Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 559/2002 Z. z. o primeranosti vlastných zdrojov obchodníkov s cennými papiermi 753/2002 účinný od 01.01.2003
Platnosť od: | 31.12.2002 |
Účinnosť od: | 01.01.2003 |
Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
Oblasť: | Cenné papiere |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva financií Slovenskej republiky
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 559/2002 Z. z. ...
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 74 ods. 5 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných ...
Čl. I
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 559/2002 Z. z. o primeranosti vlastných ...
V § 2 písm. a) bod 2 sa nad slovo „ekvivalent" umiestňuje odkaz 2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) § 10 opatrenia Národnej banky Slovenska č. 6/2002 o primeranosti vlastných zdrojov financovania ...
V § 2 písm. b) sa vypúšťa tretí bod.
V § 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až z) sa označujú ako písmená c) až y).
V § 2 písm. k) sa slová „kúpiť alebo predať" nahrádzajú slovami „odobrať alebo dodať" ...
V § 2 písm. y) sa slová „zóny A" nahrádzajú slovami „so sídlom v štáte zóny A".
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „Opatrenie zo 14. februára 2000 č. 2/2000 (oznámenie ...
V § 4 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
V § 5 ods. 1 písm. a) tretí bod znie:
„3. v zmluve o podriadenom dlhu sa riadia právom Slovenskej republiky ustanovenia 3a. o záväzku ...
V § 5 ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa bodom 4, ktorý znie:
„4. sa zmluvne dohodlo, že ani istinu podriadeného dlhu, ani úroky z neho nie je dlžník povinný ...
V § 5 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b) zákonné rezervy, rezervy na kurzové straty a ostatné rezervy na pokrytie rizík z investičných ...
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
V § 5 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak sa obchodník ...
V § 7 ods. 1 písm. b) sa vypúšťa bod 2.
Doterajšie body 3 až 5 sa označujú ako body 2 až 4.
V § 7 ods. 1 písm. b) bode 4 sa za slovom „právom" vkladajú slová „v skutočnostiach uvedených ...
V § 7 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a) 200 % hodnoty základných vlastných zdrojov znížených o 8 % hodnoty rizikovo vážených ...
V § 8 sa vypúšťajú odseky 1 a 2.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 1 až 3.
V § 8 odsek 1 znie:
„(1) Ku dňu, ku ktorému sa nezostavuje účtovná závierka, sa rezervy zahrnú do vlastných zdrojov ...
§ 9 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Vlastné zdroje na konsolidovanom základe podľa odseku 2, ak ich zostatky sú kreditné, spolu ...
V § 10 sa odkaz 7 nad slovom „predpisu" nahrádza odkazom 10a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
„10a)
Opatrenie č. 6/2002 (oznámenie č. 695/2002 Z. z.).“.
Doterajší text § 10 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Trhové riziká obchodníka s cennými papiermi, ktorý je bankou, a jeho aktíva sa podľa stupňa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 10b znie:
„10b)
§ 9 až 31 opatrenia č. 6/2002 (oznámenie č. 695/2002 Z. z.).“.
V § 11 ods. 2 písm. e) sa slová „obchodnej knihy" nahrádzajú slovami „obchodného portfólia". ...
V § 12 ods. 2 sa za slovo „aktív" vkladajú slová „a úverových ekvivalentov podsúvahových ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 4 a 5 opatrenia zo 14. februára 2000 č. 2/2000 ...
§ 12 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Úverový ekvivalent podsúvahovej položky, ktorá je pohľadávkou z termínových obchodov ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa citácia „§ 5 písm. b) opatrenia zo 14. februára 2000 č. ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa citácia „§ 5 písm. a) opatrenia zo 14. februára 2000 č. ...
V § 22 ods. 1 sa slová „zaznamenaných v obchodnej knihe" nahrádzajú slovami „zaradených do ...
V § 26 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Riziko veľkých majetkových angažovaností vyjadruje pravdepodobnosť vzniku straty v dôsledku ...
V § 26 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Veľkou majetkovou angažovanosťou sa na účely tejto vyhlášky rozumie majetková angažovanosť ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 14a a 14b znejú:
„14a) § 31 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov ...
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 5 a 6.
V § 26 ods. 6 sa slová „podľa odseku 3" nahrádzajú slovami „podľa odseku 5".
V § 28 ods. 1 a 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a ich konsolidovaním metódou podľa osobitného ...
V § 29 ods. 3 sa slová „odsekov 2 a 3" nahrádzajú slovami „odsekov 1 a 2".
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2003.
Ivan Mikloš v. r.