Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti dokladov o absolvovaní stredných, stredných odborných a vysokých škôl a rovnako dokladov o udieľaní vedeckých hodností a titulov 84/1975 účinný od 27.08.1975 do 12.08.2004

Platnosť od: 12.08.1975
Účinnosť od: 27.08.1975
Účinnosť do: 12.08.2004
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Školstvo a vzdelávanie, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti dokladov o absolvovaní stredných, stredných odborných a vysokých škôl a rovnako dokladov o udieľaní vedeckých hodností a titulov 84/1975 účinný od 27.08.1975 do 12.08.2004
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 84/1975 s účinnosťou od 27.08.1975
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti dokladov o absolvovaní stredných, stredných odborných ...

Dňa 7. júna 1972 bol v Prahe podpísaný Dohovor o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti dokladov ...

Dohovor nadobudol platnosť na základe svojho článku II dňom 30. januára 1975 a týmto dňom nadobudol ...

Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

DOHOVOR

o vzájomnom uznávaní ekvivalentnosti dokladov o absolvovaní stredných, stredných odborných a ...

Vlády socialistických štátov:

Bulharskej ľudovej republiky,

Maďarskej ľudovej republiky,

Vietnamskej demokratickej republiky,

Nemeckej demokratickej republiky,

Kubánskej republiky,

Mongolskej ľudovej republiky,

Poľskej ľudovej republiky,

Rumunskej socialistickej republiky,

Zväzu sovietskych socialistických republík,

Československej socialistickej republiky

v snahe prispieť k prehĺbeniu a rozšíreniu spolupráce v oblasti vedy a vzdelania a podporovať ...

Článok I

1.

Uznávať na území všetkých zmluvných štátov za ekvivalentné všetky doklady, ktoré sa uznávajú ...

2.

Uznávať na území všetkých zmluvných štátov za ekvivalentné všetky doklady o absolvovaní ...

3.

Uznávať na území všetkých zmluvných štátov za ekvivalentné doklady o udelení vedeckých hodností ...

a)

vedeckej hodnosti - kandidáta vied alebo doktora vedeckého odboru,

b)

najvyššej vedeckej hodnosti - doktora vied, habilitovaného doktora, doktora-docenta,

c)

prvého vedeckopedagogického titulu (docenta),

d)

druhého vedeckopedagogického titulu (profesora).

Článok II

1.

Dohovor musí byť podpísaný a schválený v súlade so zákonnými normami každej zo zmluvných ...

2.

Dohovor nadobúda platnosť po uplynutí 30 dní odo dňa, keď všetky zmluvné strany doručili depozitárovi ...

Článok III

1.

K tomuto Dohovoru môžu pristúpiť - za súhlasu všetkých jeho účastníkov - aj ďalšie štáty, ...

2.

Zmluvné strany oznámia depozitárovi svoj názor najneskoršie do 30 dní odo dňa, keď dostali oznámenie. ...

3.

Depozitár upovedomí vládu, ktorá ho o prístupe informovala, o rozhodnutí zmluvných strán.

4.

Prístup nadobúda platnosť po uplynutí 30 dní odo dňa, keď všetky zmluvné strany vyjadrili svoj ...

Článok IV

1.

V Dohovore sa môžu urobiť a prijať za súhlasu všetkých zmluvných strán zmeny a dodatky.

2.

Návrhy na zmeny a dodatky sa podávajú depozitárovi, ktorý ich bezodkladne rozošle všetkým zmluvným ...

3.

Zmluvné strany oznámia depozitárovi svoje stanovisko k návrhom najneskoršie 30 dní po dni, čo ...

4.

Jednomyseľne schválené zmeny a dodatky nadobúdajú platnosť po uplynutí 15 dní odo dňa, keď ...

Článok V

Každá zo zmluvných strán môže Dohovor vypovedať písomným oznámením depozitárovi. Vypovedanie ...

Článok VI

1.

Dohovor sa odovzdáva vláde Poľskej ľudovej republiky, ktorá bude vykonávať funkciu depozitára. ...

2.

Depozitár zašle kópie Dohovoru podľa originálneho textu Dohovoru všetkým zmluvným stranám, ...

3.

Depozitár bude bezodkladne oznamovať všetkým vládam, ktoré podpísali Dohovor a ktoré k nemu ...

Článok VII

Originál tohto Dohovoru v ruskom jazyku bude uložený u vlády Poľskej ľudovej republiky, ktorá ...

Signatári Dohovoru boli splnomocnení svojimi vládami, čo sa preukázalo príslušnými dokladmi.

Dané v Prahe 7. júna 1972 v jednom vyhotovení v ruskom jazyku.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore