Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch 145/1995 účinný od 25.12.2008 do 31.12.2008

Platnosť od: 17.07.1995
Účinnosť od: 25.12.2008
Účinnosť do: 31.12.2008
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Správne poplatky

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST189JUD24DS257EUPP1ČL1

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 145/1995 s účinnosťou od 25.12.2008 na základe 408/2008

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K predpisu 408/2008, dátum vydania: 25.10.2008

1

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Predkladaný návrh novelizácie atómového zákona dôsledne transponuje novú smernicu Rady 2006/117/Euratom o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva (Ú. v. EÚ L 337, 5. 12. 2006). Uvedená smernica bola prijatá Radou dňa 20. 11. 2006 a podľa č l. 22 tejto smernice sú členské štáty EÚ povinné uviesť do účinnosti zákony alebo iné právne predpisy potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou, a to do 25. 12. 2008 a bezodkladne o tom informovať Európsku komisiu.

Uvedená nová smernica nahradila pôvodnú smernicu Rady 92/3/Euratom z 3. februára 1992 o dohľade a kontrole zásielok rádioaktí vneho odpadu medzi členskými krajinami a do a von zo Spoločenstva (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 15/zv. 2). Táto pôvodná smernica je v súčasnosti transponovaná v § 16 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využ ívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Smernica obsahuje postupy a spôsoby rozhodovania príslušných štátnych orgánov o povo ľovaní resp. nepovoľovaní prepráv rádioaktívnych odpadov medzi členskými štátmi EÚ, prepustenie rádioaktívnych odpadov na územie členských štátov EÚ a vypustenie rádioaktívnych odpadov z územia členských štátov EÚ na územie tretích štátov. Ide o administratívnu smernicu, ktorej obsahom sú najmä administratívne úkony smerujúce k povoleniam na uvedené druhy prepravy a upravuje aj spolupr ácu národných dozorných orgánov pri povoľovaní prepráv medzi členskými štátmi.

Nová smernica 2006/117/Euratom zachováva rovnako administratívny charakter postupov povoľovania, ale vecne rozširuje predmet úpravy okrem rádioakt ívnych odpadov aj na vyhoreté jadrové palivo. Ostatné princípy zostávajú zachované z predošlej smernice Rady 92/3/Euratom.

Na zabezpečenie vydávania jednotných formulárov žiadostí, vyjadrení partnerských dozorných orgánov a povoľovacích aktov sú v s účasnosti predpísané štandardné formuláre vydané rozhodnutím Komisie 93/552/Euratom z 1. októbra 1993 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 15/zv. 2) , ktoré je v súčasnosti transponované v prílohe č. 3 at ómového zákona. Aj nová smernica 2006/117/Euratom vo svojom článku 24 ods. 3 zachováva uvedené štandardné dokumenty podľa rozhodnutia 93/552/Euratom, ale len do času kým rozhodnutím Komisie nebudú vydané nov é formuláre. Medzičasom však boli nové formuláre (tzv. štandardné dokumenty) publikované v Rozhodnutí Komisie 2008/312/Euratom z 5. marca 2008, ktorým sa ustanovuje štandardný dokument o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva, ako uvádza smernica Rady 2006/117/Euratom (Ú. v. EÚ L 107, 17. 04. 2008). Èlánkom 4 nového rozhodnutia Komisie 2008/312/Euratom bolo zrušené p ôvodné rozhodnutie Komisie 93/552/Euratom a zároveň sú členské štáty povinné prijať opatrenia na dosiahnutie súladu tohto rozhodnutia do 25. decembra 2008, čiže do rovnakého dátumu ako je určený term ín na transpozíciu smernice 2006/117/Euratom. Z tohto dôvodu predkladateľ zahrnul do návrhu textu zákona už aj nový odkaz na toto nové rozhodnutie.

Keďže predkladaný návrh zákona je návrhom právneho predpisu, ktorý v zmysle článku 33 ods. 1 Zmluvy Euratom obsahuje ustanovenia tý kajúce sa základných noriem podľa čl. 30 Zmluvy Euratom, podľa článku 33 ods. 3 Zmluvy Euratom podlieha notifikačnej povinnosti voči Európskej komisii. Taktiež, ako právny predpis technického charakteru v neharmonizovanej oblasti, predkladaný návrh zákona podlieha aj notifikačnej povinnosti podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES v znení smernice 98/48/ES (trasponované nariadením vlády SR č . 453/2002 Z. z.). Neharmonizovaná oblasť sa týka najmä ustanovenia § 16e ods. 5, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách pri preprave rádioaktívnych materiálov. Návrh zákona odkazuje úpravu v neharmonizovanej oblasti na úpravu zakotvenú najmä vo vyhláške Úradu jadrového dozoru SR č. 57/2006 Z. z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách pri preprave rádioaktívnych materiálov, ktorá už bola notifikovaná v roku 2005 v rámci vnútrokomunitárneho pripomienkového konania pod číslom 2005/0466/SK.

Vnútrokomunitárne konanie podľa obidvoch uvedených postupov prebehlo od 30. 1. 2008 do 30. 04. 2008. Európska komisia ani ostatné členské štáty EÚ v predpísanom období neuplatnili žiadne pripomienky.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky (ďalej len 'ÚJD SR') predkladá novelizáciu atómového zákona, ktorej cieľom je transponovať ustanovenia o administratí vnom postupe pri dozore a kontrole cezhraničných prepráv rádioaktívneho odpadu alebo vyhoretého jadrového paliva, ktoré sa v rámci územia členských štátov EÚ uskutočňujú cez ú zemie Slovenskej republiky. Pokiaľ ide o štandardné dokumenty, na rozdiel od súčasnej úpravy v § 16 a prílohe č. 3 atómového zákona, ktoré tieto formuláre opakovane uvádzali, návrh zákona už na ne len odkazuje odkazom priamo na rozhodnutie Komisie 2008/312/Euratom. Predkladateľ zvolil uvedené riešenie z toho dôvodu, že rozhodnutie, na ktoré odkazuje aj samotná smernica Rady 2006/117/Euratom, je všeobecne záväzn é voči všetkým členským štátom a teda má i priamy účinok. Okrem toho, tieto formuláre môžu podliehať vývoju a následným zmenám.

Vzhľadom na novelizáciu veľkého množstva predpisov súvisiacich s atómovým zákonom, na ktoré sa vyskytuje mnohokrát odkaz v texte atómového zákona, predkladateľ pristúpil aj k legislatívno-technickej úprave množstva poznámok pod čiarou. Aktualizácia odkazov je v záujme prehľadnosti a zrozumiteľnosti právnej úpravy zakotvenej atómovým zákonom a zabezpečuje pochopenie previazanosti atómového zá kona s inými právnymi predpismi.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a inými zákonmi, medzinárodnými zmluvami a iný mi medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Doložka zlučiteľnosti

návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využ ívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1. Predkladateľ právneho predpisu:

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky

2. Názov návrhu právneho predpisu:

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

3. Problematika návrhu právneho predpisu:

a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

- primárne právo:

článok 30 až 33 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu;

- sekundárne právo:

·Smernica Rady 2006/117/Euratom z 20. novembra 2006 o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva (Ú. v. EÚ L 337, 5. 12. 2006),

·Rozhodnutie Komisie 2008/312/Euratom z 5. marca 2008, ktorým sa ustanovuje štandardný dokument o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoreté ho jadrového paliva, ako uvádza smernica Rady 2006/117/Euratom (Ú. v. EÚ L 107, 17. 04. 2008),

·Rozhodnutie Komisie 2005/510/Euratom zo 14. júna 2005 o pristúpení k Spoločnému dohovoru o bezpečnosti nakladania s vyhoretým palivom a o bezpečnosti nakladania s r ádioaktívnym odpadom (Ú. v. EÚ L 185, 16. 7. 2005) - Spoločenstvo pristúpilo k tomuto dohovoru 2. januára 2006;

b) nie je upravená v práve Európskej únie;

c) nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoloč enstiev.

4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii

a) zo Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, najmä z Aktu o podmienkach pristúpenia nevyplývajú pre SR žiadne z áväzky.

b) zo Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, najmä z Aktu o podmienkach pristúpenia nevyplývajú pre SR ž iadne prechodné ustanovenia.

c) v bode B. 49 uznesenia vlády SR č. 294 z 28. marca 2007 k návrhu na určenie gestorských ústredných orgánov štátnej sprá vy zodpovedných za prebratie a aplikáciu smerníc a rámcových rozhodnutí bolo predsedníčke úradu uložené predložiť na rokovanie vlády návrh právneho predpisu, ktorý zabezpečí prebratie smernice Rady 2006/117/Euratom z 20. novembra 2006 o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva do 25. decembra 2008;

d) proti Slovenskej republike nebolo začaté konanie o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 až 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení, ani konanie o porušení Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu podľa čl. 141 až 143 Zmluvy o založení Euró pskeho spoločenstva pre atómovú energiu v platnom znení;

e)smernica Rady 2006/117/Euratom zatiaľ nebola prebratá žiadnym právnym predpisom.

5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:

Úplný.

6. Gestor a spolupracujúce rezorty

Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky na základe bodu B.49 uznesenia vlády SR 294/2007 zo dňa 28. 3. 2007.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1.Dopad na verejné financie

V predloženom návrhu na novelizáciu atómového zá kona ide len o legislatívno-technickú úpravu administratívneho charakteru pri povoľovaní prepráv rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrového paliva medzi členskými štátmi EÚ a von a do EÚ nevyhnutn ú z dôvodu povinnosti členského štátu transponovať novú smernicu Rady 2006/117/Euratom. Túto kompetenciu má ÚJD SR už v súčasnosti, nakoľko uvedenú problematiku upravuje atómový zákon v súč asnom § 16. Z vecného hľadiska ide o obohatenie už existujúceho dozorného a kontrolného režimu nad cezhraničnými prepravami rádioaktívneho odpadu aj o prepravy vyhoretého jadrového paliva. Návrh zá kona nepredpokladá žiadne negatívne dopady na verejné financie.

2.Dopad na obyvateľstvo, hospodárenie podnikateľskej sféry a iný ch právnických osôb

Vzhľadom na dôvody uvedené v bode 1. sa nepredpokladajú ž iadne dopady návrhu zákona na obyvateľstvo, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb.

3.Dopad na životn é prostredie

Návrh zákona nebude mať vplyv na životné prostredie.

4.Dopad na zamestnanosť

Návrh zákona nebude mať vplyv na zamestnanosť a zvýšenie počtu zamestnancov.

5.Vplyvy na podnikateľské prostredie

Návrh zákona nebude mať vplyv na podnikateľské prostredie.

B. Osobitná časť

K článku I.

K bodu 1:

Rozširuje predmet úpravy v § 1 o nové odseky 2 a 3, v ktorých explicitne pozitívnym i negatívnym vyjadrením ustanovuje, na ktoré prípady cezhraničnej prepravy rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrové ho paliva cez územie Slovenskej republiky sa vzťahuje atómový zákon. Odkazmi v týchto odsekoch sa odkazuje na definičné ustanovenia o pojmoch z oblasti radiačnej ochrany.

K bodu 2:

Vzhľadom na to, že od nadobudnutia účinnosti atómového zákona dňa 1. decembra 2004 bol s účinnosťou od 1. septembra 2007 prijatý zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý zrušil zákon č. 126/2006 Z. z. o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov, týmto bodom sa výrazne aktualizujú a sprehľadňujú pozn ámky pod čiarou k odkazu 2 a nasledujúcim.

K bodu 3:

Ide o čiastočnú transpozíciu smernice Rady 2006/117/Euratom, konkrétne jej článku 16. ÚJD SR považuje ustanovenie o zákazoch vývozov rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrového paliva do určitý ch oblastí za tak závažné, že je potrebné uviesť ho v hlavných zásadách zákona a neponechávať uvedenú úpravu na jednotlivé časti atómového zákona. V konečnom dôsledku ide len o precizovanie súčasného znenia § 3 ods. 8 v atómovom zákone, ktoré je transpozičným ustanovením čl. 11 pôvodnej smernice 92/3/Euratom po zohľadnení oficiálneho textu smernice Rady 2006/117/Euratom.

K bodu 4 až 6:

Platí to isté čo k bodu 2, t. j. ide o aktualizáciu odkazov vzhľadom na veľké množstvo novo prijatých právnych predpisov, ktoré úzko súvisia s pôsobnosťou atómového zákona. Umožňujú povinn ým subjektom lepšiu orientáciu v súvisiacich právnych predpisoch.

K bodu 7:

Ustanovuje nadpis pre oblasť vzťahov, ktoré upravujú § 16 až 16l.

K bodu 8 a 9:

Na rozdiel od súčasného znenia § 16 sa za účelom úplnej transpozície smernice Rady 2006/117/Euratom ustanovuje nová právna úprava, ktorá v záujme prehľadnosti je ustanovená nie v jednom paragrafe ako to bolo doteraz, ale hneď vo viacerých paragrafoch. V § 16 až 16l sa zakotvuje nové znenie právnej úpravy v oblasti cezhraničnej prepravy rádioaktívnych odpadov a vyhoretého jadrového paliva, ktor é sa uskutočňuje cez územie Slovenskej republiky. Keďže uvedená právna úprava sa z veľkej časti týka príslušnosti a pôsobnosti štátnych orgánov, najmä s ohľadom na čl. 2 ods. 2 Ú stavy SR ju nebolo možné zakotviť v normách nižšej právnej sily a bolo nevyhnutné upustiť od návrhu aproximačného nariadenia vlády SR a celý tento návrh pojať do návrhu novely atómového zá kona.

V § 16 sa zakotvujú definície pojmov pre oblasť cezhraničnej prepravy.

V § 16a ods. 1 návrhu, keďže v SR pôsobia dva štátne orgány, ktorým je zverená pôsobnosť nad prepravou rádioaktívnych odpadov v závislosti od ich pôvodu, sú ako príslušné orgány pre vý kon povoľovania a kontrolného režimu v súlade so smernicou Rady 2006/117/Euratom ustanovené dva príslušné orgány - ÚJD SR a Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky. Následne sa v § 16a ods. 2 až 4 zakotvujú práva a notifikačné a komunikačné povinnosti dozorných orgánov najmä vo vzťahu k Európskej komisii. Novinkou je zakotvenie povinnosti členského štátu podávať Komisii raz za tri roky pravidelné správy (§ 16a ods. 4). Tieto správy bude Komisia ďalej podávať Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a mali by poskytnúť užitočný prehľad o povoleniach vydaných v celom Spoločenstve a pomôcť identifikovať prípadné ťažkosti, s ktorými sa členské štáty stretli v praxi, ako aj na ne uplatnené riešenia.

Ustanovenia § 16b až 16h sa uplatnia pokiaľ ide o cezhraničnú prepravu, ktorá sa uskutoční v rámci územia členských štátov Európskej únie, pričom jedným z nich bude aj Slovenská republika. N áležitosti žiadosti o vydanie povolenia, spôsob informovania a odosielania žiadosti ostatným prepravou dotknutým členským štátom, potvrdzovanie prijatia žiadosti, spôsob a podmienky udelenia súhlasu s prepravou resp. jeho odmietnutie, podmienky vydania povolenia a lehoty na jeho vydanie ako aj potvrdenie o prijatí zásielky a riešenie prípadov, v ktorých sa preprava nesmie alebo nemôže dokončiť upravujú § 16b až 16e. Pokiaľ ide o tzv. automatický súhlas v prípade nečinnosti správneho orgánu podľa § 16e ods. 3 a 4, týmto ustanovením sa transponuje smernica Rady 2006/117/Euratom a napĺňa sa jeden zo základných cie ľov smernice, t. j. zefektívnenie cezhraničných prepráv a vyhnutie sa akýmkoľvek administratívnym zdržaniam a nečinnosti správneho orgánu v tak závažných prípadoch, akými sú prepravy rádioaktí vneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva vzhľadom na s nimi spojené riziká.

Ustanovenie § 16h ods. 3 zakotvuje spôsob akým príslušný orgán zabezpečí plnenie povinností Slovenskej republiky ako členského štátu v prípade, že nastane situácia uvedená v člá nku 12 smernice Rady 2006/117/Euratom. Zároveň návrh zákona v § 16h ods. 4 ustanovuje aj zodpovednosť pôvodného držiteľa povolenia na prepravu podľa atómového zákona resp. zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia za všetky náklady, ktoré vznikli v prípade nedokončenia prepravy t.j. náklady na zistenie obsahu zásielky, náklady na uskutočnenie všetkých nevyhnutných nápravný ch opatrení, náklady na dokončenie prepravy atď.

Ustanovenia § 16i až 16k sa vzťahujú na tie prípady cezhraničnej prepravy, kedy sa časť prepravy vykonáva mimo územia členských štátov EÚ t. j. dovozy na územie členských štátov EÚ (§ 16i), tranzit cez územie členských štátov EÚ(§ 16j) a vývozy z územia členských štátov EÚ (§ 16k). Principiálne ide o obdobné ustanovenia ako pri preprave v rámci územia členských št átov, preto sa v mnohých prípadoch odkazuje na primerané použitie týchto ustanovení. Rozdiel je len v žiadateľovi o povolenie (zodpovednej osobe za prepravu) a v tom, že v prípade tretích krajín nie je možn é tieto zaväzovať právnymi predpismi EÚ a teda nie je reálne možné zaväzovať príslušné orgány členských štátov EÚ na konanie obligatórne nadväzujúce na konanie orgánov tretieho št átu.

Ustanovenia § 16l upravujú používanie štandardných dokumentov, ktorých vzor je v súlade s § 16 ods. 11 publikovaný v Rozhodnutí Komisie 2008/312/Euratom z 5. marca 2008, ktorým sa ustanovuje štandardný dokument o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva, ako uvádza smernica Rady 2006/117/Euratom (Ú. v. EÚ L 107, 17. 04. 2008), a ktoré sa ako vzorové formuláre používajú vo všetkých členských štátoch. Toto rozhodnutie v zmysle smernice Rady 2006/117/Euratom nahradilo pôvodné rozhodnutie Komisie 93/552/Euratom a zohľadňuje novú smernicu a najmä skutočnosť, že sa vzť ahuje aj na vyhoreté jadrové palivo.

K bodu 10 a 11 a 14 a 15:

Ide o aktualizáciu poznámok pod čiarou vzhľadom na veľké množstvo nových právnych predpisov súvisiacich s atómovým zákonom. Pri príležitosti novelizácie atómového zákona sa predkladateľoví javí ako vhodné aktualizovať poznámky pod čiarou.

K bodu 12:

Vzhľadom na to, že konania podľa doterajšej smernice Rady 92/3/Euratom, ale aj podľa novej smernice Rady 2006/117/Euratom, sa pokiaľ ide o lehoty a náležitosti rozhodnutí resp. iných povoľovacích aktov nekryjú s ustanoveniami zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní v znení neskorších predpisov a náležitosti povoľovacích aktov sú záväzné podľa štandardných dokumentov uvedených v rozhodnutí Komisie 2008/312/Euratom, je potrebné upraviť aj znenie § 35, ktorý ustanovuje odchýlky od ustanovení správneho poriadku pre režim povoľovania cezhraničných prepráv.

K bodu 13:

Zakotvuje prechodné ustanovenie účinné od 25. decembra 2008 pre konania začaté a cezhraničné prepravy povolené pred nadobudnutím účinnosti návrhu zákona, ktoré sa ale uskutočnia aj po nadobudnutí ú činnosti nového zákona. Ïalej, vzhľadom na to, že atómový zákon a jeho novelizácie sú nepochybne aj technickým predpisom v neharmonizovanej oblasti, je potrebné dodržať postup vnútrokomunitá rneho resp. euroúniového pripomienkového konania podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES v znení smernice 98/48/ES. V prípade pochybností, či ide o technický predpis alebo nie platí pravidlo, ž e je preventívne potrebné notifikovať v záujme vyhnutia sa problémov s Európskou komisiou. Pre jadrovú legislatívu zároveň platí aj tzv. pre-notifikačná povinnosť vyplývajúca z čl. 30 až 33 Zmluvy o založení Euratom. Legislatívno-technicky je táto potreba vyjadrená v novom § 37c presne podľa čl. 3b ods. 2 Legislatívnych pravidiel vlády SR.

K bodu 16:

Súčasná právna úprava v prílohe č. 3 atómového zákona obsahuje vzory tlačív, ktoré sú používané pri povoľovaní prepráv a sú určené rozhodnutím Komisie 2008/312/Euratom. V zá ujme odľahčenia textu zákona o vzory formulárov a súbežne využitia priameho účinku všeobecne záväzného rozhodnutia Komisie 2008/312/Euratom sa navrhuje prílohu č. 3 zo zákona vypustiť a ná sledne odkazom v § 16 ods. 11 druhá veta priamo na uvedené rozhodnutie Komisie odkázať v poznámke pod čiarou.

K bodu 17:

V zozname transponovaných smerníc je potrebné doplniť novú smernicu Rady 2006/117/Euratom a zároveň bolo potrebné prepracovať celú transpozičnú prílohu v súlade s Legislatívnymi pravidlami vlády SR.

K článku II.

Vzhľadom na dodržanie transpozičného termínu a termínu na splnenie si oznamovacej povinnosti (oznámenie údajov potrebných na komunikáciu medzi členským štátom a Európskou komisiou) a vzhľadom na prechodn é ustanovenia samotnej smernice Rady 2006/117/Euratom sa navrhuje účinnosť zákona od 25. decembra 2008.

Bratislava 14. mája 2008

Robert Fico, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Marta Žiaková, v. r.

predsedníčka Úradu jadrového dozoru

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore