Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z. 204/2024 účinný od 01.04.2025

Platnosť od: 24.07.2024
Účinnosť od: 01.04.2025
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Stavebníctvo a architektúra, Štátne územie, Hospodárska správa lesov, Podpora výstavby
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST3JUDDSEUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z. 204/2024 účinný od 01.04.2025
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 204/2024 s účinnosťou od 01.04.2025
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z.

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 256/2001 Z. z., zákona č. 420/2002 Z. z., zákona č. 518/2003 Z. z., zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona č. 499/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z., zákona č. 363/2014 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 153/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 119/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 151/2021 Z. z., zákona č. 503/2021 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z., zákona č. 487/2022 Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z. a zákona č. 142/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.
V § 34 odsek 9 znie:

„(9)
Pozemkový fond prevedie bezodplatne do vlastníctva obce alebo vyššieho územného celku pozemok vo vlastníctve štátu, na ktorom
a)
podľa záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie23e) má byť umiestnená stavba vo verejnom záujme,23f) ktorej stavebníkom bude obec alebo vyšší územný celok,

b)
je umiestnená stavba vo verejnom záujme vo vlastníctve obce alebo vyššieho územného celku, na ktorú je vydané právoplatné kolaudačné rozhodnutie,23ea) ak pozemkový fond vydal súhlasné stanovisko k územnému konaniu alebo stavebnému konaniu.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 23ea znie:

„23ea) § 76 zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 293/2014 Z. z.“.

2.
V § 34 ods. 9 písm. b) sa slová „právoplatné kolaudačné rozhodnutie,23ea)“ nahrádzajú slovami „kolaudačné osvedčenie stavby,23ea)“ a slová „územnému konaniu alebo stavebnému konaniu“ sa nahrádzajú slovami „vydaniu záväzného stanoviska23eb) alebo konaniu vo výstavbe23ec)“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 23ea až 23ec znejú:

„23ea) § 46 zákona č. 201/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.

23eb) § 24 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.

23ec) § 31 zákona č. 201/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

3.
V § 34 ods. 11 písm. a) sa slová „vydané právoplatné stavebné povolenie“ nahrádzajú slovami „vykonané overenie projektu stavby23faaa)“ a v písmene b) sa slová „právoplatné kolaudačné rozhodnutie“ nahrádzajú slovami „kolaudačné osvedčenie stavby“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 23faaa znie:

„23faaa) § 41 ods. 6 zákona č. 201/2022 Z. z.“.

4.
V § 34 ods. 13 sa slová „odsekov 9 a“ nahrádzajú slovom „odseku“ a vypúšťajú sa slová „vo verejnom záujme alebo“.
5.
V § 34 odsek 14 znie:

„(14)
Pozemkový fond prevedie bezodplatne do vlastníctva obce alebo vyššieho územného celku zmluvou o prevode vlastníctva pozemok podľa odseku 9 písm. a) na základe právoplatného územného rozhodnutia o umiestnení stavby a pozemok podľa odseku 9 písm. b) na základe právoplatného kolaudačného rozhodnutia. Nadobúdateľ je povinný odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva strpieť, aby pozemkový fond kontroloval dohodnutý účel stavby a jeho trvalé zachovanie. Podmienkou platnosti zmluvy o prevode vlastníctva je právo pozemkového fondu odstúpiť od zmluvy alebo nárok pozemkového fondu na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške dvojnásobku hodnoty prevedených pozemkov určenej znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu 6fc) ku dňu uplatnenia nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty, ak


a)
rozhodnutie o umiestení stavby stratí platnosť alebo dôjde k jeho zmene a v dôsledku nej stavba prestane plniť dohodnutý účel stavby vo verejnom záujme,

b)
na stavbu vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, nebude do troch rokov odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva vydané právoplatné stavebné povolenie,

c)
na stavbu vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, nebude do piatich rokov odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva vydané právoplatné kolaudačné rozhodnutie,

d)
stavba vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, prestane plniť dohodnutý účel stavby vo verejnom záujme, alebo

e)
dôjde k prevodu vlastníckeho práva k stavbe vo verejnom záujme na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu.“.

6.
V § 34 odsek 14 znie:

„(14)
Pozemkový fond prevedie bezodplatne do vlastníctva obce alebo vyššieho územného celku zmluvou o prevode vlastníctva pozemok podľa odseku 9 písm. a) na základe záväzného stanoviska a pozemok podľa odseku 9 písm. b) na základe kolaudačného osvedčenia stavby. Nadobúdateľ je povinný odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva strpieť, aby pozemkový fond kontroloval dohodnutý účel stavby a jeho trvalé zachovanie. Podmienkou platnosti zmluvy o prevode vlastníctva je právo pozemkového fondu odstúpiť od zmluvy alebo nárok pozemkového fondu na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške dvojnásobku hodnoty prevedených pozemkov určenej znaleckým posudkom podľa osobitného predpisu 6fc) ku dňu uplatnenia nároku na zaplatenie zmluvnej pokuty, ak
a)
záväzné stanovisko stratí platnosť alebo dôjde k jeho zmene a v dôsledku nej stavba prestane plniť dohodnutý účel stavby vo verejnom záujme,

b)
na stavbu vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, nebude do troch rokov odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva vydané rozhodnutie o povolení stavby,

c)
na stavbu vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, nebude do piatich rokov odo dňa účinnosti zmluvy o prevode vlastníctva vydané kolaudačné osvedčenie stavby,

d)
stavba vo verejnom záujme, ktorá má byť umiestnená na pozemkoch vo vlastníctve štátu, prestane plniť dohodnutý účel stavby vo verejnom záujme, alebo

e)
dôjde k prevodu vlastníckeho práva k stavbe vo verejnom záujme na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu.“.

7.
Za § 42y sa vkladá § 42z, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠42z
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2025
Na účely postupu pozemkového fondu podľa § 34 ods. 9 až 14 sa za vytýčenie priestorovej polohy stavby považuje aj rozhodnutie o umiestnení stavby, za kolaudačné osvedčenie stavby sa považuje aj právoplatné kolaudačné rozhodnutie, za vydanie záväzného stanoviska sa považuje aj územné rozhodnutie a za konanie vo výstavbe sa považuje aj stavebné konanie podľa doterajších predpisov.“.

Čl. II

Zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z. sa mení takto:

V čl. VIII bode 12 sa vypúšťajú slová „a 14“.

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia okrem čl. II, ktorý nadobúda účinnosť 31. marca 2025, a čl. I druhého, tretieho, šiesteho a siedmeho bodu, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2025.

Peter Pellegrini v. r.

v z. Peter Žiga v. r.

v z. Robert Kaliňák v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore