zriadeného podľa § 1 ods. 1 tohto zákona. Finančné prostriedky na účtoch fondu sa prevádzajú ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona na jadrový fond na jednotlivé podúčty a na jednotlivé analytické účty v takom podiele, v akom bol podiel vyrobenej elektriny v jednotlivých jadrových zariadeniach na celkovej elektrine vyrobenej v jadrových zariadeniach v rokoch 1978 až 2005 po odpočte prostriedkov potrebných na úhradu schválených žiadostí pre rok 2006.
(9)
Riaditeľ zabezpečí do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona
a)
vypracovanie účtovnej závierky fondu overenej audítorom,
b)
vypracovanie výročnej správy o hospodárení a činnosti fondu,
c)
výmaz fondu z registra organizácií vedených Štatistickým úradom Slovenskej republiky,
d)
zápis jadrového fondu do registra organizácií vedených Štatistickým úradom Slovenskej republiky.
(10)
Do času výberu odvodu podľa § 7 ods. 1 písm. b) môžu byť na návrh rady správcov a so súhlasom ministra prevedené finančné prostriedky z analytického účtu podľa § 8 ods. 1 písm. a) druhého bodu jadrová elektráreň V 1 na analytický účet podľa § 8 ods. 1 písm. a) prvého bodu jadrová elektráreň A 1 v rámci podúčtu na vyraďovanie jadrových zariadení, vrátane nakladania s rádioaktívnym odpadom z tohto vyraďovania, prevádzkovaných v lokalite Jaslovské Bohunice.
(11)
Do času výberu odvodu podľa § 7 ods. 1 písm. b) môžu byť na návrh rady správcov a so súhlasom ministra prevedené finančné prostriedky z analytického účtu podľa § 8 ods. 1 písm. a) druhého bodu jadrová elektráreň V 1 na podúčet podľa § 8 ods. 1 písm. g) na skladovanie vyhoretého jadrového paliva v samostatných jadrových zariadeniach.
(12)
Súčasťou návrhu rady správcov podľa odsekov 10 a 11 musí byť aj harmonogram spätného prevodu finančných prostriedkov, ktoré sa musí uskutočniť do 31. decembra 2017.
(13)
Finančné prostriedky zložené na osobitnom účte ministerstva zdravotníctva podľa osobitného predpisu19b) prechádzajú 1. januárom 2012 na podúčet jadrového fondu podľa § 8 ods. 1 písm. i); účel zloženej finančnej zábezpeky zostáva zachovaný.
(14)
Žiadateľ, ktorý platí poplatky podľa § 7 ods. 1 písm. k), ktorému bolo vydané povolenie na činnosti vedúce k ožiareniu s rádioaktívnym vysokoaktívnym žiaričom podľa osobitného predpisu19b) a ktorý nezložil finančnú zábezpeku podľa osobitného predpisu,19b) je povinný od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012 zaplatiť na podúčet jadrového fondu uvedený v § 8 ods. 1 písm. i) sumu podľa § 7 ods. 8 určenú oprávnenou organizáciou pred odovzdaním nepoužívaného rádioaktívneho žiariča oprávnenej organizácii.
(15)
Žiadateľ, ktorý platí poplatky podľa § 7 ods. 1 písm. l), ktorému bolo vydané povolenie na činnosti vedúce k ožiareniu s uzavretým vysokoaktívnym žiaričom podľa osobitného predpisu,19c) je povinný od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012 zaplatiť na podúčet jadrového fondu uvedený v § 8 ods. 1 písm. i) sumu podľa § 7 ods. 9 určenú oprávnenou organizáciou pred odovzdaním nepoužívaného rádioaktívneho žiariča oprávnenej organizácii.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore