Vyhláška ministra zahraničných vecí o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou 33/1983 účinný od 07.04.1983

Platnosť od: 07.04.1983
Účinnosť od: 07.04.1983
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Diplomatické a konzulárne právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou 33/1983 účinný od 07.04.1983
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 33/1983 s účinnosťou od 07.04.1983
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Konzulárnom dohovore medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou ...

Dňa 22. apríla 1981 bol v Prahe podpísaný Konzulárny dohovor medzi Československou socialistickou ...

S Dohovorom vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident ...

Dohovor na základe svojho článku 41 nadobudol platnosť 8. novembra 1982.

České znenie Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:Ing. Chňoupek v. r.

Prílohy

    KONZULÁRNY DOHOVOR medzi Československou socialistickou republikou a Afganskou demokratickou republikou

    Československá socialistická republika a Afganská demokratická republika,

    vedené prianím ďalej upevňovať zväzky priateľstva medzi oboma krajinami,

    prajúc si upraviť konzulárne styky medzi oboma štátmi a uľahčiť tak ochranu záujmov oboch štátov ...

    rozhodli sa uzavrieť tento Konzulárny dohovor a na tento účel vymenovali za svojich splnomocnencov: ...

    prezident Československej socialistickej republiky Ing. Bohuslava Chňoupka, ministra zahraničných ...

    ktorí si vymenili svoje plnomocenstvá, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme a dohodli sa na ...

    ČASŤ I

    Článok 1

    Na účely tohto dohovoru majú nasledujúce výrazy tento význam:

    a)

    „konzulárny úrad“ je generálny konzulát, konzulát, vicekonzulát alebo konzulárne zastupiteľstvo; ...

    b)

    „konzulárny obvod“ je územie určené konzulárnemu úradu na výkon konzulárnych funkcií;

    c)

    „vedúci konzulárneho úradu“ je osoba poverená vysielajúcim štátom, aby vykonávala povinnosti ...

    d)

    „konzulárny úradník“ je osoba včítane vedúceho konzulárneho úradu poverená výkonom konzulárnych ...

    e)

    „konzulárny zamestnanec“ je každá osoba zamestnaná v administratívnych, technických alebo ...

    f)

    „členovia konzulárneho úradu“ sú konzulárni úradníci a konzulárni zamestnanci;

    g)

    „konzulárne miestnosti“ sú budovy alebo časti budov a pozemky patriace k nim, užívané výhradne ...

    h)

    „konzulárne archívy“ zahŕňajú všetky listiny, dokumenty, korešpondenciu, knihy, filmy, záznamové ...

    i)

    „lietadlo vysielajúceho štátu“ je každé lietadlo, s výnimkou vojenských lietadiel, registrované ...

    j)

    „rodinní príslušníci“ sú manžel, deti a rodičia člena konzulárneho úradu, ktorí s ním ...

    ČASŤ II

    Článok 2

    1.

    Konzulárny úrad sa môže zriadiť na území prijímajúceho štátu iba s jeho súhlasom.

    2.

    Sídlo konzulárneho úradu a konzulárny obvod sa určujú po dohode medzi vysielajúcim a prijímajúcim ...

    Článok 3

    1.

    Vysielajúci štát požiada vopred diplomatickou cestou o súhlas prijímajúceho štátu s vymenovaním ...

    2.

    Po tom, čo takýto súhlas dostala, odovzdá diplomatická misia vysielajúceho štátu ministerstvu ...

    3.

    Po odovzdaní konzulského patentu alebo iného dokumentu o vymenovaní vedúceho konzulárneho úradu ...

    4.

    Vedúci konzulárneho úradu sa môže ujať výkonu svojich funkcií po predložení konzulského patentu ...

    5.

    Hneď po vydaní exequatur alebo iného oprávnenia vydaného podľa tohto článku urobia príslušné ...

    Článok 4

    Prijímajúci štát môže poskytnúť vedúcemu konzulárneho úradu dočasné oprávnenie na výkon ...

    Článok 5

    Konzulárnym úradníkom môže byť iba občan vysielajúceho štátu.

    Článok 6

    1.

    Vysielajúci štát vopred písomne oznámi prijímajúcemu štátu plné meno, občianstvo, hodnosť ...

    2.

    Vysielajúci štát tiež vopred oznámi prijímajúcemu štátu plné meno, občianstvo a funkciu konzulárneho ...

    Článok 7

    1.

    Vysielajúci štát môže v súlade s čl. 3, 5 a 6 poveriť jedného alebo viacerých členov svojej ...

    2.

    Vysielajúci štát môže pri svojej diplomatickej misii zriadiť konzulárne oddelenie poverené výkonom ...

    Článok 8

    Prijímajúci štát vydá každému konzulárnemu úradníkovi dokument osvedčujúci jeho právo vykonávať ...

    Článok 9

    1.

    Prijímajúci štát poskytne konzulárnemu úradu všetky výsady a imunity na výkon konzulárnych ...

    2.

    Prijímajúci štát bude zaobchádzať s konzulárnymi úradníkmi s náležitou úctou a urobí všetky ...

    Článok 10

    1.

    Ak vedúci konzulárneho úradu nemôže z nejakého dôvodu vykonávať svoje funkcie alebo ak miesto ...

    2.

    Osoba poverená dočasným vedením konzulárneho úradu má právo vykonávať všetky funkcie konzulárneho ...

    3.

    Člen diplomatického personálu diplomatickej misie poverený dočasným vedením konzulárneho úradu ...

    Článok 11

    1.

    Prijímajúci štát môže kedykoľvek, bez toho, že by uviedol dôvody svojho rozhodnutia, oznámiť ...

    2.

    Pokiaľ vysielajúci štát opomenie v primeranej lehote splniť svoj záväzok podľa ods. 1, prijímajúci ...

    Článok 12

    1.

    Vysielajúci štát môže v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu nadobúdať do vlastníctva, ...

    2.

    Prijímajúci štát poskytne vysielajúcemu štátu pri získaní pozemkov a budov alebo častí budov ...

    3.

    Vysielajúci štát nie je zbavený povinnosti dodržiavať právne predpisy o výstavbe a územnom ...

    ČASŤ III

    Článok 13

    1.

    Na budove, v ktorej je umiestnený konzulárny úrad, a na sídle vedúceho konzulárneho úradu môže ...

    2.

    Vlajka vysielajúceho štátu môže byť vyvesená na budove, v ktorej je umiestnený konzulárny úrad, ...

    3.

    Pri vykonávaní tohto článku sa bude brať zreteľ na zákony, predpisy a zvyklosti prijímajúceho ...

    Článok 14

    Konzulárne miestnosti sú nedotknuteľné. Orgány prijímajúceho štátu do nich, práve tak ako ...

    Konzulárne miestnosti sa nebudú užívať spôsobom nezlučiteľným s výkonom konzulárnych funkcií. ...

    Článok 15

    Konzulárne archívy sú vždy a všade nedotknuteľné.

    Článok 16

    1.

    Konzulárny úrad má právo na spojenie so svojou vládou, s diplomatickými misiami vysielajúceho ...

    2.

    Pri použití verejných komunikačných prostriedkov budú platiť pre konzulárny úrad rovnaké podmienky ...

    3.

    Úradná korešpondencia konzulárneho úradu a kuriérne zásielky a batožiny sú, za predpokladu, ...

    4.

    Konzulárny kuriér musí byť vybavený úradnou listinou označujúcou jeho postavenie a počet zásielok ...

    5.

    Konzulárna batožina sa môže zveriť aj kapitánovi civilného lietadla vysielajúceho štátu. Kapitán ...

    Článok 17

    1.

    Konzulárni úradníci a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho štátu, ...

    2.

    Konzulárni zamestnanci a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho štátu, ...

    3.

    Ustanovenia ods. 1 a 2 sa nevzťahujú na občianskoprávne konanie:

    a)

    vyplývajúce zo zmlúv, ktoré konzulárny úradník alebo zamestnanec neuzavrel v zastúpení vysielajúceho ...

    b)

    týkajúce sa dedičstva, kde konzulárny úradník alebo konzulárny zamestnanec nevystupuje za vysielajúci ...

    c)

    týkajúce sa zodpovednosti za škodu spôsobenú v prijímajúcom štáte dopravným prostriedkom;

    d)

    týkajúce sa akejkoľvek súkromnej alebo obchodnej činnosti, ktorú konzulárny úradník alebo zamestnanec ...

    4.

    Vysielajúci štát sa môže vzdať imunít uvedených v tomto článku. Takéto vzdanie sa musí byť ...

    5.

    Vzdanie sa vyňatia z jurisdikcie vo veciach občianskoprávnych alebo správnych nezahŕňa vzdanie ...

    Článok 18

    1.

    Členovia konzulárneho úradu sa môžu vyzvať, aby podali svedectvo v súdnom alebo správnom konaní. ...

    2.

    Príslušné ustanovenia ods. 1 týkajúce sa konzulárnych úradníkov a konzulárnych zamestnancov ...

    3.

    Členovia konzulárneho úradu môžu odmietnuť podať svedectvo, pokiaľ ide o výkon ich úradných ...

    4.

    Orgány prijímajúceho štátu, ktoré požadujú svedectvo od konzulárnych úradníkov alebo od konzulárnych ...

    Článok 19

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi prijímajúceho ...

    Článok 20

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci sú vyňatí zo všetkých povinností ...

    Článok 21

    a)

    z pozemkov, budov a častí budov užívaných na konzulárne účely alebo ako obydlie členov konzulárneho ...

    b)

    zo zmlúv a listín, ktoré sa týkajú nadobudnutia nehnuteľností uvedených v ods. 1 písm. a);

    c)

    z výkonu konzulárnych funkcií včítane vyberania konzulárnych poplatkov.

    2.

    Vysielajúci štát je v prijímajúcom štáte oslobodený aj od všetkých daní, dávok a poplatkov ...

    3.

    Oslobodenie ustanovené v tomto článku sa nevzťahuje na poplatky a dávky za preukázané služby. ...

    Článok 22

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, pokiaľ nie sú občanmi prijímajúceho ...

    Článok 23

    1.

    Členovia konzulárneho úradu a ich rodinní príslušníci, pokiaľ nie sú občanmi prijímajúceho ...

    2.

    Oslobodenia uvedené v ods. 1 sa nevzťahujú na

    a)

    nepriame dane, ktoré sú spravidla obsiahnuté v cene tovaru alebo služieb;

    b)

    poplatky a dane zo súkromného nehnuteľného majetku nachádzajúceho sa na území prijímajúceho ...

    c)

    dedičské dane a poplatky alebo dane a poplatky z prevodu majetku vyberané prijímajúcim štátom; ...

    d)

    dane a poplatky zo súkromných príjmov, ktorých zdroje sú v prijímajúcom štáte;

    e)

    súdne, registračné, hypotečné, správne a kolkové poplatky, pokiaľ sa oslobodenie neposkytne ...

    f)

    poplatky vyberané zo skutočne preukázanej služby.

    Článok 24

    Hnuteľný majetok zanechaný na území prijímajúceho štátu členom konzulárneho úradu alebo ...

    Článok 25

    1.

    Všetky predmety včítane motorových vozidiel, ktoré sú dovezené pre úradnú potrebu konzulárneho ...

    2.

    Konzulárni úradníci a ich rodinní príslušníci, pokiaľ nie sú občanmi prijímajúceho štátu ...

    3.

    Predmety určené pre osobnú potrebu nesmú presiahnuť množstvo potrebné na priamu spotrebu príslušných ...

    4.

    Osobná batožina konzulárnych úradníkov a ich rodinných príslušníkov, pokiaľ nie sú občanmi ...

    Článok 26

    Všetky osoby, ktoré požívajú podľa tohto dohovoru výsady a imunity, sú povinné bez ujmy na ...

    Článok 27

    S výhradou právnych predpisov prijímajúceho štátu o oblastiach, do ktorých je prístup zakázaný ...

    Ustanovenia tohto článku sa nedotýkajú podmienok udeľovania víz alebo iných cestovných dokladov ...

    ČASŤ IV

    V mene prezidentaČeskoslovenskej socialistickej republiky:Ing. Bohuslav Chňoupek v. r.V mene predsedu ...

    Článok 28

    1.

    Konzulárny úradník je oprávnený vykonávať v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu ...

    2.

    Konzulárny úradník má právo zastupovať v konzulárnom obvode v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho ...

    3.

    Konzulárny úradník sa môže pri výkone konzulárnych funkcií obracať priamo písomne i ústne ...

    4.

    Konzulárny úradník môže so súhlasom prijímajúceho štátu vykonávať konzulárne funkcie aj ...

    Článok 29

    Konzulárny úradník prispieva k rozvoju hospodárskych, obchodných, kultúrnych a vedeckých stykov ...

    Článok 30

    1.

    Konzulárny úradník je v konzulárnom obvode oprávnený:

    a)

    registrovať občanov vysielajúceho štátu;

    b)

    prijímať žiadosti a vyhlásenia vo veciach štátneho občianstva občanov vysielajúceho štátu ...

    c)

    v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prijímať vyhlásenia o uzavretí manželstva ...

    d)

    v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prijímať vyhlásenia týkajúce sa rodinných ...

    e)

    registrovať narodenia a úmrtia občanov vysielajúceho štátu;

    f)

    zostavovať, overovať, potvrdzovať a legalizovať listiny a dokumenty, ako aj vykonávať iné úkony, ...

    g)

    prekladať listiny a dokumenty a overovať správnosť ich prekladu.

    2.

    Ak to vyžadujú právne predpisy prijímajúceho štátu, konzulárny úradník informuje príslušné ...

    Článok 31

    Listiny a dokumenty vyhotovené, preložené alebo overené konzulárnym úradníkom v súlade s článkom ...

    Článok 32

    1.

    Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu vydávať, ...

    2.

    Je oprávnený vydávať, zrušovať a predlžovať platnosť príslušných víz osobám, ktoré si ...

    Článok 33

    Konzulárny úradník môže v súlade s právnymi predpismi vysielajúceho štátu prevziať starostlivosť ...

    Článok 34

    1.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu budú bez meškania informovať príslušného konzulárneho ...

    2.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu budú informovať aj príslušného konzulárneho úradníka, ...

    3.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu urobia v prípadoch podľa ods. 2 a za predpokladu, že ...

    4.

    Konzulárny úradník je oprávnený v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu zastupovať ...

    5.

    Konzulárny úradník je oprávnený prijímať pre občana vysielajúceho štátu, ktorý nemá trvalé ...

    6.

    Hnuteľný majetok a peňažné sumy pochádzajúce z likvidácie dedičstva patriaceho občanovi vysielajúceho ...

    7.

    Konzulárny úradník je oprávnený spolupracovať s príslušnými orgánmi prijímajúceho štátu ...

    Článok 35

    1.

    Konzulárny úradník má právo v súlade s právnymi predpismi prijímajúceho štátu zastupovať ...

    2.

    Konzulárny úradník má právo v konzulárnom obvode nadviazať a udržiavať styk s každým občanom ...

    Článok 36

    1.

    Príslušné orgány prijímajúceho štátu upovedomia bez meškania príslušného konzulárneho úradníka ...

    2.

    Konzulárny úradník má právo čo najskôr navštíviť občana vysielajúceho štátu, ktorý bol ...

    3.

    Konzulárny úradník bude na svoju žiadosť bezodkladne informovaný o dôvodoch zbavenia alebo obmedzenia ...

    4.

    Práva konzulárneho úradníka podľa ods. 2 a 3 sa budú vykonávať v súlade s právnymi predpismi ...

    Článok 37

    1.

    Konzulárny úradník je oprávnený poskytovať v konzulárnom obvode každú pomoc lietadlu vysielajúceho ...

    2.

    Konzulárny úradník sa môže pri výkone svojich funkcií v otázkach týkajúcich sa lietadla vysielajúceho ...

    3.

    Konzulárny úradník môže vstúpiť na palubu lietadla. Členovia posádky môžu nadviazať s konzulárnym ...

    4.

    Konzulárny úradník má v konzulárnom obvode právo:

    a)

    bez ujmy na právach orgánov prijímajúceho štátu vyšetrovať všetky udalosti na palube lietadla, ...

    b)

    robiť opatrenia na lekárske ošetrenie člena posádky alebo cestujúceho alebo na ich návrat do ...

    c)

    prijať, vystaviť alebo overiť vyhlásenia alebo doklady, ktoré vyžadujú právne predpisy vysielajúceho ...

    Článok 38

    1.

    Ak príslušné orgány prijímajúceho štátu zamýšľajú vykonať na palube lietadla vysielajúceho ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa použije aj vtedy, ak miestne orgány majú vypočuť členov posádky.

    Ustanovenie tohto článku sa nepoužije pri obvyklej colnej, pasovej alebo hygienickej kontrole.

    Článok 39

    1.

    Ak lietadlo vysielajúceho štátu stroskoce alebo utrpí inú haváriu v prijímajúcom štáte, alebo ...

    2.

    Konzulárny úradník môže takému lietadlu, jeho cestujúcim a členom posádky poskytnúť všetku ...

    3.

    Ak sa havarované lietadlo alebo predmet patriaci k takému lietadlu našiel na území prijímajúceho ...

    4.

    Ak sa predmet, ktorý patrí k nákladu havarovaného lietadla tretieho štátu a je majetkom občana ...

    Článok 40

    Konzulárny úrad je oprávnený vyberať na území prijímajúceho štátu dávky a poplatky za konzulárne ...

    ČASŤ V

    Článok 41

    1.

    Tento dohovor podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín, ktorá ...

    2.

    Tento dohovor zostane v platnosti až do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa, keď jedna z vysokých ...

    Na dôkaz toho splnomocnenci oboch vysokých zmluvných strán tento dohovor podpísali a opatrili pečaťami. ...

    Dané v Prahe 22. apríla 1981 vo dvoch vyhotoveniach v českom, dari a anglickom jazyku, pričom v ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore