Vyhláška Ministerstva dopravy o prepravnom poriadku vodnej dopravy 134/1964 účinný od 01.04.1984 do 31.12.2000

Platnosť od: 29.06.1964
Účinnosť od: 01.04.1984
Účinnosť do: 31.12.2000
Autor: Ministerstvo dopravy
Oblasť: Vodná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Ministerstva dopravy o prepravnom poriadku vodnej dopravy 134/1964 účinný od 01.04.1984 do 31.12.2000
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 134/1964 s účinnosťou od 01.04.1984 na základe 23/1984


§ 3
Povinnosti plavebného podniku a prepravcov

Povinnosťou plavebného podniku a prepravcov je splniť štátny plán prepravy. Plavebný podnik a prepravcovia sú povinní plánovať, organizovať a vykonávať prepravy čo najhospodárnejšie presadzovať najprogresívnejšie spôsoby prepravy a balenia, ako napríklad rýchlodopravu zberného a kusového tovaru, kontejnerov, manipuláciu kontejnerov, paliet a zväzkovanie; sú povinní zabezpečovať neporušenosť prepravovaných zásielok a dodržiavať určené lehoty.
zobraziť paragraf
§ 23
Nakladacie a vykladacie lehoty. Zdržné. Prémie

(1)
Nakladacie a vykladacie lehoty sa určujú podľa noriem nakládky a vykládky v jednotlivých prístavoch uverejňovaných v Prepravnom a tarifnom vestníku.
(2)
Normy pre nakládku alebo vykládku plavidiel v prístavoch neuvedených v Prepravnom a tarifnom vestníku sa určia dohodou medzi prepravcom (odosielateľom, príjemcom) a plavebným podnikom. V takýchto prípadoch treba určiť normy nakládky a vykládky so zreteľom na miestne pomery a kapacitu do úvahy prichádzajúceho prekladového zariadenia, ako i na zabezpečenie maximálnej obratovosti lode.
(3)
Nakladacie a vykladacie lehoty lodi v hodinách sa vypočítajú z určených noriem tak, že sa váha nákladu lodi násobí číslom 24 a výsledok sa delí číslom udávajúcim normu nakládky alebo vykládky. Zlomok do 0,4 hodiny sa neberie do úvahy, od 0,5 sa zaokrúhli na celú vyššiu hodinu.
(4)
Nakladacia lehota začína
a)
vo vnútroštátnej preprave
- pristavením lode na miesto nakládky,
b)
v preprave so zahraničím
- v prístavoch Nemeckej demokratickej republiky a Poľskej ľudovej republiky podľa v mieste platných predpisov, pokiaľ sa plavebný podnik a prepravca nedojednali inak,
- v ostatných prístavoch pristavením lode na nakládku.
(5)
Ak je loď pristavená skôr ako bolo uvedené v hlásení o pohotovosti lode na nakládku, počíta sa nakladacia lehota od okamihu pristavenia, pokiaľ sa s nakládkou skutočne začalo.
(6)
Vykladacia lehota začína
a)
vo vnútroštátnej preprave
- po uplynutí 3 hodín po doručení hlásenia o pohotovosti na vykládku,
b)
v preprave so zahraničím
- v prístavoch Nemeckej demokratickej republiky a Poľskej ľudovej republiky podľa v mieste platných predpisov, pokiaľ sa plavebný podnik a prepravca nedojednali inak,
- v ostatných prístavoch o 6. hodine dňa nasledujúceho po dni hlásenia.
(7)
Ak v okamihu priplávania lode do prístavu (miesta nakládky alebo vykládky) je v nakládke alebo vykládke najmenej taký počet plavidiel, koľko ich určuje norma súčasne manipulujúcich plavidiel, spravuje sa začiatok nakladacej alebo vykladacej lehoty danej lode podľa skončenia nakladacích alebo vykladacích lehôt posledných lodí určených normou, ktoré v poradí predchádzajú. Ak predchádzajú v poradí plavidlá iného prepravcu (odosielateľa alebo príjemcu), začína nakladacia alebo vykladacia lehota daného plavidla po uvoľnení polohy predchádzajúcimi plavidlami.
(8)
Pre poradie lodí rozhoduje doba ich priplávania do prístavu (miesta nakládky alebo vykládky). Lode s vlastným pohonom sa nakladajú alebo vykladajú mimo poradia. Začiatok nakladacích alebo vykladacích lehôt týchto lodí začína okamihom, keď najprv ukončí nakládku alebo vykládku podľa normy súčasne manipulujúcich plavidiel niektoré z práve manipulujúcich plavidiel bez vlastného pohonu.
(9)
Nakladacie alebo vykladacie lehoty vypočítané podľa odseku 3 sa predlžujú o dobu, keď nebolo možno robiť nakládku (vykládku) z príčin na strane plavebného podniku alebo v dôsledku nepriaznivého počasia, ak sa nakládka (vykládka) v tejto dobe skutočne nerobila. V prípade, že zdržanie nakládky nespôsobil prepravca, predlžujú sa v záujme uceleného naloženia zásielky pri keramických surovinách prepravovaných do zahraničia nakladacie lehoty o polovicu.
(10)
Pokiaľ tento prepravný poriadok neustanovuje inak alebo pokiaľ medzi plavebným podnikom a prepravcom nebolo dohodnuté inak, musí sa nakládka alebo vykládka lodí robiť v ktorúkoľvek dennú aj nočnú dobu v pracovných dňoch, dňoch pracovného pokoja a cez soboty (nepretržitá nakládka a vykládka).
(11)
Povinnosť nakládky a vykládky v nočnej dobe sa nevzťahuje na nebezpečný tovar, ako kyseliny, horľaviny, výbušniny, ďalej na rezivo, železný tovar dlhší než 7 m, debny alebo kusy ťažšie ako 4 000 kg, tovar v sklenených obaloch, ako i tovar, ktorý sa preberá podľa značiek a čísiel.
(12)
Nočná doba začína v letnom období, t. j. od 1. mája do 30 septembra o 22. hodine a končí sa o 5,59 hodine a v zimnom období, t. j. od 1. októbra do 30. apríla o 19. hodine a končí sa o 5,59 hodine.
(13)
Ak sa zásielky nakladajú prostriedkami odosielateľa a na jeho účet, zodpovedá odosielateľ za dodržanie nakladacej lehoty a v prípade prekročenia nakladacej lehoty je povinný zaplatiť plavebnému podniku zdržné. Ak sa zásielky nakladajú prostriedkami plavebného podniku alebo jeho zástupcu na účet odosielateľa, je odosielateľ povinný dodať zásielky tak včas, aby sa nakladacia lehota mohla dodržať. Ak tak neurobí, je odosielateľ povinný zaplatiť plavebnému podniku zdržné.
(14)
Ak sa zásielky vykladajú prostriedkami príjemcu a na jeho účet, zodpovedá za dodržanie vykladacej lehoty v plnom rozsahu a v prípade prekročenia vykladacej lehoty je povinný zaplatiť plavebnému podniku zdržné. Ak sa zásielky vykladajú prostriedkami plavebného podniku alebo jeho zástupcu na účet príjemcu, je príjemca povinný zabezpečiť odber zásielok tak včas, aby sa vykladacia lehota mohla dodržať. Ak tak neurobí, je príjemca povinný zaplatiť plavebnému podniku zdržné.
(15)
Zdržné za každú hodinu, o ktorú sa nakladacia alebo vykladacia lehota prekročila, je
a)
do 24 hodín predržania vo vnútroštátnej preprave
- vlečného člna akejkoľvek nosnosti 150 Kčs
- tlačného člna do 400 t nosnosti 150 Kčs
- tlačného člna od 400 t nosnosti vyššie 300 Kčs
- motorovej nákladnej lode 500 Kčs,
b)
nad 24 hodín predržania vo vnútroštátnej preprave
- vlečného člna akejkoľvek nosnosti 400 Kčs
- tlačného člna do 400 t nosnosti 400 Kčs
- tlačného člna od 400 t nosnosti vyššie 800 Kčs
- motorovej nákladnej lode 1 300 Kčs,
c)
do 6 hodín predržania plavidiel každého druhu zaradených do prepravy energetického uhlia 210 Kčs,
d)
nad 6 hodín predržania plavidiel každého druhu zaradených do prepravy energetického uhlia 420 Kčs,
e)
do 48 hodín predržania pri preprave so zahraničím
- vlečného člna akejkoľvek nosnosti 90 Kčs
- tlačného člna do 400 t nosnosti 90 Kčs
- tlačného člna od 400 t nosnosti vyššie 180 Kčs
- motorovej nákladnej lode 300 Kčs,
f)
nad 48 hodín predržania pri preprave so zahraničím
- vlečného člna akejkoľvek nosnosti 240 Kčs
- tlačného člna do 400 t nosnosti 240 Kčs
- tlačného člna od 400 t nosnosti vyššie 480 Kčs
- motorovej nákladnej lode 780 Kčs.
(16)
Pri výpočte zdržného sa na predržanie do 30 minút neprihliada, od 30 minút sa zaokrúhľuje na celú hodinu.
(17)
Pri dočasnom prerušení alebo zastavení plavby sa zdržné neúčtuje; výnimku tvoria plavidlá v námorných prístavoch. Pri preprave energetického uhlia nemusí plavebný podnik v havarijných prípadoch technologického vykladacieho zariadenia prepravcu trvajúcich dlhšie ako jednu smenu účtovať a vymáhať zdržné až do výšky 50%, prípadne v mimoriadne závažných prípadoch nemusí zdržné účtovať a vymáhať vôbec.
(18)
Pre zahraničné prístavy sa môže dojednať s prihliadnutím na miestne podmienky iná výška zdržného.
(19)
Ak odosielateľ naložil do lode alebo príjemca vyložil zásielky z lode v čase kratšom, ako určuje nakladacia alebo vykladacia lehota, poskytne plavebný podnik
a)
prémiu vo výške 50 % zdržného pri tovare zahraničného obchodu,
b)
prémiu vo výške 210 Kčs pri preprave energetického uhlia, ak príjemca vyloží v jednej osemhodinovej smene viac lodí, než určuje plán obslúh, a to za každú vyloženú loď presahujúcu plán obslúh,
c)
bonifikáciu vo výške 0,50 Kčs vo vnútroštátnej preprave za naloženie alebo vyloženie tovaru cez soboty1) a v dňoch pracovného pokoja odosielateľovi, prípadne príjemcovi za každú naloženú, prípadne vyloženú tonu tovaru; bonifikácia patrí za predpokladu, že
1.
plavidlo bolo úplne naložené a odosielateľ odovzdal plavebnému podniku všetky doklady, ktoré majú sprevádzať zásielku, a podpísal záznam o nakládke do 6 hodín nasledujúceho dňa (§ 23 ods. 20) alebo plavidlo bolo úplne vyložené a príjemca potvrdil príjem zásielok a podpísal záznam o vykládke do 6 hodín nasledujúceho dňa (§ 23 ods. 21);
2.
bola splnená dohodnutá (vyhlásená) denná norma nakládky, prípadne vykládky;
3.
bola splnená dohodnutá (vyhlásená) denná norma nakládky, prípadne vykládky v deň predchádzajúci sobote alebo dňu pracovného pokoja.
Podmienka č. 1 a č. 2 nemusí byť splnená, pokiaľ neplnenie dennej normy nakládky, prípadne vykládky spôsobil plavebný podnik (nepristavenie plavidla a pod.). Prémie a bonifikácie sa neposkytujú, ak sa zásielky nakladali do lode alebo ak sa zásielky vykladali z lode prostredníctvom plavebného podniku alebo jeho zástupcom na účet odosielateľa alebo príjemcu.
(20)
Nakládka sa nepovažuje za skončenú, pokiaľ odosielateľ neodovzdal plavebnému podniku všetky doklady, ktoré majú sprevádzať zásielku, a nepodpísal záznam o nakládke, v ktorom sa musia uviesť deň a hodina pristavenia lode na miesto nakládky a deň a hodina začiatku a ukončenia nakládky.
(21)
Vykládka sa nepovažuje za skončenú, pokiaľ príjemca nepotvrdil príjem zásielok a nepodpísal záznam o vykládke, v ktorom sa musia uviesť deň a hodina pristavenia lode na miesto vykládky a deň a hodina začiatku a ukončenia vykládky.
(22)
Po skončení nakládky alebo vykládky plavidla má prepravca k dispozícii 2 hodiny na vyhotovenie potrebných dokladov. Na túto dobu nemajú strany nárok na zdržné ani prémie.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
Poznámka
1)  Pokiaľ nie sú pracovným dňom
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore