Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu 29/1956 účinný od 20.05.1961 do 31.05.1962

Platnosť od: 19.07.1956
Účinnosť od: 20.05.1961
Účinnosť do: 31.05.1962
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestovný ruch

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu 29/1956 účinný od 20.05.1961 do 31.05.1962
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 29/1956 s účinnosťou od 20.05.1961 na základe 80/1961
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom ...

Dňa 6. septembra 1955 bol v Prahe dojednaný Dohovor medzi vládou Československej republiky a vládou ...

Vláda dohovor schválila 23. novembra 1955. Podľa svojho článku 15 nadobudol dohovor platnosť 22. ...

České znenie dohovoru sa vyhlasuje v Prílohe Zbierky zákonov.*)

David v. r.

DOHOVORmedzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom ...

Vláda Československej republiky a vláda Poľskej ľudovej republiky, v snahe prehlbovať priateľské ...

Článok 1

Zmluvné strany umožnia navzájom za podmienok ustanovených v tomto Dohovore občanom druhého štátu ...

Článok 2

Pre pohraničný turistický ruch sa vymedzujú tieto územia (ďalej len „turistické oblasti“): ...

v Československej socialistickej republike:

I. Turistická oblasť Dukla:

zahrňuje územie pozdľž cesty do Dukelského priesmyku cez Vyšný a Nižný Komárnik, Krajnú Poľanu, ...

II. Turistická oblasť Tatry:

územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od miesta, kde cesta z Javoriny do Lysej Poľany pretína ...

III. Turistická oblasť Oravská priehrada:

územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od hraničného prechodu Trstená-Chyžné po ceste cez Trstenú, ...

IV. Turistická oblasť Krkonoše:

územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od hraničného prechodu Pomezné boudy-Krzaczyna po ceste ...

v Poľskej ľudovej republike:

I. Turistická oblasť Dukla:

zahrňuje územie pozdľž cesty od Dukelského priesmyku cez Barwinek, Tylawu, Trzcianu, Lipowec do ...

II. Turistická oblasť Tatry:

územie vymedzené čiarou začínajúcou v bode, v ktorom cesta z Bobrova do Jablonky pretína štátne ...

III. Turistická oblasť Klodzko:

územie vymedzené čiarou začínajúcou v bode, v ktorom cesta z Božanova do Radkowa pretína štátne ...

IV. Turistická oblasť Krkonoše:

územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od hraničného prechodu v Jakuszyciach po ceste cez Szklarskú, ...

Článok 3

1.

V turistickej oblasti Krkonoše sa otvára Cesta československo-poľského priateľstva vedúca po ...

2.

Aby sa uľahčilo spojenie medzi turistickými oblasťami Tatier a Oravskej priehrady, otvára sa pre ...

Článok 4

1.

Uzavreté osady a komunikácie, ktoré vymedzujú turistické oblasti, spadajú do týchto oblastí.

2.

Rozsah turistických oblastí je zrejmý z máp pripojených k tomuto Dohovoru.

Článok 5

Zmluvné strany môžu niektoré časti turistických oblastí uzavrieť pre turistický ruch. Taktiež ...

Článok 6

1.

Na prekročenie štátnych hraníc a na pobyt v turistických oblastiach druhého štátu oprávňujú ...

2.

Turistické priepustky môžu sa vydávať buď jednotlivým turistom (turistická priepustka) alebo ...

3.

Držiteľ turistickej priepustky môže mať so sebou deti do 16 rokov, ak ich má zapísané vo svojej ...

Článok 7

1.

Účastníci turistických výprav organizovaných školami, telovýchovnými, turistickými, odborovými, ...

2.

Účastník výpravy starší ako 16 rokov je povinný mať pri sebe občiansky preukaz.

Článok 8

1.

Turistické priepustky vydávajú príslušné štátne orgány podľa zásad platných v tej ktorej ...

2.

Priepustky sú dvojjazyčné, česko-poľské alebo slovensko-poľské. Vzory priepustiek sú pripojené ...

Článok 9

1.

Osoby oprávnené na základe turistických priepustiek na prekročenie štátnych hraníc (ďalej len ...

2.

Turistická priepustka oprávňuje na pobyt najviac vo dvoch turistických oblastiach druhého štátu ...

3.

Pri pobyte v turistických oblastiach druhého štátu sú turisti povinní zachovávať miestne predpisy. ...

4.

Príslušné orgány oboch štátov sa dohodnú o hraničných prechodoch; v odôvodnených prípadoch ...

Článok 10

Turisti, ktorí by boli zadržaní na území druhého štátu pre porušenie ustanovení tohto Dohovoru ...

Článok 11

Turisti môžu dostať platobné prostriedky v hotovosti alebo v cestovných šekoch podľa podmienok, ...

Článok 12

Príslušné orgány určia podľa svojich predpisov a oznámia príslušným orgánom druhého štátu ...

Článok 13

Pre vzájomnú výmenu skúseností a na uľahčenie jednotného vykonávania tohto Dohovoru budú sa ...

Článok 14

Zmluvné strany môžu po vzájomnej dohode výmenou nót rozšíriť turistické oblasti, ako aj zmeniť ...

Článok 15

1.

Tento Dohovor vyžaduje schválenie vlád oboch štátov a vstúpi v platnosť dňom výmeny nót, ktorými ...

2.

Tento Dohovor zostane v platnosti po dobu 3 rokov a bude sa automaticky predlžovať na ďalšie ročné ...

Tento dohovor bol spísaný v Prahe 6. septembra 1955 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom ...

Za vládu Československej republiky:

Karel Zeman v. r.

Za vládu Poľskej ľudovej republiky:

Zbigniew Kulczycki v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie na str. 9 Prílohy Zbierky zákonov.
Načítavam znenie...
MENU
Hore