Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov 223/2001 účinný od 01.08.2004 do 31.12.2004

Platnosť od: 21.06.2001
Účinnosť od: 01.08.2004
Účinnosť do: 31.12.2004
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna správa, Odpady, nakladanie s odpadmi, Odpadové hospodárstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST35JUD4013DS26EUPP36ČL5

Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov 223/2001 účinný od 01.08.2004 do 31.12.2004
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 223/2001 s účinnosťou od 01.08.2004 na základe 443/2004

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K predpisu 443/2004, dátum vydania: 30.07.2004

5

Dôvodová správa

I. Všeobecná časť

Návrh novely zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o odpadoch“) sa predkladá do legislatívneho procesu na základe Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2004.

Dôvodom na vypracovanie a prijatie predkladaného návrhu zákona je zosúladenie existujúcej právnej úpravy odpadového hospodárstva s legislatívnymi požiadavkami Európskej únie.

Hlavným dôvodom na vypracovanie a prijatie predkladaného návrhu zákona je nadobudnutie platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii dňa 1. mája 2004. Týmto dňom sa Nariadenie Rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci Európskeho spoločenstva, doňho a z neho, vrátane súvisiacich predpisov, stane na území Slovenskej republiky priamo aplikovateľné a bezprostredne účinné.

Doložka finančných, ekonomických a environmentálnych vplyvov

a vplyvov na zamestnanosť

Prvá časť: odhad dopadov na verejné financie

Nepredpokladá sa ekonomický dopad navrhovanej právnej úpravy na štátny rozpočet.

Druhá časť: Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Vzhľadom na vypustenie zákazu dovozu odpadov určených na spaľovanie vrátane využitia ako paliva alebo na získanie energie iným spôsob podľa položky R1 prílohy č.2 sa otvára priestor na dovoz odpadov na tieto účely, napr. do cementárenských pecí sa budú môcť dovážať odpady na spoluspaľovanie ( odpadové pneumatiky, mäsokostná múčka a pod.). Čím sa budú šetriť primárne zdroje energie.

Tretia časť: Odhad dopadov na životné prostredie

Vplyv navrhovanej novely zákona na životné prostredie spočíva predovšetkým v šetrení primárnych zdrojov energie. V prípade nedostatku domácich zdrojov sa budú môcť dovážať odpady na účely energetického zhodnotenia, ktoré okrem toho, že sú zdrojom energie môžu nahrádzať suroviny na výrobu slinku. Okrem materiálového zhodnotenia sa docieli aj úplná degradácia rizikového materiálu – mäsokostná múčka spoluspalením v cementárenskej peci pri vysokej teplote.

Štvrtá časť: Odhad dopadov na zamestnanosť

Z návrhu zákona nevyplýva nárast zamestnancov štátnej správy.

Doložka zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1. Navrhovateľ právneho predpisu: vláda Slovenskej republiky

2. Názov právneho predpisu:

Nové znenie návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 223/2001Z.z. o odpadoch

a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

3. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európsky spoločenstvám a Európskej únii:

a)návrh zákona svojou problematikou patrí medzi prioritné oblasti aproximácie práva z pohľadu Európskej dohody o pridružení, Národného programu pre prijatie acquis communautaire, Partnerstva pre vstup, Bielej knihy, screeningu a plánu legislatívnych úloh vlády SR,

b)Slovenská republika nemá v danej oblasti žiadne negociačné požiadavky.

4. Problematika návrhu novely zákona:

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev

b)nie je upravená v práve Európskej únie.

Návrh novely zákona je v súlade s Nariadením Rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci Európskeho spoločenstva, doňho a z neho v znení neskorších zmien a doplnkov.

Návrh novely zákona je v súlade s Nariadením Rady (ES) č. 1420/99 z 29. apríla 1999 ustanovujúcim spoločné pravidlá a postupy, ktoré sa vzťahujú na prepravu určitých druhov odpadov do určitých nečlenských krajín OECD v znení neskorších zmien a doplnkov.

Návrh novely zákona je v súlade s Nariadením Komisie (ES) č. 1547/99 z 12. júla 1999 určujúcim kontrolné postupy podľa nariadenia rady (EHS) č. 259/93, ktoré sa majú uplatňovať pri preprave určitých druhov odpadov do určitých krajín, na ktoré sa nevzťahuje rozhodnutie OECD C(92)39 v konečnom znení v znení neskorších zmien a doplnkov,

Návrh novely zákona je v súlade s Rozhodnutím Komisie (ES) 774/94 z 24. novembra 1994 týkajúcim sa štandardného nákladného listu podľa nariadenia Rady (EHS) 259/93 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci, do a z Európskeho spoločenstva v znení neskorších zmien a doplnkov.

5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu novely zákona s právom Európskej únie je: úplná

6. Gestor (spolupracujúce rezorty): Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

7.Účasť expertov pri príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

Bez účasti expertov

II. Osobitná časť

K článku I

K bodu 1

Ide o legislatívno-technickú úpravu textu z dôvodu vypustenia § 38 (bod 3 návrhu zákona). Nahradzujúci všeobecnejší text upravuje znenie ustanovenia tak, že sa zakazuje vykonávať nedovolenú prepravu odpadov podľa štvrtej časti zákona, ktorá zahŕňa aj nariadenie.

K bodu 2

K § 23 ods. 1

Nadobudnutím platnosti zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii sa stane Nariadenie rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci, do a z Európskeho spoločenstva a súvisiace predpisy na území Slovenskej republiky priamo aplikovateľné a bezprostredne účinné.

K § 23 ods. 2

Podľa čl. 36 a 37 nariadenia Slovenská republika určila, že kompetentným orgánom dovozu, vývozu a tranzitu ako aj korešpondentom je ministerstvo.

K § 23 ods. 3

Týmto odsekom sa vykonáva výnimka podľa čl. 4 ods. 3 písm. a) bod (i) nariadenia, ktorá umožňuje členskému štátu vykonať opatrenia, ktorými úplne alebo čiastočne zakážu prepravu odpadu, alebo budú proti nej systematicky namietať.

K § 23 ods. 4

Týmto odsekom sa upresňuje námietka podľa čl. 7 odsek 4 písm. a) nariadenia, ktorú bude uplatňovať Slovenská republika.

K § 24 ods. 1

Všetka preprava odpadu regulovaná nariadením podlieha ustanoveniu o finančnej zábezpeke alebo rovnocennom poistení. Podľa čl. 27 ods. 3 nariadenia každý členský štát určí vo vnútroštátnom predpise finančné zabezpečenie.

K § 24 ods. 2

Ministerstvo určí výšku kaucie, ktorá závisí od preukázateľných nákladov na prepravu odpadov, spätnú prepravu a zneškodnenie alebo zhodnotenie odpadu, t. j. závisí najmä od dĺžky prepravnej trasy (počtu kilometrov), množstva odpadov a od výšky nákladov na zhodnotenie resp. zneškodnenie 1 tony odpadu a to vo výške jeden a pol násobku týchto nákladov. Ministerstvo vydá povolenie aj keď kaucia nie je zložená, oznamovateľ musí zložiť kauciu najneskôr tri dni pred začatím prepravy. Ak oznamovateľ nesplní tuto povinnosť, bude mu uložená pokuta vo výške do 5 000 000,- Sk podľa § 78 ods. 3 písm. d), nakoľko mu už bolo vydané povolenie.

K § 24 ods. 3

Tento odsek ustanovuje výšku poistného plnenia, ktoré je rovnocenné s výškou kaucie podľa § 24 ods. 2.

K § 24 ods. 4

Finančné zabezpečenie (t. j. kaucia alebo rovnocenné poistenie) sa skladá pri preprave do a z tretích krajín a do členských krajín; v prípadoch prepravy z členskej krajiny sa finančné zabezpečenie vykonané na území tejto krajiny považuje za dostatočné.

K § 24 ods. 5

Čl. 27 ods.2 nariadenia stanovuje, v ktorých prípadoch sa vrátia zábezpeky podľa čl. 27 ods. 1 nariadenia. Ministerstvo dá súhlas na zrušenie kaucie aj v prípade, ak oznamovateľ plánovanú prepravu odpadov neuskutočnil alebo neuskutoční, v tomto prípade oznamovateľ preukáže, že sa plánovaná preprava neuskutočnila alebo neuskutoční.

K bodu 3

Ustanovenia § 25 až 38 sa vypúšťajú z dôvodu ich duplicity s ustanoveniami Nariadenia Rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci Európskeho spoločenstva, doňho a z neho, ktoré sa stanú počnúc 1. májom 2004 na území Slovenskej republiky priamo aplikovateľné a účinné.

§ 25 je nahradený čl. 1 ods. 3 nariadenia,

§ 26 je nahradený čl. 17 ods. 4 a čl. 22 ods. 1 a 2 nariadenia,

§ 27 je nahradený čl. 16 ods. 3, čl. 17 ods. 4, čl. 21 ods.1 a čl. 22 ods.2 nariadenia,

§ 28 je nahradený čl. 17 ods. 4, čl. 21 ods.1 a čl. 22 ods. 2 nariadenia,

§ 29 je nahradený čl. 17 ods. 8 a čl. 22 ods.1 nariadenia,

§ 30 je nahradený čl. 15 ods. 1,4 a 11 a čl. 17 ods. 7 nariadenia,

§ 31 je nahradený čl. 15 ods. 2,5 a 6 a čl. 17 ods. 8 nariadenia,

§ 32 je nahradený čl. 15 ods. 7 až 10 a čl.17 ods. 8 nariadenia,

§ 33 je nahradený čl. 17 ods. 6, čl. 17 ods. 7 nariadenia,

§ 34 je nahradený čl. 25 ods. 1 až 3 a čl. 33 ods. 2 nariadenia,

§ 35 je nahradený čl. 15 ods. 4, čl. 23 ods. 1 až 4, 6 a 7 a čl. 28 ods. 4 nariadenia,

§ 36 je nahradený čl. 24 ods. 1 až 6 nariadenia,

§ 37 je nahradený čl. 1 ods. 2, čl. 28 ods. 1 až 3, čl. 29 a čl. 31 ods. 1 nariadenia,

§ 38 je nahradený čl. 1 ods. 3, čl. 26 ods. 1 až 3 a čl. 33 ods. 2 a 3 nariadenia.

K bodom 4 až 6

Ide o úpravu textu nadväzujúcu na zmeny v štruktúre orgánov štátnej správy pre tvorbu a ochranu životného prostredia, vykonané zákonom č. 525/2003 Z.z.

K bodu 7

Ide o legislatívno-technickú úpravu textu z dôvodu vypustenia § 38 (bod 3 návrhu zákona).

K bodu 8 a 9

Z navrhovaného znenia § 24 (bod 2 návrhu zákona) vyplýva, že sa kaucia nebude skladať pred vydaním povolenia, ale až po vydaní povolenia pred vykonaním prepravy. Nesplnenie tejto povinnosti sa bude hodnotiť ako správny delikt vyššej kategórie, preto je potrebné zvýšiť hornú hranicu pokuty u tohoto správneho deliktu z 500 000,- Sk na 5 000 000,- Sk.

K bodu 10

Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 234/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov z dôvodu duplicity jej ustanovení s ustanoveniami Nariadenia Rady (EHS) č. 259/93 z 1. februára 1993 o kontrole a riadení pohybu zásielok odpadu v rámci Európskeho spoločenstva, doňho a z neho, ktoré sa stanú počnúc 1. májom 2004 na území Slovenskej republiky priamo aplikovateľné a účinné.

K bodu 11

Navrhovaná úprava pojmov zodpovedá terminológii uplatňovanej v platných právnych predpisoch finančného práva.

K článku II

Na základe pripomienky Legislatívnej rady vlády SR bol stanovený 1. august 2004 ako najbližší možný dátum účinnosti nového znenia návrhu zákona.

V Bratislave dňa 23. apríla 2004

Mikuláš Dzurinda v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

László Miklós v. r.

minister životného prostredia

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore