Vyhláška o Dohovore medzi Československou republikou a Poľskou republikou o sociálnom poistení. 261/1948 účinný od 27.02.1957

Platnosť od: 04.12.1948
Účinnosť od: 27.02.1957
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Sociálne poistenie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Vyhláška o Dohovore medzi Československou republikou a Poľskou republikou o sociálnom poistení. 261/1948 účinný od 27.02.1957
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 261/1948 s účinnosťou od 27.02.1957
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

o Dohovore medzi Československou republikou a Poľskou republikou o sociálnom poistení.

Prílohy

    Medzi Československou republikou a Poľskou republikou bol vo Varšave dňa 5. apríla 1948 dojednaný ...

    Článok 1

    (1)

    Oboma štátmi dosiaľ zachovávaná zásada rovnakého zaobchádzania s príslušníkmi druhého štátu ...

    (2)

    Pri vykonávaní všetkých odvetví sociálneho poistenia sa použije - s výhradou ustanovení ods. ...

    (3)

    Na poistenie zamestnancov diplomatických a konzulárnych zastupiteľstiev a iných úradov verejnej ...

    (4)

    Na poistenie:

    a)

    zamestnancov, vyslaných podnikom (zamestnávateľom), ktorý má sídlo (bydlisko) v jednom štáte, ...

    b)

    zamestnancov presahujúcich pôdohospodárskych alebo lesných podnikov, majúcich svoje sídlo na území ...

    c)

    zamestnancov podnikov verejnej dopravy pozemnej, riečnej i vzdušnej jedného štátu, ktorí sú zamestnaní ...

    (5)

    Zamestnanci podnikov verejnej dopravy (ods. 4), majúcich sídlo na území jedného z oboch štátov, ...

    (6)

    Najvyššie správne úrady oboch štátov môžu vzájomnou dohodou dojednať iné výnimky alebo sa ...

    (7)

    Použitie právnych predpisov jedného štátu podľa ods. 2 až 6 má za následok, že pre vykonávanie ...

    (8)

    Ak nastane u osôb, na ktoré sa vzťahujú ods. 4 až 6, potreba liečebnej starostlivosti v čase ...

    Článok 2

    Najvyššie správne úrady oboch štátov vymedzia dohodou rozsah pohraničného územia, vychádzajúc ...

    Článok 3

    (1)

    Ak vznikne medzi nositeľmi či súdmi sociálneho poistenia alebo medzi správnymi úradmi oboch štátov ...

    (2)

    Na poskytnutie zmienenej starostlivosti sú povolaní v tomto poradí:

    a)

    nositeľ poistenia, ktorý v čase vzniku poistného prípadu skutočne vykonával poistenie,

    b)

    nositeľ poistenia, u ktorého bol najprv ohlásený nárok zo sporného poistného pomeru.

    (3)

    Ak sa potrebná dočasná starostlivosť odoprela alebo poskytla v nedostatočnej miere, nariadi na ...

    (4)

    Nositeľ poistenia, uznaný naposledy za príslušného, nahradí nositeľovi poistenia, ktorý poskytol ...

    Článok 4

    (1)

    Čo do dávok zo sociálneho poistenia stavajú sa príslušníci druhého štátu na roveň vlastným ...

    (2)

    Ak je pobyt na území jedného z oboch štátov podmienkou pre poskytovanie dávok peňažných alebo ...

    (3)

    Občanom jedného z oboch štátov, bývajúcim na území tretieho štátu, vyplácajú sa dávky v ...

    (4)

    Nároky zo sociálneho poistenia jedného štátu, náležiace príslušníkom tohto štátu na základe ...

    Článok 5

    Právne predpisy jedného štátu, podľa ktorých sa dávka snižuje alebo spočíva, pokiaľ má príjemca ...

    Článok 6

    (1)

    Nositelia oboch štátov zbavujú sa svojich peňažných záväzkov v mene svojho štátu.

    (2)

    Najvyššie správne úrady oboch štátov môžu osobitnou dohodou v rámci všeobecných predpisov ...

    (3)

    Najvyššie správne úrady oboch štátov môžu určiť vzájomnou dohodou, že nositeľ poistenia ...

    Článok 7

    Konzulom oboch štátov prislúcha právo, aby zastupovali (osobne alebo prostredníctvom osoby nimi ...

    Článok 8

    (1)

    Žiadosti, žaloby a iné podania vo veci sociálneho poistenia príslušníkov jedného štátu, podané ...

    (2)

    Návrhy, žaloby a opravné prostriedky, ktoré musia byť podané v určitej lehote nositeľom či ...

    (3)

    Doklady, potvrdenia a iné spisy, podávané podľa tohto dohovoru, nie je treba overovať úradmi diplomatickými ...

    (4)

    Predpisy o oslobodeniach alebo úľavách kolkových či poplatkových, týkajúce sa vykonávania vlastného ...

    Článok 9

    (1)

    Styk nositeľov a súdov sociálneho poistenia, ako aj správnych úradov oboch štátov pri vykonávaní ...

    (2)

    Nositelia a súdy sociálneho poistenia, ako aj správne úrady oboch štátov poskytnú si v odbore ...

    (3)

    Pohľadávky nositeľov sociálneho poistenia jedného štátu z nedoplatkov na poistnom požívajú ...

    Článok 10

    Príspevky, zaplatené nositeľovi sociálneho poistenia jedného štátu, ktoré sa maly zaplatiť ...

    I. Nemocenské poistenie (poistenie v nemoci a materstve).

    Článok 11

    (1)

    Ak prejde poistenec z nemocenského poistenia (poistenia v nemoci alebo materstve) jedného štátu ...

    (2)

    Nositeľ poistenia jedného štátu, ktorý je povinný poskytovať dávky oprávneným osobám, bývajúcim ...

    (3)

    Zaviazaný nositeľ poistenia jedného štátu môže však poskytovať dávky priamo tým oprávneným ...

    (4)

    So svolením najvyšších správnych úradov môžu nositelia nemocenského poistenia dojednať podrobnosti ...

    Článok 12

    (1)

    Ustanovenia čl. 11, ods. 2 až 4 platia obdobne aj pre poskytovanie liečebnej starostlivosti osobám, ...

    (2)

    Ak poskytujú nositelia poistení oboch štátov dôchodky podľa ustanovenia čl. 14, ods. 2 (čiastkové ...

    Článok 13

    Ustanovenia čl. 11, ods. 2 až 4 platia obdobne pre liečenie a poskytovanie terapeutických a ortopedických ...

    Článok 14

    (1)

    U osôb, ktoré boly poistené postupne v oboch štátoch v dôchodkovom (penzijnom) poistení alebo ...

    (2)

    Ak nastane poistný prípad, poskytujú nositelia oboch štátov dôchodok, na ktorý je nárok podľa ...

    (3)

    Na krátenie podľa predchádzajúcich ustanovení nedôjde, ak sa nezískalo v jednom z oboch štátov ...

    (4)

    Ak osoba, postihnutá pracovným úrazom alebo nemocou z povolania, nedokončila ani so zreteľom na ...

    (5)

    Pre posúdenie nároku na pohrebné (úmrtné) platí ustanovenie ods. 1, avšak nárok náleží len ...

    (6)

    Rozhodnutie nositeľa poistenia jedného štátu, že tu je invalidita všeobecná alebo invalidita ...

    (7)

    Ak sa to ukáže potrebným, dohodnú sa najvyššie správne úrady oboch štátov na spôsobe vykonávania ...

    Článok 15

    (1)

    Ak čakateľstvo, získané v poistení v jednom štáte, je zachované v čase vzniku poistnej povinnosti ...

    (2)

    Čakateľstvo, získané v poistení v jednom štáte, sa zachováva počas brania invalidného (starobného) ...

    (3)

    Ak osoba, poistená v jednom štáte, presídli na územie druhého štátu, môže dobrovoľne pokračovať ...

    Článok 16

    Pokiaľ sú splnené podmienky nároku na dôchodok len v jednom štáte, náleží dôchodok:

    a)

    podľa vnútroštátnych predpisov, ak sú podmienky nároku splnené bez zreteľa na ustanovenie čl. ...

    b)

    v skrátenej výmere podľa ustanovenia čl. 14, ods. 2, ak sú podmienky nároku splnené iba s ohľadom ...

    Článok 17

    Návrh na priznanie dávky podľa tohto dohovoru môže sa podať u ktoréhokoľvek nositeľa poistenia, ...

    Článok 18

    (1)

    Ustanovenia dohovoru, uzavretého jedným z oboch štátov s tretím štátom v odbore, upravenom v ...

    (2)

    Ak jeden z oboch smluvných štátov berie do úvahy podľa svojich vnútroštátnych predpisov poistené ...

    Článok 19

    Dávky z poistenia (zaopatrenia) pre prípad nezamestnanosti jedného štátu sa poskytujú príslušníkom ...

    Článok 20

    (1)

    Ustanovenia tohto dohovoru platia od dňa jeho účinnosti aj pre prvšie poistné prípady. Konanie ...

    (2)

    Dávky, podľa tohto dohovoru prislúchajúce, sa neposkytujú za čas pred jeho účinnosťou. Ak bol ...

    (3)

    Pri použití predpisov tohto dohovoru sa berú do úvahy i obdobia poistené (náhradné), ktoré boly ...

    (4)

    Čakateľstvá, získané v dôchodkovom (penzijnom) poistení v jednom štáte príslušníkmi druhého ...

    Článok 21

    (1)

    V každom z oboch štátov sa vydajú samostatne predpisy na vykonanie tohto dohovoru. Také predpisy ...

    (2)

    Najvyššie správne úrady oboch štátov bez meškania navzájom si oznámia zmeny nastalé vo vnútroštátnom ...

    Článok 22

    Najvyšším správnym úradom v smysle tohto dohovoru je v Československej republike Ministerstvo ...

    Článok 23

    (1)

    Ak nastanú ťažkosti pri vykonávaní tohto dohovoru pre nepredvídané okolnosti, počítajúc v ...

    (2)

    Spory, ktoré nastanú pri vykonávaní tohto dohovoru alebo prípadných dodatkových dohôd podľa ...

    Článok 24

    (1)

    Dohovor bude ratifikovaný v čase čo najkratšom. Po vykonaní ratifikácií sa vymenia bezodkladne ...

    (2)

    Každý z oboch štátov môže vypovedať tento dohovor ku koncu kalendárneho roku aspoň 6 mesiacov ...

    (3)

    Ak sa vypovie tento dohovor, budú nositelia poistenia zaviazaní vyplácať naďalej dôchodky, priznané ...

    Na dôkaz toho splnomocnenci tento dohovor podpísali a opečiatkovali svojimi pečaťmi.

    Vo Varšave dňa 5. apríla 1948.

    E. ERBAN

    L.S.

    K. RUSINEK

    L.S.

    Záverečný protokol

    Pri podpise dohovoru medzi Československou republikou a Poľskou republikou o sociálnom poistení ...

    I.

    K článku 1, odseku 5.

    Ak prikáže podnik verejnej dopravy jedného štátu svojho zamestnanca, ktorý je príslušníkom ...

    II.

    K článku 4, odsekom 2 až 4.

    Za územie jedného z oboch štátov sa považuje územie, na ktorom v čase, keď tento dohovor nadobudne ...

    III.

    K článku 14 a 20.

    Ustanovenie článku 14 a článku 20 dohovoru sa nepoužije:

    a)

    na štátnych príslušníkov Nemeckej ríše,

    b)

    na štátnych príslušníkov Rakúskej republiky, ktorí neboli rakúskymi štátnymi občanmi v deň ...

    c)

    na osoby nemeckej národnosti, ktoré stratily štátne občianstvo československé alebo poľské ...

    1.

    Ustanovenia dohovoru a tohto protokolu, vzťahujúce sa na úrazové poistenie, platia obdobne i pre ...

    2.

    Poskytovanie rodinných prídavkov (rodinné poistenie) sa nepokladá pri vykonávaní dohovoru za súčasť ...

    Vo Varšave dňa 5. apríla 1948.

    E. ERBANL.S.

    K. RUSINEKL.S.

    PRESKÚMAVŠÍ TENTO DOHOVOR SO ZÁVEREČNÝM PROTOKOLOM SCHVAĽUJEME A POTVRDZUJEME ICH.

    NA DÔKAZ TOHO SME TENTO LIST PODPÍSALI A K NEMU PEČAŤ ČESKOSLOVENSKEJ REPUBLIKY PRITISNÚŤ DALI. ...

    NA HRADE PRAŽSKOM DŇA 28. JÚLA TISÍC DEVÄŤSTO ŠTYRIDSIATEHO ÔSMEHO.

    PREZIDENT REPUBLIKY ČESKOSLOVENSKEJ:

    KLEMENT GOTTWALD v. r.

    MINISTER ZAHRANIČNÝCH VECÍ:

    Dr. V. Clementis

Načítavam znenie...
MENU
Hore