Zákon o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov 206/2009 účinný od 01.01.2022 do 29.03.2022

Platnosť od: 30.05.2009
Účinnosť od: 01.01.2022
Účinnosť do: 29.03.2022
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Kultúra, Umenie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST8JUD19DS6EUPP1ČL0

Zákon o múzeách a o galériách a o ochrane predmetov kultúrnej hodnoty a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov 206/2009 účinný od 01.01.2022 do 29.03.2022
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 206/2009 s účinnosťou od 01.01.2022 na základe 505/2021

Legislatívny proces k zákonu 505/2021



Nový paragraf
§ 3a
Vymenovanie a odvolanie štatutárneho orgánu múzea alebo galérie

(1)
Štatutárny orgán múzea alebo galérie podľa § 3 ods. 1 vymenúva a odvoláva štatutárny orgán zriaďovateľa tohto múzea alebo tejto galérie. Štatutárny orgán múzea alebo galérie podľa § 3 ods. 1 sa vymenúva na základe výsledku výberového konania, ktorého súčasťou je verejné vypočutie uchádzačov.
(2)
Funkčné obdobie štatutárneho orgánu vymenovaného podľa odseku 1 je päť rokov.
(3)
Štatutárny orgán vymenovaný podľa odseku 1 nemožno odvolať bez uvedenia dôvodu.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 3b
Vymenovanie a odvolanie vedúceho zamestnanca riadiaceho organizačnú zložku, ktorá je múzeom alebo galériou

(1)
Vedúceho zamestnanca riadiaceho múzeum, ktoré nie je právnickou osobou, alebo galériu, ktorá nie je právnickou osobou, vymenúva a odvoláva štatutárny orgán právnickej osoby, ktorej organizačnú zložku múzeum alebo galéria tvorí. Vedúci zamestnanec podľa prvej vety sa vymenúva na základe výsledku výberového konania, ktorého súčasťou je verejné vypočutie uchádzačov.
(2)
Funkčné obdobie vedúceho zamestnanca vymenovaného podľa odseku 1 je päť rokov.
(3)
Vedúceho zamestnanca vymenovaného podľa odseku 1 nemožno odvolať bez uvedenia dôvodu.
(4)
Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa nevzťahujú na múzeum alebo galériu, ktorá má zakladateľa.
zobraziť paragraf
§ 7
Sústava múzeí a galérií

(1)
Múzeum alebo galéria z územného hľadiska sú
a)
celoštátne,
b)
regionálne,
c)
miestne.
(2)
Múzeum alebo galéria z hľadiska zamerania a špecializácie sú
a)
múzeum s komplexnou múzejnou dokumentáciou,
b)
galéria s komplexnou galerijnou dokumentáciou,
c)
špecializované múzeum s múzejnou dokumentáciou vo vybranej oblasti alebo vednom odbore,
d)
špecializovaná galéria s galerijnou dokumentáciou vo vybranej oblasti alebo vednom odbore.
(3)
Múzeum s múzejnou dokumentáciou vybraného regiónu a galériu s galerijnou dokumentáciou vybraného regiónu zriaďuje vyšší územný celok. Vyšší územný celok môže určiť vybrané múzeum alebo vybranú galériu ako pracovisko s koordinačnou, metodickou a odborno-poradenskou pôsobnosťou pre múzeá a galérie v územnom obvode vyššieho územného celku a pre vlastníkov a správcov predmetov kultúrnej hodnoty.
(4)
Špecializované múzeum s celoštátnou pôsobnosťou alebo špecializovaná galéria s celoštátnou pôsobnosťou vykonáva koordinačné, metodické, vzdelávacie a informačné činnosti v oblasti svojej špecializácie.
(5)
Slovenské národné múzeum je právnická osoba, ktorej zriaďovateľom je ministerstvo. Slovenské národné múzeum je vrcholnou zbierkotvornou, vedecko-výskumnou, metodickou a kultúrno-vzdelávacou inštitúciou s celoštátnou pôsobnosťou pre oblasť základných odborných činností. Slovenské národné múzeum najmä
a)
nadobúda zbierkové predmety a zbierky dokumentujúce stav a vývoj prírody, hospodársky, spoločensko-politický a kultúrny vývoj spoločnosti s dôrazom na územie Slovenskej republiky, slovenský národ a národnostné a etnické spoločenstvá, ktoré žili a žijú na území Slovenskej republiky, ako aj Slovákov, ktorí žili a žijú v zahraničí,
b)
nadobúda predmety kultúrnej hodnoty slovenského pôvodu aj v zahraničí, spracováva údaje o predmetoch kultúrnej hodnoty slovenského pôvodu, ktoré sa trvalo nachádzajú v zbierkach najmä zahraničných múzeí a sprístupňuje ich verejnosti,
c)
je metodickým, odborným, poradenským, koordinačným a vzdelávacím pracoviskom sústavy múzeí,
d)
koordinuje informatizáciu a zavádzanie informačných technológií v rámci sústavy múzeí,
e)
zabezpečuje informatizáciu spracovania, spravovania a sprístupňovania údajov o zbierkových predmetoch v rámci sústavy múzeí,
f)
vedie v elektronickej podobe centrálnu evidenciu zbierkových predmetov múzeí zapísaných v registri, vybrané údaje z centrálnej evidencie zbierkových predmetov v elektronickej podobe sprístupňuje verejnosti; centrálna evidencia zbierkových predmetov múzeí spoluvytvára vedomostný systém múzeí,
g)
spracováva a vyhodnocuje štatistické a iné údaje o múzeách a o základných odborných činnostiach poskytnuté múzeami, sprístupňuje ich zriaďovateľom alebo zakladateľom múzeí a galérií a ostatnej verejnosti,
h)
posudzuje žiadosti žiadateľov o zápis múzea do registra; preveruje podmienky na výkon základných odborných činností,
i)
poskytuje odbornú pomoc vlastníkom predmetov kultúrnej hodnoty,
j)
vedie evidenciu múzejných zariadení,
k)
sprístupňuje zbierkové predmety vrátane ich faksimílií, kópií, replík a reprodukcií a predmety kultúrnej hodnoty vrátane ich faksimílií, kópií, replík a reprodukcií, ktoré nie sú odborne spravované múzeom alebo galériou, najmä formou expozícií a výstav.
(6)
Slovenská národná galéria je právnická osoba, ktorej zriaďovateľom je ministerstvo. Slovenská národná galéria je vrcholnou zbierkotvornou, vedecko-výskumnou, metodickou a kultúrno-vzdelávacou inštitúciou s celoštátnou pôsobnosťou. Dokumentuje a vedecky skúma najmä vývin vizuálneho umenia v Slovenskej republike vo všetkých vizuálnych disciplínach. Slovenská národná galéria najmä
a)
nadobúda diela všetkých disciplín vizuálneho umenia domáceho a zahraničného pôvodu jednotlivých historických období a súčasnosti s prihliadnutím na diela národnej kultúry,
b)
nadobúda diela vizuálneho umenia vysokej vedeckej a kultúrnej hodnoty slovenského pôvodu aj v zahraničí, spracováva údaje o dielach vizuálneho umenia slovenského pôvodu, ktoré sa trvalo nachádzajú najmä v zbierkach zahraničných múzeí a galérií a sprístupňuje ich verejnosti,
c)
je metodickým, odborným, poradenským, koordinačným a vzdelávacím pracoviskom sústavy galérií,
d)
koordinuje informatizáciu a zavádzanie informačných technológií v rámci sústavy galérií,
e)
zabezpečuje digitalizáciu spracovania, spravovania a sprístupňovania údajov o zbierkových predmetoch,
f)
vedie v elektronickej forme centrálnu evidenciu zbierkových predmetov galérií zapísaných v registri a vybrané údaje v elektronickej podobe sprístupňuje verejnosti,
g)
spracováva a vyhodnocuje štatistické a iné údaje o galériách a základných odborných činnostiach poskytnuté galériami, sprístupňuje ich zriaďovateľom a zakladateľom galérií a ostatnej verejnosti,
h)
posudzuje žiadosti žiadateľov o zápis galérie do registra a preveruje podmienky na výkon základných odborných činností v galérii,
i)
poskytuje odbornú pomoc a poradenstvo vlastníkom predmetov kultúrnej hodnoty z oblasti vizuálneho umenia,
j)
vedie evidenciu galerijných zariadení,
k)
sprístupňuje zbierkové predmety vrátane ich faksimílií, kópií, replík a reprodukcií a predmety kultúrnej hodnoty vrátane ich faksimílií, kópií, replík a reprodukcií, ktoré nie sú odborne spravované múzeom alebo galériou, najmä formou expozícií a výstav.
(7)
Slovenské technické múzeum ako celoštátne špecializované múzeum je právnická osoba, ktorej zriaďovateľom je ministerstvo. Slovenské technické múzeum v oblasti dejín vedy a techniky vykonáva komplexnú múzejnú dokumentáciu a je
a)
vrcholná zbierkotvorná, vedecko-výskumná a kultúrno-vzdelávacia inštitúcia v oblasti svojej špecializácie,
b)
ústredné informačné, metodické, koordinačné, vzdelávacie centrum pre múzejnú činnosť v oblasti svojej špecializácie.
(8)
Vojenské historické múzeum ako celoštátne špecializované múzeum je súčasťou Vojenského historického ústavu, ktorý je právnickou osobou v zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky. Vojenské historické múzeum vykonáva v oblasti vojenských dejín komplexnú múzejnú dokumentáciu a je
a)
vrcholná zbierkotvorná, vedecko-výskumná a kultúrno-vzdelávacia inštitúcia v oblasti svojej špecializácie,
b)
ústredné informačné, metodické, koordinačné, vzdelávacie centrum pre múzejnú činnosť v oblasti svojej špecializácie.
(9)
Múzeum Slovenského národného povstania ako celoštátne špecializované múzeum je právnická osoba, ktorej zriaďovateľom je Ministerstvo obrany Slovenskej republiky. Múzeum Slovenského národného povstania v oblasti dejín druhej svetovej vojny, protifašistického odboja a slovenskej spoločnosti v rokoch 1938 až 1945 vykonáva komplexnú múzejnú dokumentáciu a je
a)
vrcholná zbierkotvorná, vedecko-výskumná a kultúrno-vzdelávacia inštitúcia v oblasti svojej špecializácie,
b)
ústredné informačné, metodické, koordinačné, vzdelávacie centrum pre múzejnú činnosť v oblasti svojej špecializácie.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 20a
Spoločné ustanovenie


Ak sa na štatutárny orgán múzea alebo galérie podľa § 3 ods. 1 alebo na vedúceho zamestnanca riadiaceho múzeum, ktoré nie je právnickou osobou, alebo galériu, ktorá nie je právnickou osobou, vzťahuje osobitný predpis upravujúci štátnu službu,35) ustanovenia § 3a a 3b sa nepoužijú.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 21a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022

(1)
Na štatutárny orgán múzea alebo galérie podľa § 3 ods. 1 vymenovaný pred 1. januárom 2022 sa funkčné obdobie podľa § 3a ods. 2 nevzťahuje.
(2)
Na vedúceho zamestnanca riadiaceho múzeum, ktoré nie je právnickou osobou, alebo vedúceho zamestnanca riadiaceho galériu, ktorá nie je právnickou osobou, vymenovaného pred 1. januárom 2022 sa funkčné obdobie podľa § 3b ods. 2 nevzťahuje.
(3)
Od 1. januára 2022 prechádza Múzeum Slovenského národného povstania zo zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva do zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky.
(4)
V súvislosti s prechodom zriaďovateľskej pôsobnosti Múzea Slovenského národného povstania prechádzajú od 1. januára 2022 všetky práva a povinnosti vyplývajúce z právnych vzťahov týkajúcich sa činnosti Múzea Slovenského národného povstania v oblasti digitalizácie zbierkových predmetov (ďalej len „digitalizačná činnosť“) na Slovenskú národnú galériu. Majetok štátu, ktorý bol do 31. decembra 2021 v správe Múzea Slovenského národného povstania a ktorý slúži na zabezpečenie výkonu digitalizačnej činnosti, od 1. januára 2022 prechádza do správy Slovenskej národnej galérie. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi ministerstvom a Ministerstvom obrany Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku štátu, práv a povinností.
(5)
V súvislosti s prechodom zriaďovateľskej pôsobnosti Múzea Slovenského národného povstania prechádza od 1. januára 2022 majetok štátu týkajúci sa slovenskej národnej expozície v Štátnom múzeu Auschwitz-Birkenau v Osvienčime (ďalej len „národná expozícia“), ktorý bol do 31. decembra 2021 v správe Múzea Slovenského národného povstania, do správy Slovenského národného múzea. Práva a povinnosti Múzea Slovenského národného povstania týkajúce sa národnej expozície prechádzajú od 1. januára 2022 na Slovenské národné múzeum. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností a o prechode správy majetku štátu sa upravia dohodou medzi ministerstvom a Ministerstvom obrany Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku štátu, práv a povinností.
(6)
Ministerstvo vykoná zmeny údajov v registri do 31. januára 2022; žiadosť o zmenu údajov v registri sa nepredkladá.
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Zákon č. 183/2000 Z. z. o knižniciach, o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 27/1987 Zb. o štátnej pamiatkovej starostlivosti a o zmene a doplnení zákona č. 68/1997 Z. z. o Matici slovenskej v znení neskorších predpisov. Zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení neskorších predpisov. Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 416/2002 Z. z. o navrátení nezákonne vyvezených kultúrnych predmetov v znení zákona č. 149/2005 Z. z. Zákon č. 207/2009 Z. z. o podmienkach vývozu a dovozu predmetu kultúrnej hodnoty a o doplnení zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2)
§ 21 až 23 zákona č.523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3)
Napríklad zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov.
4)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
5)
§ 18 ods. 1 písm. b) zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
6)
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1081/2012 z 9. novembra 2012 k nariadeniu Rady (ES) č. 116/2009 o vývoze tovaru kultúrneho charakteru (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 324, 22. 11. 2012). Nariadenie Rady (ES) č. 116/2009 z 18. decembra 2008 o vývoze tovaru kultúrneho charakteru (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 39, 10. 2. 2009).
7)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
8)
§ 2 ods. 5 zákona č. 49/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9)
Trestný zákon.
10)
Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské zaobchádzanie alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie (Ú. v. EÚ L. 200, 30. 7. 2005) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 450/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (modernizovaný Colný kódex) (Ú. v. EÚ L 145, 4. 6. 2008), zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov, Dohovor o opatreniach na zákaz a zamedzenie nedovoleného dovozu, vývozu a prevodu vlastníctva kultúrnych statkov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 15/1980 Zb.).
11)
§ 40 ods. 5, 7 a 8 zákona č. 49/2002 Z. z. v znení zákona č. 208/2009 Z. z.
11a)
§ 39 ods. 9 zákona č. 49/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12)
§ 22 zákona č. 49/2002 Z. z.
13)
§ 151a až 151me Občianskeho zákonníka.
14)
§ 57 ods. 1 písm. d) a § 114 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení zákona č. 280/1999 Z. z. § 80 ods. 1 písm. g) a § 84d zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
15)
§ 72 zákona č. 7/2005 Z. z.o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
Napríklad zákon č. 403/1990 Zb. o zmierení následkov niektorých majetkových krívd v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 282/1993 Z. z. o zmiernení niektorých majetkových krívd spôsobených cirkvám a náboženským spoločnostiam v znení zákona č. 97/2002 Z. z.
17)
Napríklad § 588 až 630 Občianskeho zákonníka.
18)
Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
19)
§ 659 až 662 Občianskeho zákonníka.
20)
§ 663 až 723 Občianskeho zákonníka.
21)
Napríklad čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu, zákon č. 414/2002 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1993 Z. z. o vymedzení pôsobnosti orgánov vo veciach ochrany spotrebiteľa v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov.
22)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1994 Z. z. o Komore reštaurátorov a o výkone reštaurátorskej činnosti jej členov v znení neskorších predpisov.
23)
Zákon č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 233/ 2008 Z. z.
24)
Zákon č. 543/2002 Z. z.
25)
§ 36 ods. 2 a 3 zákona č. 49/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27)
§ 747 až 753 Občianskeho zákonníka.
28)
§ 15 zákona č. 49/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
29)
§ 47 zákona č. 71/1967 Zb. v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
30)
Príloha nariadenia Rady (ES) č. 116/2009.
31)
§ 6 ods. 1 zákona č. 151/2010 Z. z. o zahraničnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
32)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
33)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
34)
§ 10 ods.1 písm. g) a h) zákona č. 207/2009 Z. z.
35)
Napríklad zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov, zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov, zákon č. 281/2015 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore