Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o zamedzení vzniku dvojakého štátneho občianstva 71/1981 účinný od 31.07.1981 do 02.03.2000

Platnosť od: 31.07.1981
Účinnosť od: 31.07.1981
Účinnosť do: 02.03.2000
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Štátne občianstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o zamedzení vzniku dvojakého štátneho občianstva 71/1981 účinný od 31.07.1981 do 02.03.2000
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 71/1981 s účinnosťou od 31.07.1981
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík ...

Dňa 6. júna 1980 bola v Moskve podpísaná Zmluva medzi Československou socialistickou republikou ...

So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Podľa svojho článku 8 odseku 1 Zmluva nadobúda platnosť 5. júlom 1981.

České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Ing. Chňoupek v. r.

Prílohy

    ZMLUVAmedzi Československou socialistickou republikou a Zväzom sovietskych socialistických republík o zamedzení vzniku dvojakého štátneho občianstva

    Prezident Československej socialistickej republiky a Prezídium Najvyššieho sovietu Zväzu sovietskych ...

    Článok 1

    (1)

    Rodičia, z ktorých jeden je štátnym občanom jednej zmluvnej strany a druhý štátnym občanom ...

    (2)

    Ak k maloletému dieťaťu narodenému mimo manželstva štátnej občianke jednej zo zmluvných strán ...

    (3)

    Rodičia, ktorí zvolia dieťaťu narodenému na území jednej zmluvnej strany štátne občianstvo ...

    (4)

    Rodičia dieťaťa narodeného na území tretieho štátu podávajú súhlasné vyhlásenie podľa ...

    (5)

    Súhlasné vyhlásenie rodičov a súhlas maloletého dieťaťa staršieho ako 14 rokov sa podávajú ...

    (6)

    Diplomatická misia alebo konzulárny úrad, ktorému sa vyhlásenie o voľbe štátneho občianstva ...

    (7)

    Vyhlásenie o voľbe štátneho občianstva a v súvislosti s ním vydané dokumenty o jeho prijatí ...

    (8)

    Štátne občianstvo dieťaťa zvolené podľa odseku 1 sa pokladá za nadobudnuté dňom narodenia ...

    Článok 2

    (1)

    Ak spoločne žijúci rodičia, z ktorých jeden je štátnym občanom jednej zmluvnej strany a druhý ...

    (2)

    Ak rodičia nepodali súhlasné vyhlásenie o voľbe štátneho občianstva pre dieťa podľa článku ...

    (3)

    Štátne občianstvo dieťaťa určené podľa odsekov 1 a 2 sa pokladá za nadobudnuté dňom narodenia ...

    Článok 3

    (1)

    Ak rodičia dieťaťa žijúci oddelene nepodajú súhlasné vyhlásenie podľa článku 1, zachová ...

    (2)

    Dieťa narodené po nadobudnutí platnosti tejto Zmluvy, ktorého jeden z rodičov do dňa uplynutia ...

    (3)

    Dieťa, ktorého rodičia do dňa uplynutia lehoty uvedenej v článku 1 zomreli alebo ich pobyt nie ...

    Článok 4

    Zmluvné strany si budú vymieňať diplomatickou cestou v prvom štvrťroku každého roka zoznam detí, ...

    Článok 5

    Odo dňa nadobudnutia platnosti tejto Zmluvy budú príslušné orgány zmluvných strán robiť rozhodnutie ...

    Článok 6

    (1)

    Všetky otázky, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s vykonávaním tejto Zmluvy, sa budú riešiť ...

    (2)

    Zmluvné strany vypracujú jednotný vzor súhlasného vyhlásenia o voľbe štátneho občianstva.

    Článok 7

    Dňom nadobudnutia platnosti tejto Zmluvy stráca platnosť článok 5 Dohovoru medzi Československou ...

    Článok 8

    Dané v Moskve 6. júna 1980 vo dvoch vyhotoveniach, každé v českom a ruskom jazyku, pričom obe ...

    (1)

    Táto Zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť po uplynutí tridsiatich dní od výmeny ratifikačných ...

    (2)

    Táto Zmluva sa uzaviera na 5 rokov. Jej platnosť sa bude predlžovať vždy o ďalších päť rokov, ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore