Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 215/2007 účinný od 01.09.2007 do 30.09.2007
Platnosť od: | 04.05.2007 |
Účinnosť od: | 01.09.2007 |
Účinnosť do: | 30.09.2007 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Zdravotné poistenie, Obchod a podnikanie, Daň z pridanej hodnoty |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných ...
V § 3 ods. 12 tretej vete sa vypúšťajú slová „(§ 15 ods. 2)“ a posledná veta znie: „Už zaplatená daň, ...
V § 3 odsek 13 znie:
„(13) Každý správca dane je v obvode svojej územnej pôsobnosti príslušný vykonať miestne zisťovanie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
„4aa) Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 55/1994 Z. z. o spôsobe vedenia evidencie ...
V § 10 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo ak zástupca splnomocnený ...
V § 11 odsek 5 znie:
„(5) Rovnopis zápisnice alebo kópiu zápisnice vydá správca dane účastníkovi konania, s ktorým ústne ...
§ 13 vrátane nadpisu znie:
„§ 13 Lehoty (1) Ak nie je lehota pre niektorý úkon ustanovená týmto zákonom alebo osobitným zákonom,1) ...
Za § 13 sa vkladajú § 13a a 13b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 13a Predĺženie lehoty (1) Z dôležitých dôvodov môže účastník konania pred uplynutím lehoty podľa ...
V § 14 odsek 1 znie:
„(1) Správca dane je oprávnený na účely správy daní a pri poskytnutí súčinnosti orgánom podľa osobitného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6ab znie:
„6ab)
Napríklad § 3 Trestného poriadku.“.
V § 14 ods. 2 tretia veta znie: „Zamestnanec správcu dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, je ...
V § 14 ods. 3 sa slovo „písomností“ nahrádza slovom „záznamov6ea)“.
V § 14 odsek 7 znie:
„(7) O miestnom zisťovaní spíše zamestnanec správcu dane zápisnicu. Rovnopis zápisnice alebo kópiu zápisnice ...
§ 14b a 14c znejú:
„§ 14b Obec alebo iná právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vykonáva správu trhového miesta,9a) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 9a až 9c znejú:
„9a) § 2 zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 6d a 6e sa vypúšťajú.
§ 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15 Daňová kontrola (1) Daňovou kontrolou zamestnanec správcu dane zisťuje alebo preveruje základ ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 6ef a 6eg znejú:
„6ef) Napríklad zákon č. 150/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov. 6eg) § 17 zákona č. 595/2003 ...
V § 15a ods. 1 sa za slovo „kontroly“ vkladajú slová „alebo pri miestnom zisťovaní“ a slovo „jej“ sa ...
§ 15b vrátane nadpisu znie:
„§ 15b Opakovaná daňová kontrola (1) Opakovanou daňovou kontrolou sa rozumie daňová kontrola u daňového ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6h znie:
„6h)
§ 10 ods. 1 Trestného poriadku.“.
§ 15c sa vypúšťa.
V § 16 ods. 1 sa slová „v daňovom konaní“ nahrádzajú slovami „správy daní“.
V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pri podaní urobenom elektronickými prostriedkami správca ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8j znie:
„8j) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej ...
V § 23 ods. 5 písm. w) sa nad slovom „práv“ odkaz „8h)“ nahrádza odkazom „8ha)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8ha znie:
„8ha) § 73d až 73i zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení zákona č. 526/2002 Z. z.“. ...
V § 23 ods. 5 písm. y) sa vypúšťajú slová „alebo s ktorou bola uzatvorená zmluva o mandátnej správe ...
V § 25 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem konania o dani z nehnuteľností“.
V § 25a odsek 1 znie:
„(1) Správca dane môže konanie prerušiť, najmä ak sa začalo konanie o predbežnej otázke (§ 26) alebo ...
V § 25a ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Pokračovanie v konaní správca dane písomne oznámi účastníkom ...
V § 27 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Správca dane, ktorým je colný úrad, pri predvedení predvolanej ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8na znie:
„8na) Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 29 odsek 5 znie:
„(5) Ak daňový subjekt nesplní svoju dôkaznú povinnosť pri určení výšky dane, môže správca dane výšku ...
V § 29 ods. 6 druhej vete sa za slovom „posudky“ čiarka nahrádza slovom „a“.
V § 30 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu fyzickej osoby, o ktorej právach a povinnostiach sa rozhodovalo, ...
V § 30a odsek 7 znie:
„(7) Lehota na rozhodnutie je zachovaná, ak v posledný deň lehoty daňový subjekt prevezme rozhodnutie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8o sa vypúšťa.
V § 30a sa vypúšťa odsek 8.
V § 31 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá získa povolenie alebo oprávnenie na podnikanie9) je ...
V § 31 odseky 4, 5, 6 a 7 znejú:
„(4) Platiteľ dane je povinný požiadať o registráciu u správcu dane najneskôr do 15 dní od vzniku povinnosti ...
V § 32 odsek 1 znie:
„(1) Súdy, orgány štátnej správy, obce, vyššie územné celky a notári v prípadoch, keď predmet konania ...
V § 32 ods. 3 sa slová „vyrubenie a vymáhanie daní“ nahrádzajú slovami „vyrubenie dane a vymáhanie daňového ...
V § 32 odsek 6 znie:
„(6) Banka je povinná oznámiť a) daňovému úradu údaje podľa osobitného predpisu,10c) b) daňovému orgánu,1a) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 10c, 10ca a 10cb znejú:
„10c) § 90 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 10ca) Zákon ...
V § 32 ods. 9 sa slová „odo dňa plnenia“ nahrádzajú slovami „po skončení príslušného kalendárneho roka“. ...
V § 32 odsek 12 znie:
„(12) Všeobecná zdravotná poisťovňa a iné zdravotné poisťovne,11d) Sociálna poisťovňa,11daa) iné poisťovne, ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 11d, 11daa až 11dad znejú:
„11d) Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o ...
V § 34 ods. 1 sa slová „vyrubenie a vymáhanie dane“ nahrádzajú slovami „vyrubenie dane a vymáhanie daňového ...
V § 35 ods. 2 sa slová „platobného výmeru o vyrubení dane alebo dodatočného platobného výmeru o vyrubení ...
V § 35 odseky 3 a 4 znejú:
„(3) Ak daňový subjekt podá dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie z rozdielu medzi daňou ...
V § 35 odseky 7 a 8 znejú:
„(7) Ak daňový subjekt nesplní v lehote a) registračnú povinnosť podľa § 31 alebo registračnú povinnosť ...
V § 35 ods. 9 druhej vete sa slovo „opakovanom“ nahrádza slovami „každom ďalšom“.
V § 35 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Pri každom ďalšom zistení správca dane, ktorým je daňový ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11c znie:
„11c) § 3, 3a a 3b vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 55/1994 Z. z. v znení neskorších ...
V § 35 ods. 11 sa na konci pripája táto veta: „Pri každom ďalšom zistení správca dane, ktorým je daňový ...
V § 35 ods. 13 sa slová „5, 8 až 12“ nahrádzajú slovami „4, 5, 7 až 12“.
V § 35 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14)
Uložením pokuty nezanikajú povinnosti, za ktorých porušenie bola pokuta uložená.“.
Doterajšie odseky 14 až 18 sa označujú ako odseky 15 až 19.
V § 35 odsek 16 znie:
„(16) Ak bola právoplatným rozhodnutím daň alebo vlastná daňová povinnosť11ac) znížená alebo nadmerný ...
V § 35 ods. 17 sa slová „1, 3 a odseku 4 písm. a)“ nahrádzajú slovami „1 a 3“.
V § 35 odsek 18 znie:
„(18) Pokutu podľa odsekov 1 a 3 nemožno uložiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom rozhodnutie ...
V § 35 odsek 19 znie:
„(19) Osobe, ktorá nie je platiteľom dane z pridanej hodnoty a ktorá uvedie vo faktúre daň,11aea) správca ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11aea znie:
„11aea)
§ 69 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z. z.“.
V § 35b ods. 1 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pri omeškaní ...
V § 35b ods. 1 písmená e) až g) znejú:
„e) daňovému subjektu, ak preddavok na daň nebol zaplatený v lehote alebo vo výške podľa osobitného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ag znie:
„11ag) Zákon č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 78a zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ca sa vypúšťa.
V § 35b odsek 2 znie:
„(2) Správca dane vyrubí sankčný úrok z dlžnej sumy vo výške štvornásobku základnej úrokovej sadzby ...
V § 35b ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a f)“.
V § 35b ods. 5 tretej vete sa slovo „novým“ nahrádza slovami „právoplatným rozhodnutím alebo novým právoplatným“ ...
V § 35b ods. 6 druhej vete sa za slová „výšku dane,“ vkladajú slová „najskôr však odo dňa nadobudnutia ...
V § 35b ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ak správca dane eviduje voči daňovému subjektu daňový ...
V § 35b ods. 8 prvej vete sa za slovo „ak“ vkladajú slová „daň bola zaplatená zo zábezpeky na daň, ak ...
V § 35b odsek 9 znie:
„(9) Sankčný úrok nemožno vyrubiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom daňový subjekt daň, ...
V § 35b sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10) Ak správca dane zaplatí daňovému subjektu sankčný úrok podľa odseku 7, daňovému subjektu sa uhradí ...
Doterajší odsek 10 sa označuje ako odsek 11.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ah znie:
„11ah) Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene ...
V § 35b ods. 11 sa číslo „9“ nahrádza číslom „10“.
V § 38 ods. 1 prvej vete sa slová „daňová povinnosť“ nahrádzajú slovami „povinnosť podať daňové priznanie ...
V § 38 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Daňové priznanie alebo hlásenie nemožno podať po doručení oznámenia o výkone daňovej kontroly alebo ...
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
V § 39 odseky 2, 3 a 4 znejú:
„(2) Ak daňový subjekt zistí, že podané daňové priznanie alebo hlásenie je nesprávne alebo neúplné a ...
V § 39 odsek 6 znie:
„(6) Opravné daňové priznanie, dodatočné daňové priznanie, opravné hlásenie alebo dodatočné hlásenie ...
§ 42 vrátane nadpisu znie:
„§ 42 Určenie dane správcom dane Ak nebolo podané daňové priznanie alebo hlásenie v lehote podľa tohto ...
V § 44 ods. 1 sa slová „Podľa výsledkov vyrubovacieho konania“ nahrádzajú slovami „Vo vyrubovacom konaní“. ...
V § 44 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Rovnako správca dane platobným výmerom vyrozumie daňový ...
V § 44 ods. 6 písmeno a) znie:
„a) platobný výmer, ak 1. daň zistená po daňovej kontrole alebo po opakovanej daňovej kontrole sa neodlišuje ...
V § 46 odsek 2 znie:
„(2) Proti rozhodnutiu o určení dane dohodou a proti výzve podľa § 41, ktorá predchádza určeniu dane, ...
V § 46 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak odvolanie proti rozhodnutiu o zastavení konania ...
V § 46 ods. 8 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Dňom späťvzatia odvolania je deň ...
V § 48 odsek 4 znie:
„(4) Ak odvolanie smeruje proti rozhodnutiu o dani určenej podľa pomôcok, skúma odvolací orgán dodržanie ...
V § 50 ods. 4 prvej vete sa slová „daňový dlžník [§ 1a písm. g)]“ nahrádzajú slovami „daňový subjekt“. ...
§ 50 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú aj na orgán najbližšie nadriadený správcovi dane.“. ...
V § 51 odsek 4 znie:
„(4) V žiadosti o obnovu konania musí byť uvedený dôvod žiadosti podľa odseku 1, dôkazy preukazujúce ...
V § 53 odsek 8 znie:
„(8) Ak podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania smeruje proti rozhodnutiu o dani ...
§ 53 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10) Proti rozhodnutiu, ktorým sa rozhodnutie mimo odvolacieho konania zrušuje a vec sa vracia na ďalšie ...
V § 58 ods. 4 písmeno a) znie:
„a) bezhotovostným prevodom z účtu 1. vedeného v banke na príslušný účet správcu dane, 2. určeného ...
V § 58 ods. 5 písmená c) a d) znejú:
„c) vyrubená daň alebo vyrubený rozdiel dane, d) najstaršie daňové nedoplatky okrem úroku, pokuty a ...
§ 58a vrátane nadpisu znie:
„§ 58a Výzva Ak daňový dlžník v lehote podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov1) nezaplatil daň ...
V § 59 ods. 3 sa za slová „spotrebných daní,“ vkladajú slová „alebo o povolenie platenia týchto daní ...
V § 59 odsek 6 znie:
„(6) Sankčný úrok sa nevyrubí, ak daňový subjekt dodrží tieto podmienky: a) zaplatí odloženú daň vo ...
V § 59 ods. 7 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „úrok nemožno vyrubiť, ...
V § 59 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Lehotu určenú v rozhodnutí o povolení odkladu platenia ...
V § 59 odseky 11 a 12 znejú:
„(11) Ak daňový subjekt nesplní podmienky podľa odseku 6 určené v rozhodnutí o povolení odkladu platenia ...
V § 61 odsek 6 znie:
„(6) Nevymožiteľný daňový nedoplatok sa eviduje v pomocnej evidencii správcu dane v príslušnom členení. ...
V § 63 ods. 2 prvej a druhej vete sa vypúšťajú slová „inej dane“.
V § 63 ods. 4 prvej vete sa za slová „tento preplatok“ vkladajú slová „použije na úhradu inej dane alebo ...
V § 63 odsek 6 znie:
„(6) Ak správca dane vráti preplatok po lehote ustanovenej v odseku 4, je povinný zaplatiť daňovému ...
V § 63 odsek 9 znie:
„(9) Ustanovenie odseku 8 sa primerane použije aj na daň z motorových vozidiel, pri ktorej bolo uplatnené ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ea znie:
„13ea)
Zákon č. 582/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
§ 64, 65 a 65a vrátane nadpisov znejú:
„§ 64 Úľava alebo odpustenie daňového nedoplatku (1) Na účely tohto ustanovenia sa daňovým nedoplatkom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ec znie:
„13ec) § 3 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
V § 65b ods. 1 druhej vete sa vypúšťa čiarka a slová „ktorá vznikla do 31. decembra 2005“.
§ 65c znie:
„§ 65c Ak správca dane nezačal daňové exekučné konanie a daňový subjekt je v omeškaní s platením dane ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8aa znie:
„8aa)
Zákon č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
§ 65d sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ef sa vypúšťa.
V § 66 ods. 3 sa nad slovami „osobitnom predpise“ odkaz „13f)“ nahrádza odkazom „6ec)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13f sa vypúšťa.
§ 69 vrátane nadpisu znie:
„§ 69 Premlčanie práva vybrať a vymáhať daňový nedoplatok (1) Právo vybrať daňový nedoplatok je premlčané ...
V § 71 odsek 1 znie:
„(1) Správca dane môže rozhodnúť o zabezpečení daňového nedoplatku zriadením záložného práva k predmetu ...
V § 71 ods. 2 sa za slovo „aj“ vkladajú slová „rodné číslo, ak je to nevyhnutné podľa osobitných predpisov,13ha)“. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ha znie:
„13ha) Napríklad § 42 ods. 2 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v ...
V § 71a ods. 1 druhá veta znie: „Ak sú pohľadávky zabezpečené záložným právom uspokojované v konkurznom ...
V § 71a ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zanikla daňová pohľadávka“.
V § 73 odsek 3 znie:
„(3) Správca dane je v odôvodnených prípadoch oprávnený v daňovom exekučnom konaní vyzvať daňového dlžníka, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13f znie:
„13f)
§ 118 až 121 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.“.
V § 73 ods. 5 prvej vete sa slovo „nemôže“ nahrádza slovom „môže“.
V § 73 odseky 8 a 9 znejú:
„(8) Predmetom daňovej exekúcie môže byť aj majetok v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov. Ak ide ...
V § 75 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo daňového dlžníka, ...
V § 75 ods. 2 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „tento zákaz ...
V § 75 ods. 4 sa prvá veta a druhá veta vypúšťajú.
V § 76 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo daňového dlžníka, ...
V § 76 ods. 6 prvá veta znie: „Ak majetok daňového dlžníka označený v daňovej exekučnej výzve nepostačuje ...
V § 77 ods. 2 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo daňového dlžníka, ...
V § 80 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) právo vybrať a vymáhať daňový nedoplatok je premlčané a daňový dlžník vzniesol námietku premlčania ...
V § 82a odsek 4 znie:
„(4) Daňovej exekúcii nepodlieha a) suma potrebná na úhradu za poskytnutú sociálnu pomoc alebo jej časť, ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 14da, 14db, 14dc, 14dd a 14de znejú:
„14da) Zákon č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ...
V § 82b ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a Sociálnu poisťovňu“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14f znie:
„14f) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 268/2006 Z. z. o rozsahu zrážok zo mzdy pri nútenom výkone ...
V § 82b ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Správca dane rovnako postupuje aj voči Sociálnej poisťovni, ...
V § 82c sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Ak dočasná pracovná neschopnosť daňového dlžníka, ktorému vznikol nárok na nemocenské, trvá viac ...
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 4 a 5.
V § 82e odsek 3 znie:
„(3) Za zmenu platiteľa mzdy podľa odseku 1 sa nepovažuje, ak daňový dlžník po doručení daňového exekučného ...
V § 82h ods. 1 sa slová „z dôchodkového zabezpečenia a výsluhového zabezpečenia, z peňažných dávok nemocenského ...
V § 82h sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Daňovej exekúcii zrážkami z iných príjmov nepodlieha dávka v hmotnej núdzi, príspevky k tejto dávke ...
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
§ 82h sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Za nesplnenie povinnosti určenej v daňovom exekučnom príkaze môže správca dane uložiť pokutu podľa ...
V § 83a ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Rovnako je správca dane oprávnený postihnúť peňažné prostriedky ...
V § 83a sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Ak správca dane zistí, že majetok označený v daňovej exekučnej výzve nepostačuje na úhradu vymáhaného ...
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
V § 83b odsek 1 znie:
„(1) Daňovej exekúcii prikázaním pohľadávky z účtu vedeného v banke nepodliehajú peňažné prostriedky ...
V § 83b ods. 2 sa slová „alebo majú účelové určenie15)“ nahrádzajú slovami „a z rozpočtu Európskej únie15)“. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
„15) § 8 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení ...
V § 83c odsek 11 znie:
„(11) Daňovej exekúcii prikázaním inej peňažnej pohľadávky nepodlieha dávka v hmotnej núdzi, príspevky ...
V § 84b ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „ak ho používa aj na podnikanie,“.
V § 84e ods. 2 písm. e) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „štátna sociálna ...
V § 84e ods. 2 písmeno f) znie:
„f) hnuteľné veci obstarané z prostriedkov poskytnutých zo štátneho rozpočtu a z rozpočtu Európskej ...
V § 84e ods. 2 písm. h) sa suma „3 000 Sk“ nahrádza sumou „5 000 Sk“.
V § 84e ods. 3 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ako aj chovné zvieratá, a to dojnice, vysokoteľné ...
V § 84i ods. 2 sa slová „orgánu miestnej štátnej správy“ nahrádzajú slovami „obvodnému úradu“.
V § 84k ods. 2 písmeno b) znie:
„b) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo cestovného dokladu fyzickej ...
V § 84k ods. 2 písm. c) sa za slovo „organizácie,“ vkladajú slová „daňové identifikačné číslo,“.
V § 84k ods. 10 sa za slová „správca dane“ vkladajú slová „spíše úradný záznam,“.
V § 84k ods. 12 sa slová „s ním naloží ako s preplatkom (§ 93)“ nahrádzajú slovami „uplatní postup podľa ...
V § 84m ods. 3 sa slová „orgánu miestnej štátnej správy“ nahrádzajú slovami „obvodnému úradu“.
V § 84m odsek 10 znie:
„(10) Ak predaj hnuteľnej veci na základe ponuky nebol úspešný, správca dane daňovú exekúciu predajom ...
V § 85 ods. 2 sa slová „peňažná hotovosť presahuje 3 000 Sk“ nahrádzajú slovami „hotové peniaze presahujú ...
V § 86 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Ak správca dane zistí, že hodnota majetku označená v daňovej exekučnej výzve nepostačuje na úhradu ...
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 5 a 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19c znie:
„19c) Zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých ...
Nadpis nad § 87 znie: „Daňová exekúcia predajom nehnuteľnosti, bytu alebo nebytového priestoru“.
V § 87 ods. 1 sa za slovo „nehnuteľnosti“ vkladá čiarka a slová „bytu alebo nebytového priestoru (ďalej ...
V § 87 odsek 11 znie:
„(11) Ak najneskôr hodinu pred určeným začiatkom dražby spoluvlastník nehnuteľnosti alebo viac spoluvlastníkov ...
V § 87a odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Cena nehnuteľnosti sa určí znaleckým posudkom. Znalecký posudok musí obsahovať všeobecnú hodnotu ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 18b znie:
„18b) Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení všeobecnej ...
V § 87b ods. 2 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m)
čas a miesto obhliadky nehnuteľnosti,“.
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno n).
V § 87c odsek 2 znie:
„(2) Správca dane zašle bezodkladne, najneskôr do 30 dní pred uskutočnením dražby, dražobnú vyhlášku ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 18ba znie:
„18ba) § 16 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. ...
V § 87e ods. 1 písmeno c) znie:
„c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo cestovného dokladu fyzickej ...
V § 87e ods. 1 písm. d) sa za slovo „organizácie,“ vkladajú slová „daňové identifikačné číslo,“.
V § 87h ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „a o tejto skutočnosti spíše úradný záznam“.
V § 87o ods.1 sa za slová „vecné bremená“ vkladajú slová „a záväzky z nájomných zmlúv“.
Za § 87o sa vkladá § 87p, ktorý znie:
„§ 87p Ak po prvej dražbe, opakovanej dražbe alebo opätovnej dražbe predajom nehnuteľnosti došlo k zníženiu ...
V § 88 odsek 1 znie:
„(1) Na daňovú exekúciu predajom podniku alebo jeho časti sa primerane použijú ustanovenia o predaji ...
V § 88 ods. 4 druhá veta sa nahrádza týmto textom: „Cena sa určí znaleckým posudkom. Znalecký posudok ...
V § 88 ods. 7 prvej vete sa slová „k nehnuteľnostiam, hnuteľným veciam, právam a iným majetkovým hodnotám, ...
V § 92 ods. 2 písm. c) sa za slovo „nehnuteľnosti“ vkladajú slová „alebo k majetku podniku alebo jeho ...
Ôsma časť vrátane nadpisu znie:
„ÔSMA ČASŤ OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE KONKURZ A REŠTRUKTURALIZÁCIU § 95 Prihlasovanie daňových pohľadávok (1) Na ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 19o znie:
„19o)
§ 28, 29, 121 a 122 zákona č. 7/2005 Z. z.“.
V § 100 písm. d) sa slovo „odpustenie“ nahrádza slovom „odpustení“.
§ 101a znie:
„§ 101a Na účely správy daní sú správca dane, daňové riaditeľstvo, colné riaditeľstvo a ministerstvo ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 20a až 20e znejú:
„20a) Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov. 20b) Napríklad ...
V § 103 odsek 1 znie:
„(1) Ministerstvo, ak ide o sumy vyššie ako sumy podľa odsekov 3 a 4 a ak nerozhoduje obec podľa odseku ...
V § 103 odseky 3 až 6 znejú:
„(3) Daňové riaditeľstvo a colné riaditeľstvo na žiadosť daňového subjektu odpustia sankciu z dôvodov ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8g znie:
„8g) Napríklad zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, nariadenie Komisie ...
V § 103 ods. 9 prvej vete sa za slovo „nedoplatok“ vkladajú slová „(§ 65 ods. 4)“.
§ 103 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Ak bola Európskej komisii predložená žiadosť o schválenie poskytnutia štátnej pomoci formou úľavy ...
Za § 110f sa vkladá § 110g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 110g Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2007 (1) Daňové konanie a daňové exekučné ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25)
Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.“.
Príloha č. 1 znie:
„Príloha č. 1 k zákonu č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 215/2007 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH ...
V prílohe č. 2 názov znie: „ZOZNAM ZÁVISLÝCH ÚZEMÍ ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, KTORÉ NA ZÁKLADE MEDZINÁRODNEJ ...
Príloha č. 3 znie:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 215/2007 Z. z. ZOZNAM TRETÍCH ŠTÁTOV, S KTORÝMI ...
Čl. II
Zákon č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a ...
§ 5 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Správca trhoviska plní aj ďalšie povinnosti, ak tak ustanovuje osobitný predpis.9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a)
§14b zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. III
Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých ...
V § 17 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný predpis neustanovuje ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) § 35b ods. 10 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách ...
Čl. V
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene ...
V § 76 ods. 3 písm. d) sa za slová „daňových orgánov92)" vkladá čiarka a slová „colných orgánov92a) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 92a a 92b znejú:
„92a) § 2 ods. 2 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení ...
Čl. VI
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...
Čl. VII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2007 okrem čl. I jedenásteho bodu § 14c a čl. IV, ktoré nadobúdajú ...
Ivan Gašparovič v. r.Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.