Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra, ktorou sa vydávajú bližšie predpisy k zákonu o matrikách 22/1977 účinný od 01.02.1991 do 14.02.1993

Platnosť od: 28.03.1977
Účinnosť od: 01.02.1991
Účinnosť do: 14.02.1993
Autor: Federálne ministerstvo vnútra
Oblasť: Evidencia obyvateľstva, Miestna štátna správa
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra, ktorou sa vydávajú bližšie predpisy k zákonu o matrikách 22/1977 účinný od 01.02.1991 do 14.02.1993
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 22/1977 s účinnosťou od 01.02.1991 na základe 4/1991


§ 3

(1)
Na vedenie matriky ustanoví miestny národný výbor vykonávajúci matričnú pôsobnosť matrikára a jeho zástupcu.
(2)
Za matrikára (zástupcu) sa môže ustanoviť československý štátny občan, ktorý
a)
je plnoletý,
b)
je občiansky bezúhonný,
c)
preukázal ovládanie vedenia matrík zložením skúšky na bezprostredne nadriadenom národnom výbore.
(3)
Matrikár (zástupca) skladá do rúk predsedu miestneho národného výboru sľub tohto znenia:
„Sľubujem, že budem verný Českej a Slovenskej Federatívnej Republike, budem zachovávať zákony a vykonávať všetky povinnosti spojené s vedením matrík podľa svojho najlepšieho vedomia. Zachovám mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa pri svojej činnosti dozviem.".
(4)
Za matrikára (zástupcu) sa ustanoví spravidla spôsobilý pracovník miestneho národného výboru, vykonávajúceho matričnú pôsobnosť. Pri miestnych národných výboroch, ktoré nemajú žiadnych administratívnych pracovníkov, sa za matrikára (zástupcu) ustanoví iná spôsobilá osoba podľa predpisov upravujúcich dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru.
zobraziť paragraf
§ 30

(1)
Matrikár vydá výpis z matriky a povolí za svojej prítomnosti alebo za prítomnosti iného pracovníka alebo funkcionára miestneho národného výboru nazrieť do matriky a robiť výpisy tomu, kto o to požiada a preukáže, že ide o
a)
zápis, ktorý sa týka jeho alebo členov jeho rodiny,
b)
úradné zisťovanie,
c)
zaobstaranie podkladov, ktoré slúžia na štúdijné, vedecké alebo literárne účely,
d)
vykonávanie štatistického zisťovania.4)
(2)
O vydanie výpisov z matriky možno žiadať písomne alebo ústne.
(3)
Výpis z matriky možno vydať žiadateľovi osobne, ak preukáže svoju totožnosť; inak sa mu zašle na doručenku do vlastných rúk.
(4)
Pre úradnú potrebu sa výpis z matriky vydáva orgánom štátnej správy, súdom alebo štátnym notárstvam, ak si ho vyžiadajú.
zobraziť paragraf
§ 48
Žiadosť o uzavretie manželstva

(1)
O uzavretie manželstva musia písomne žiadať obaja snúbenci. K žiadosti treba pripojiť buď v prvopise alebo v odpise tieto doklady:
a)
rodný list,
b)
doklad o štátnom občianstve,
c)
potvrdenie o mieste trvalého (prechodného) pobytu a rodinnom stave (slobodný, ovdovený, rozlúčený, rozvedený) vydané miestnym národným výborom príslušným podľa miesta trvalého (prechodného) pobytu,
d)
ak je niektorý zo snúbencov ovdovený, úmrtný list zomretého manžela alebo súdne rozhodnutie o vyhlásení za mŕtveho, na ktorom je doložka o právoplatnosti,
e)
ak je niektorý zo snúbencov rozvedený (do 31.decembra 1949 rozlúčený), súdne rozhodnutie o rozvode (do 31.decembra 1949 o rozluke), na ktorom je doložka o právoplatnosti,
f)
ak rozvod vyslovil cudzí súd a jeho rozsudok nie je v Československej socialistickej republike účinný, rozhodnutie Najvyššieho súdu Československej socialistickej republiky o uznaní rozsudku. Rozhodnutie Najvyššieho súdu Československej socialistickej republiky nie je potrebné v prípadoch, keď rozvod cudzích štátnych občanov vykonal súd štátu, ktorého sú občanmi, alebo ak sa rozvod vykonal v štáte, s ktorým má Československá socialistická republika uzavretú zmluvu o právnej pomoci, podľa ktorej sa rozhodnutia orgánov druhej zmluvnej strany uznávajú bez osobitného rozhodnutia československého orgánu. Rozhodnutie Najvyššieho súdu Československej socialistickej republiky rovnako nie je potrebné vtedy, keď sa manželstvo cudzích štátnych občanov rozviedlo v inom štáte, ako ktorého sú obaja občanmi, ale len za predpokladu, že takéto rozhodnutia uznáva domovský štát účastníkov konania.
(2)
Okrem dokladov uvedených v odseku 1 treba k žiadosti pripojiť:
a)
ak ide o maloletú osobu, ktorá je staršia ako šestnásť rokov, rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo, na ktorom je doložka o právoplatnosti,
b)
ak ide o osobu postihnutú duševnou poruchou, rozhodnutie súdu o povolení uzavrieť manželstvo, na ktorom je doložka o právoplatnosti,
c)
ak ide o cudzinca, vysvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva alebo doklad, že jeho predloženie sa odpustilo, a doklad, ktorým sa môže preukázať totožnosť.
(3)
Ak ide o cudzinca, možno okrem dokladov uvedených v odseku 2 písm. c) žiadať aj predloženie potvrdenia o povolení pobytu v Československej socialistickej republike.
(4)
Doklady uvedené v odseku 1 pod písm. b) a c) nahrádza občiansky preukaz. Doklad o štátnom občianstve nahrádza aj preukaz vojaka z povolania alebo vojenský preukaz vojakov vykonávajúcich vojenskú činnú službu. Miestny národný výbor môže, ak by zaobstaranie dokladov bolo spojené s ťažko prekonateľnou prekážkou, pripustiť nahradenie niektorých alebo všetkých dokladov uvedených v odseku 1 čestným vyhlásením, prípadne upustiť od ich predloženia.
zobraziť paragraf
§ 62
Výmena matrík s cudzinou


O narodení, uzavretí manželstva a úmrtí cudzieho štátneho príslušníka na území Československej socialistickej republiky sa zároveň so zápisom do matriky, ak ide o príslušníka štátu, s ktorým sa vykonáva výmena matrík (na základe medzinárodnej zmluvy alebo vzájomnosti), vyhotoví výpis z matriky (rodný, sobášny alebo úmrtný list). Pri uzavretí manželstva a úmrtí sa v tomto výpise uvedie pri mieste narodenia a mieste trvalého (prechodného) pobytu, pokiaľ sa nachádza na území cudzieho štátu, obec, okres a štát cudzieho štátneho občana.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore