Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. 133/2024 účinný od 01.07.2024 do 31.12.2024

Platnosť od: 18.06.2024
Účinnosť od: 01.07.2024
Účinnosť do: 31.12.2024
Autor: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví
Oblasť: Energetika a priemysel
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. 133/2024 účinný od 01.07.2024 do 31.12.2024
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 133/2024 s účinnosťou od 01.07.2024
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Úradu pre reguláciu sieťových odvetví

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z.

Úrad pre reguláciu sieťových odvetví podľa § 40 ods. 4 písm. a) až e), g) až i), k) až o), q), r), t) až z), aa) až an) zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a podľa § 95 ods. 2 písm. b), d), k) a n) zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov ustanovuje:

Čl. I

Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:

1.
V § 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy“.
2.
V § 1 sa odsek 3 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

„c)
formu a obsah údajov, ktoré sú uchovávané dodávateľom elektriny o obchodoch podľa § 34 ods. 2 písm. v) zákona o energetike, postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov,

d)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa § 28 ods. 3 písm. x) zákona o energetike, prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 3 písm. m) zákona o energetike a dodávateľom elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. z) zákona o energetike a ich uchovávanie.“.

3.
V § 2 písm. ao) sa na konci pripájajú tieto slová: „ktorý je praktickou realizáciou európskej platformy pre postup podľa osobitného predpisu,1a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:

„1a) Čl. 22 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195 z 23. novembra 2017, ktorým sa stanovuje usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave (Ú. v. EÚ L 312, 28. 11. 2017).“.

4.
V § 2 sa vypúšťajú písmená au) a av).

Doterajšie písmená aw) až ay) sa označujú ako písmená au) až aw).

5.
§ 2 sa dopĺňa písmenami ax) až bj), ktoré znejú:

„ax)
platformou MARI (Manually Activated Reserves Initiative) európska platforma na výmenu regulačnej energie z rezerv na obnovenie frekvencie s manuálnou aktiváciou,1b)

ay)
platformou PICASSO (Platform for the International Coordination of Automated frequency restoration and Stable System Operation) európska platforma na výmenu regulačnej energie z rezerv na obnovenie frekvencie s automatickou aktiváciou,1c)

az)
obchodným intervalom časové obdobie, na ktoré je určená trhová cena,

ba)
zmluvou o pripojení zmluva o pripojení do prenosovej sústavy alebo zmluva o pripojení do distribučnej sústavy,

bb)
strednou hodnotou výkonu množstvo nameranej elektriny vztiahnuté k časovej dĺžke meracej periódy,

bc)
činným elektrickým výkonom súčin napätia, prúdu a kosínusu fázového uhla medzi nimi v kW alebo MW,

bd)
jalovým elektrickým výkonom súčin napätia, prúdu a sínusu fázového uhla medzi nimi v kVAr alebo MVAr,

be)
účinníkom podiel činného elektrického výkonu a zdanlivého elektrického výkonu,

bf)
meranými údajmi súbor informácií získaných z určeného meradla1d) odberného miesta alebo meracieho bodu, ktoré slúžia účastníkom trhu na vyhodnocovanie odchýlok a fakturáciu odberu alebo dodávky elektriny,

bg)
fyzickým odpočtom získanie stavu registrov určeného meradla,

bh)
priebehovým meraním meranie so zaznamenávaním profilov záťaže v časovom úseku meracej periódy, ktorá je spravidla 15 minút,

bi)
párovým EIC kódom odberného miesta EIC kód odovzdávacieho miesta podľa písmena n), ak je odberné miesto pripojené k sústave jedným vedením, ktoré je súčasne pripojením odovzdávacieho miesta, ak sú odberné miesto a odovzdávacie miesto merané jedným meracím zariadením,

bj)
párovým EIC kódom odovzdávacieho miesta EIC kód odberného miesta podľa písmena n), ak je odovzdávacie miesto pripojené k sústave jedným vedením, ktoré je súčasne pripojením odberného miesta, ak sú odberné miesto a odovzdávacie miesto merané jedným meracím zariadením.“.

Poznámky pod čiarou k odkazom 1b až 1d znejú:

„1b) Čl. 20 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195.

1c) Čl. 21 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195.

1d) § 11 a 16 zákona č. 157/2018 Z. z. v znení zákona č. 58/2022 Z. z.“.

6.
§ 3 znie:

㤠3
Na účely tejto vyhlášky sa ďalej rozumie:

a)
lokálnym vydavateľom identifikačných čísel prevádzkovateľ prenosovej sústavy, ktorý je na vymedzenom území splnomocnený združením prevádzkovateľov prideľovať a evidovať identifikačné čísla podľa štandardu združenia prevádzkovateľov alebo prevádzkovateľom prenosovej sústavy poverený organizátor krátkodobého trhu s elektrinou; lokálny vydavateľ identifikačných čísel určuje postup pri určovaní identifikačných čísel odberných miest a odovzdávacích miest podľa štandardu združenia prevádzkovateľov, ktoré prideľujú a evidujú prevádzkovatelia sústav,

b)
žiadateľom o pripojenie fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá žiada o pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo odberného elektrického zariadenia do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, o zmenu pripojenia alebo o stanovisko podľa § 12 ods. 5 alebo ods. 6 zákona o energetike,

c)
užívateľom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má platnú zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy alebo platnú zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy,

d)
prevádzkovateľom sústavy prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy.“.

7.
V § 4 sa vypúšťa odsek 1. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 2.
8.
V § 5 odsek 8 znie:

„(8)
Ak uzavretie zmluvy o pripojení nového odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia alebo zmena technických parametrov existujúceho pripojenia odberného elektrického zariadenia, alebo elektroenergetického zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do miestnej distribučnej sústavy preukázateľne vyvolá zmenu technických parametrov existujúceho pripojenia miestnej distribučnej sústavy do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, ku ktorej je miestna distribučná sústava pripojená, môže prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy podmieniť pripojenie nového odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia alebo zmenu technických parametrov existujúceho pripojenia odberného elektrického zariadenia elektroenergetického zariadenia do miestnej distribučnej sústavy úpravou zmluvy o pripojení miestnej distribučnej sústavy do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, ku ktorej je miestna distribučná sústava pripojená.“.

9.
V § 5 sa vypúšťajú odseky 10, 12 a 13.

Doterajší odsek 11 sa označuje ako odsek 10.

10.
Za § 5 sa vkladajú § 5a až 5g, ktoré vrátane nadpisov znejú:

㤠5a
Podmienky pripojenia do sústavy
Podmienkami pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia okrem malého zdroja1e) do sústavy sú
a)
doručenie úplnej žiadosti o pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy (ďalej len „žiadosť o pripojenie“) prevádzkovateľovi sústavy,

b)
rezervovanie požadovanej kapacity prevádzkovateľom sústavy v sústave pre pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy podľa § 5d a

c)
uzatvorenie zmluvy o pripojení do sústavy a splnenie obchodných podmienok a technických podmienok prevádzkovateľa sústavy pre pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy.


§ 5b
Žiadosť o pripojenie
(1)
Žiadosť o pripojenie sa podáva najmä pred
a)
výstavbou odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,

b)
plánovanou rekonštrukciou alebo modernizáciou technológie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,

c)
opätovným pripojením odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy po ukončení zmluvy o pripojení.

(2)
Žiadosť o pripojenie sa podáva prevádzkovateľovi sústavy, do ktorého sústavy sa odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie pripája. Ak sa žiadosť o pripojenie podáva prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, žiadosť o pripojenie je možné podať aj v elektronickej podobe. Žiadosti o pripojenie sa vybavujú v poradí podľa času doručenia, ak osobitný predpis neustanovuje inak.1f)

(3)
Súčasťou žiadosti o pripojenie je aj osvedčenie na výstavbu elektroenergetického zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike, ak sa vyžaduje.

(4)
Náležitosti žiadosti o pripojenie podľa typu pripojenia do sústavy sú určené v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa sústavy vypracovanom podľa § 58 písm. b) desiateho bodu alebo § 59 ods. 3 písm. a) štvrtého bodu.

§ 5c
Posudzovanie žiadosti o pripojenie
(1)
Žiadosť o pripojenie sa posudzuje najmä podľa
a)
miesta a spôsobu požadovaného pripojenia,

b)
hodnoty požadovanej maximálnej rezervovanej kapacity pri pripojení odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy alebo požadovanej kapacity pripojenia a technického dimenzovania pripojenia pri pripojení odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do prenosovej sústavy,

c)
časového priebehu odoberaného výkonu zo sústavy alebo dodávaného výkonu do sústavy,

d)
požadovanej spoľahlivosti pripojenia do sústavy,

e)
vplyvu odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia žiadateľa o pripojenie na sústavu,

f)
plánovaného rozvoja sústavy,

g)
voľnej kapacity pripojenia do sústavy pre zariadenia na výrobu elektriny určenej prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu,1g)

h)
hodnoty celkového inštalovaného výkonu a hodnoty technicky dosiahnuteľného výkonu pripájaného odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia,

i)
osobitného predpisu,1f) ak ide o prednostné pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do sústavy.

(2)
Ak je žiadosť o pripojenie do distribučnej sústavy neúplná, žiadosť o pripojenie sa odmietne. O dôvodoch odmietnutia žiadosti o pripojenie sa informuje žiadateľ o pripojenie najneskôr do 30 dní od doručenia žiadosti o pripojenie prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a pri žiadosti o pripojenie lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného predpisu.1f)

(3)
Ak je potrebné doplnenie dodatočných podkladov k žiadosti o pripojenie do prenosovej sústavy, vyzýva sa žiadateľ o pripojenie na ich doplnenie do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti o pripojenie a určí sa lehota na doplnenie dodatočných podkladov, primeraná rozsahu požadovaných doplnení, najviac však 15 dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie dodatočných podkladov. Pri nedodaní dodatočných podkladov v určenej lehote sa posudzovanie žiadosti o pripojenie ukončí, o čom sa informuje žiadateľ o pripojenie do troch pracovných dní odo dňa uplynutia lehoty na dodanie dodatočných podkladov.

(4)
Po preskúmaní žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy sa žiadateľovi o pripojenie odošle návrh zmluvy o pripojení do 30 dní od podania úplnej žiadosti o pripojenie a pri žiadosti o pripojenie lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného predpisu.1f)

(5)
Po preskúmaní žiadosti o pripojenie do prenosovej sústavy sa žiadateľovi o pripojenie predloží návrh zmluvy o pripojení alebo návrh zmluvy o budúcej zmluve o pripojení najneskôr do 60 dní od podania úplnej žiadosti o pripojenie.

(6)
Ak odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie nie je možné pripojiť do sústavy z dôvodov podľa § 19 ods. 12 zákona o energetike, dôvody odmietnutia pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy sa odošlú žiadateľovi o pripojenie do 30 dní od doručenia žiadosti o pripojenie a pri pripojení lokálneho zdroja v lehote podľa osobitného predpisu.1f)

§ 5d
Rezervácia požadovanej kapacity
(1)
Požadovaná kapacita je hodnota maximálnej rezervovanej kapacity v distribučnej sústave alebo hodnota kapacity pripojenia v prenosovej sústave uvedená v žiadosti o pripojenie alebo v žiadosti o stanovisko podľa § 12 ods. 5 a 6 zákona o energetike.

(2)
V sústave sa pre odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie rezervuje požadovaná kapacita od odoslania návrhu zmluvy o pripojení podľa § 5c ods. 4 a 5 alebo návrhu zmluvy o budúcej zmluve o pripojení podľa § 5c ods. 5. Ak žiadateľ o pripojenie neprijme návrh zmluvy o pripojení v lehote podľa § 5e ods. 2, 3 alebo ods. 4 alebo návrh zmluvy o budúcej zmluve o pripojení podľa § 5e ods. 4, rezervácia požadovanej kapacity pre pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy zaniká.

(3)
Ak je pre výstavbu elektroenergetického zariadenia potrebné vydanie osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike, požadovaná kapacita sa žiadateľovi o pripojenie rezervuje od vydania stanoviska prevádzkovateľa sústavy podľa § 12 ods. 5 zákona o energetike. Potvrdenie o podaní žiadosti o vydanie osvedčenia sa zasiela prevádzkovateľovi sústavy. Ak do 30 dní od rezervovania požadovanej kapacity nie je podaná žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia podľa § 12 ods. 2 zákona o energetike alebo nie je informovaný prevádzkovateľ sústavy podľa predchádzajúcej vety, požadovaná rezervovaná kapacita zaniká. Pridelená požadovaná kapacita taktiež zaniká, ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o zastavení konania o vydaní osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia alebo zamietnutím žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu elektroenergetického zariadenia. O tejto skutočnosti sa informuje prevádzkovateľ sústavy.

§ 5e
Zmluva o pripojení
(1)
Návrh zmluvy o pripojení sa žiadateľovi o pripojenie zasiela podľa § 5c ods. 4 a 5. Súčasťou návrhu zmluvy o pripojení sú obchodné podmienky a technické podmienky pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do sústavy prevádzkovateľa sústavy. Ak sa žiadateľ o pripojenie a prevádzkovateľ sústavy nedohodnú v zmluve o pripojení inak alebo ak osobitný predpis1f) neustanovuje inak, lehota na splnenie technických podmienok pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do distribučnej sústavy je 24 mesiacov od uzatvorenia zmluvy o pripojení.

(4)
Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo návrhu zmluvy o budúcej zmluve o pripojení do prenosovej sústavy nedôjde k jeho prijatiu žiadateľom o pripojenie a doručeniu prevádzkovateľovi prenosovej sústavy v lehote 90 dní od jeho doručenia žiadateľovi o pripojenie, návrh zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy zaniká. Pri opätovnom záujme o pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia do prenosovej sústavy sa postupuje podľa § 5a.

(5)
Ak dôjde k zmene užívateľa odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia bez zmeny technických podmienok pripojenia odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia v sústave, § 5b a odseky 1 až 4 sa nepoužijú. V tomto prípade sa novému užívateľovi odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia zasiela návrh zmluvy o pripojení do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti o zmenu užívateľa odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia prevádzkovateľovi sústavy. Ak po doručení návrhu zmluvy o pripojení nedôjde k prijatiu návrhu zmluvy o pripojení užívateľom odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia, doručeniu prijatého návrhu zmluvy o pripojení prevádzkovateľovi sústavy v lehote 30 dní od doručenia návrhu zmluvy o pripojení, návrh zmluvy o pripojení zaniká.

(6)
Žiadateľovi o pripojenie sa zasiela potvrdenie o doručení všetkých dokladov uvedených v zmluve o pripojení potrebných pre prevádzkovateľa distribučnej sústavy na výstavbu odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia v distribučnej sústave na napäťovej úrovni veľmi vysokého napätia, ktoré žiadateľ o pripojenie zaslal prevádzkovateľovi distribučnej sústavy.

§ 5f
Pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia
(1)
Odberné elektrické zariadenie alebo elektroenergetické zariadenie sa pripojí do sústavy, ak sú žiadateľom o pripojenie splnené technické podmienky a obchodné podmienky uvedené v zmluve o pripojení vypracovanej v súlade s § 57 ods. 3 alebo ods. 4.

(2)
Pripojenie odberného elektrického zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia sa vykoná v súlade s prevádzkovým poriadkom a technickými podmienkami sústavy príslušného prevádzkovateľa sústavy.

§ 5g
Podmienky pripojenia malého zdroja
(1)
Žiadosť o uzatvorenie zmluvy o pripojení malého zdroja alebo žiadosť o zmenu zmluvy o pripojení malého zdroja1e) sa podáva prevádzkovateľovi distribučnej sústavy.

(2)
Návrh zmluvy o pripojení podľa odseku 1 sa zasiela žiadateľovi o pripojenie do desiatich pracovných dní v lehote podľa osobitného predpisu.1h)

(3)
Náležitosti žiadosti o pripojenie malého zdroja sú určené v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy vypracovanom podľa § 59 ods. 3 písm. a) štvrtého bodu.“.

Poznámky pod čiarou k odkazu 1e až 1h znejú:

„1e) § 4a zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

1f) § 4b zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.

1g) § 5 ods. 9 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 85/2022 Z. z.

1h) § 4a ods. 3 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.

11.
V § 6 sa vypúšťa odsek 5.
12.
§ 7 vrátane nadpisu znie:

㤠7
Distribúcia elektriny
(1)
Na každé odberné miesto sa uzatvára len jedna zmluva o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny okrem pohyblivých odberných miest, ktorými sú elektrické hnacie dráhové vozidlá. Pri prenesenej zodpovednosti za odchýlku odberateľa elektriny na dodávateľa elektriny sa zabezpečuje distribúcia elektriny na základe rámcovej distribučnej zmluvy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a dodávateľom elektriny za odberné miesta, do ktorých dodávateľ elektriny dodáva elektrinu a za ktoré má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku odberateľa elektriny podľa § 16 ods. 7. Obchodné podmienky rámcovej distribučnej zmluvy sú uvedené v prílohe č. 1. Na samostatnú zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa použijú obchodné podmienky rámcovej distribučnej zmluvy podľa prílohy č. 1 primerane.

(2)
Žiadosť o uzatvorenie zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa doručí príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy najmenej 21 pracovných dní pred začatím distribúcie elektriny do odberného miesta užívateľa sústavy, inak prevádzkovateľ distribučnej sústavy môže odmietnuť distribúciu elektriny k požadovanému termínu. Táto skutočnosť sa oznámi žiadateľovi o uzatvorenie zmluvy aj s termínom, ku ktorému prevádzkovateľ distribučnej sústavy súhlasí so začatím distribúcie elektriny. Povinnou súčasťou žiadosti o uzatvorenie zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny je preukázanie žiadateľa o uzatvorenie zmluvy, že má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku pre odberné miesto podľa § 16 ods. 7.

(3)
Začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a doba trvania obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny do odberných miest a z odovzdávacích miest pripojených na napäťovej úrovni veľmi vysokého napätia a vysokého napätia sa oznamuje užívateľovi sústavy prevádzkovateľom distribučnej sústavy a dodávateľovi elektriny, ktorý dodáva elektrinu do dotknutých odberných miest pripojených do jeho distribučnej sústavy. Toto obmedzenie alebo prerušenie distribúcie elektriny sa oznamuje elektronicky najneskôr 15 dní pred začiatkom plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny. Ustanovenia tohto odseku sa primerane použijú aj na všetkých dotknutých užívateľov distribučnej sústavy na napäťovej úrovni nízkeho napätia, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy disponuje adresami elektronickej pošty dotknutých užívateľov distribučnej sústavy, ktorým sa informácia zasiela.

(4)
Prevádzkovatelia regionálnych distribučných sústav spoločne vypracujú jednotnú technickú špecifikáciu pre výmenu údajov upravujúcu spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania informácií účastníkov trhu s elektrinou a potrebných údajov v súvislosti s trhovými procesmi vrátane procesov súvisiacich s poskytovaním údajov, ktorých priebeh zabezpečujú prevádzkovatelia regionálnych distribučných sústav, a ktorá upravuje aj procesy, výmenu údajov a fakturáciu súvisiacu s dodávkou poslednej inštancie. Zásady jednotnej technickej špecifikácie pre výmenu údajov (ďalej len „technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy“) sú uvedené v prílohe č. 2.

(5)
Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je záväzná pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a účastníka trhu s elektrinou do nej pripojeného. Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy sa uverejní na jeho webovom sídle.

(6)
Zmena technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je možná len na základe súhlasu všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav, pričom každá zmena je jednotná a záväzná pre všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav a účastníkov trhu s elektrinou na ich vymedzených územiach.

(7)
Technická špecifikácia prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy je záväzná pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a užívateľov sústavy na jeho vymedzenom území ako výlučná forma komunikácie medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a užívateľmi sústavy na jeho vymedzenom území v rozsahu určenom technickou špecifikáciou prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy, ak zákon neustanovuje inak. Predpokladom komunikácie podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy medzi ním a užívateľom sústavy a predpokladom iniciovania akýchkoľvek procesov na jeho vymedzenom území je uzavretie zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny alebo rámcovej distribučnej zmluvy.

(8)
Navrhované zmeny v technickej špecifikácii prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy sa uverejňujú na jeho webovom sídle a o tom sa informujú užívatelia regionálnej distribučnej sústavy, s ktorými je uzavretá rámcová distribučná zmluva. Užívateľ sústavy podľa prvej vety má v lehote desiatich dní po uverejnení návrhu právo doručiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy svoje pripomienky k uverejnenému návrhu. Pripomienky sa vyhodnotia a výsledok vyhodnotenia sa spolu s odôvodnením uverejní do 20 dní po uplynutí lehoty na uplatňovanie pripomienok. Výsledný návrh po zohľadnení pripomienok účastníkov trhu s elektrinou sa uverejní 60 dní pred účinnosťou jej zmeny. V lehote najneskôr päť pracovných dní pred účinnosťou zmeny technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy alebo účinnosťou rámcovej distribučnej zmluvy sa vykoná kontrola funkčnosti nových komunikačných protokolov podľa novej technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy. Pri kontrole sa poskytne užívateľovi regionálnej distribučnej sústavy potrebná súčinnosť zo strany prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy.

(9)
Postup podľa odseku 8 sa neuplatňuje pri zmene alebo doplnení v súvislosti s vydaním cenového rozhodnutia pre prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy alebo z dôvodu zmeny a doplnenia technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy v súvislosti so zmenou osobitných predpisov; vtedy sa zmena technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy uverejní 30 dní pred účinnosťou jej zmeny.

(10)
Za splnenie povinnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa § 40 ods. 8 zákona o energetike sa považuje aj zaslanie dokladu o stave odobratého množstva elektriny a stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene elektronicky na adresu elektronickej pošty preukázateľne určenú na tieto účely zo strany odberateľa elektriny priamo alebo určenú prostredníctvom jeho dodávateľa elektriny.

(11)
Vyúčtovanie distribúcie elektriny odberateľovi elektriny obsahuje údaje podľa uzatvorenej zmluvy súvisiacej s distribúciou elektriny spolu s prenosom elektriny. Vyúčtovanie distribúcie elektriny obsahuje informáciu, kde je uverejnené vyhodnotenie štandardov kvality.

(12)
Ak dodávateľ elektriny stratí spôsobilosť dodávať elektrinu odberateľom, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je oprávnený obmedziť elektronickú výmenu údajov podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy s dodávateľom elektriny, s ktorým má uzatvorenú rámcovú distribučnú zmluvu, na nevyhnutné procesy súvisiace s reklamáciou a opravou fakturačných podkladov, a to k prvému dňu, ktorý nasleduje po dni, keď dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu odberateľom. Dodávateľ elektriny aj naďalej zabezpečuje elektronickú výmenu údajov podľa technickej špecifikácie prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy, procesy súvisiace s reklamáciou, opravou fakturačných podkladov a ich úhradou, ak sa týkajú obdobia, v ktorom vykonával činnosti dodávateľa elektriny.

(13)
Ustanovenia tohto paragrafu sa primerane použijú aj na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý je užívateľom distribučnej sústavy a ktorý uzatvorí s prevádzkovateľom distribučnej sústavy rámcovú distribučnú zmluvu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a o distribúcii elektriny.“.

13.
V § 8 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktorý odsúhlasí zachovanie rozpisu preddavkových platieb alebo zmenu rozpisu preddavkových platieb do desiatich pracovných dní od doručenia oznámenia. Ak sa odberateľ elektriny v domácnosti nevyjadrí v lehote desiatich pracovných dní, má sa za to, že so zachovaním rozpisu preddavkových platieb alebo zmenou rozpisu preddavkových platieb súhlasí.“.
14.
V § 8 ods. 7 sa vypúšťajú slová „podľa § 17b zákona o energetike“.
15.
V § 8 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Dodávateľ elektriny, ktorý dodáva elektrinu do odberného miesta na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny, preberá zodpovednosť za odchýlku malého zdroja alebo lokálneho zdroja, ktorý sa pripája do miesta pripojenia identického s odberným miestom odberateľa elektriny na základe združenej zmluvy.“.
16.
V § 9 ods. 1 sa slová „2 až 4“ nahrádzajú slovami „2 až 6“.
17.
V § 9 ods. 2 štvrtej vete sa slovo „šiesty“ nahrádza slovom „piaty“.
18.
V § 9 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:

„(3)
Údaje podľa odseku 2 potrebné na vyúčtovanie sa dodávateľom elektriny poskytnú najmenej v rozsahu
a)
množstva odobratej elektriny za príslušné obdobie určené podľa odseku 2; pre namerané údaje z meraní typu A alebo typu B sa na účely uplatnenia variabilnej zložky tarify za distribúciu elektriny vrátane prenosu elektriny a tarify za straty elektriny pri distribúcii elektriny poskytnú údaje o rozdieloch stavov číselníkov určeného meradla za obdobie najmenej jedného dňa, a ak to podmienky merania umožňujú, údaje sa poskytnú v štvrťhodinovom rozlíšení,

b)
nameraného výkonu, ktorým je najvyššia nameraná stredná hodnota elektrického činného výkonu v 15-minútovej meracej perióde, ktorý bol meraný počas kalendárneho mesiaca v dňoch pondelok až nedeľa počas 24 hodín denne,

c)
vyhodnotenia účinníka a výsledok výpočtu tarify za nedodržanie zmluvnej hodnoty účinníka, ktoré sa vykonajú z mesačne nameraných hodnôt jalovej energie v MVAr-hodinách a činnej energie v MWh, ktoré boli namerané v rovnakých časových intervaloch,

d)
množstva jalovej energie ako kapacitnej zložky nevyžiadanej dodávky do distribučnej sústavy v MVAr-hodinách,

e)
celkovej spotreby za každé príslušné časové pásmo,

f)
vyhodnotenia aktivovanej flexibility za každé časové pásmo, v štruktúre časových úsekov a nameraných množstiev,

g)
vyhodnotenia zdieľanej elektriny za každé časové pásmo, v štruktúre časových úsekov a nameraných množstiev.

(4)
Údaje podľa odseku 3 písm. a) až e) sa dodávateľom elektriny poskytnú v jednotkovej cene a celkovej platbe za príslušné tarify, v členení na jednotlivé odberné miesta.“.

Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 9.

19.
V § 9 ods. 5 tretej vete sa vypúšťa slovo „nevalidované“.
20.
V § 9 odsek 7 znie:

„(7)
Vyúčtovanie dodávky elektriny alebo združenej dodávky elektriny odberateľovi elektriny alebo informácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny obsahujú údaje v členení a hodnotách podľa uzatvorených zmlúv súvisiacich s dodávkou elektriny, a to identifikáciu odberného miesta tak, ako je odberné miesto evidované u prevádzkovateľa distribučnej sústavy, najmä
a)
samostatne vyčíslený údaj o fakturovanej hodnote množstva elektriny a cene za dodávku elektriny, distribúciu elektriny vrátane prenosu elektriny a straty pri prenose elektriny, straty pri distribúcii elektriny, systémové služby a prevádzkovanie systému,

b)
informáciu, kde je uverejnené vyhodnotenie štandardov kvality dodávateľa elektriny,

c)
dátum splatnosti faktúry, spotrebu elektriny za fakturačné obdobie; ak je vyúčtovanie založené na skutočnej spotrebe elektriny alebo meraní inteligentným meracím systémom podľa § 2 písm. a) pätnásteho bodu zákona o energetike aj grafické porovnanie aktuálnej spotreby elektriny koncového odberateľa elektriny s jeho spotrebou za to isté obdobie minulého roka a porovnanie s priemerným koncovým odberateľom elektriny v danej užívateľskej kategórii,

d)
názov tarify dodávateľa elektriny a distribučnej tarify použitej pre odberné miesto koncového odberateľa elektriny,

e)
dobu trvania zmluvy o dodávke elektriny a dátum ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,

f)
informáciu o správnosti zaradenia odberného miesta odberateľa elektriny do distribučnej tarify a dodávkovej sadzby, do ktorej je odberné miesto zaradené, a o možnosti preradenia odberateľa elektriny do inej vhodnejšej tarify alebo sadzby,

g)
názov a kontaktné údaje dodávateľa elektriny vrátane linky zákazníckej podpory a adresy elektronickej pošty,

h)
informácie o právach koncových odberateľov elektriny, ak ide o reklamácie, a možnosti mimosúdneho urovnania sporov vrátane kontaktných údajov príslušného subjektu, na ktorý sa môže koncový odberateľ elektriny obrátiť,

i)
informácie o možnosti zmeny dodávateľa elektriny a stručný opis procesu zmeny dodávateľa elektriny aspoň formou odkazu na takéto informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny dostupné cez priamy odkaz umiestnený na úvodnej stránke webového sídla dodávateľa elektriny,

j)
podiel každého zo zdrojov elektriny, ktorú odberateľ elektriny nakúpil v rámci zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny, na celkovom energetickom mixe dodávateľa elektriny a informácie o vplyvoch na životné prostredie, minimálne v rozsahu údajov o emisiách CO2 a rádioaktívnom odpade, ktorý vznikol pri výrobe elektriny z celkového energetického mixu dodávateľa elektriny za predchádzajúci rok, aspoň formou odkazu na takéto informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny,

k)
odkaz na portál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny.“.

21.
V § 9 ods. 9 sa slová „3 a 4“ nahrádzajú slovami „5 a 6“.
22.
V § 10 ods. 1 sa vypúšťa druhá veta.
23.
V § 10 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
24.
V § 10 odsek 2 znie:

„(2)
Na odbernom mieste s pripojeným zariadením na výrobu elektriny bez rozdielu napäťových úrovní sa pri každej výmene určeného meradla alebo pri montáži nového určeného meradla namontuje určené meradlo s meraním typu A; ak sa vymieňa určené meradlo na odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste na napäťovej úrovni nízkeho napätia za inteligentný merací systém, postupuje sa podľa osobitného predpisu.2a)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a) Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov.“.

25.
§ 12 a 13 vrátane nadpisov znejú:

㤠12
Dodávka regulačnej elektriny
(1)
Obstaranie regulačnej elektriny sa zabezpečuje na základe zmluvy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy a poskytovateľom podporných služieb, alebo dodávateľom regulačnej elektriny. Ak sa regulačná elektrina obstaráva prostredníctvom platformy MARI alebo platformy PICASSO od dodávateľa regulačnej elektriny z iného než vymedzeného územia, uzatvorenie takejto zmluvy sa nevyžaduje. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy môže byť dodávateľom regulačnej elektriny výlučne formou automatickej aktivácie regulačnej elektriny4) s parametrami sekundárnej regulácie činného výkonu a frekvencie alebo manuálnej aktivácie regulačnej elektriny formou terciárnej regulácie činného výkonu a frekvencie prostredníctvom riadiaceho informačného systému elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy (ďalej len „dispečing“) v spolupráci s prevádzkovateľmi prenosových sústav v rámci systému IGCC, platformy MARI, platformy PICASSO alebo prostredníctvom havarijnej výpomoci od susedných prevádzkovateľov prenosových sústav.

(2)
Predbežné údaje o množstve regulačnej elektriny s presnosťou na tri desatinné miesta v MWh a nákladoch na regulačnú elektrinu sa vyhodnotia a odovzdajú denne do 9:00 hod. organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, a to pre každú obchodnú hodinu predchádzajúceho dňa v štvrťhodinovom rozlíšení. Údaje o množstve dodanej regulačnej elektriny sa odovzdajú za jednotlivých poskytovateľov regulačnej elektriny a ich agregačné bloky vrátane informácie o priradení bilančnej skupiny k agregačnému bloku. Súčasťou odovzdávaných dát je aj hodnota diagramového bodu agregačného bloku, údaj o aktivácii a zložení agregačného bloku a údaj o celkových nákladoch na obstaranú regulačnú elektrinu v štvrťhodinovom rozlíšení. Finálne údaje sa zasielajú v pracovných dňoch za predchádzajúci deň do 13:00 hod., v pracovných dňoch, ktorým predchádza najmenej jeden nepracovný deň, do 16:00 hod. Dodaná regulačná elektrina sa vyhodnotí v súlade s technickými podmienkami a prevádzkovým poriadkom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(3)
Množstvo regulačnej elektriny dodanej z prenosových sústav členských štátov Európskej únie (ďalej len „členský štát“) a tretích štátov sa určí na základe záznamov dispečingov dotknutých prenosových sústav a údajov o aktivácii podporných služieb z platformy MARI, platformy PICASSO a systému IGCC.

(4)
Regulačná elektrina obstaraná prevádzkovateľom prenosovej sústavy v systéme IGCC, platforme MARI alebo platforme PICASSO je v rámci vyhodnotenia, zúčtovania a vysporiadania odchýlky účtovaná ako regulačná elektrina. Elektrina z dovezenej havarijnej výpomoci je účtovaná ako regulačná elektrina obstaraná prevádzkovateľom prenosovej sústavy a náklady za dovoz regulačnej elektriny v rámci havarijnej výpomoci sú súčasťou nákladov na obstaranie regulačnej elektriny.

(5)
Poskytovanie havarijnej výpomoci zo strany prevádzkovateľa prenosovej sústavy zahraničnému prevádzkovateľovi prenosovej sústavy po pripojení sa na platformu MARI alebo platformu PICASSO nesmie ovplyvňovať výpočet odchýlky sústavy. Do tejto doby je poskytovanie havarijnej výpomoci súčasťou odchýlky sústavy. Spôsob vyhodnotenia a finančného vysporiadania poskytovania havarijnej výpomoci je určený v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy a v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Záporný náklad podľa druhej vety je výnosom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(6)
Objem elektriny určený na vývoz mimo vymedzeného územia nesmie ohroziť bezpečnosť dodávok elektriny na vymedzenom území podľa § 2 písm. a) druhého bodu zákona o energetike.

(7)
Ak prevádzkovateľ sústavy, ktorý nakupuje elektrinu na krytie strát elektriny pri prenose elektriny podľa § 28 ods. 1 písm. c) a d) zákona o energetike, alebo prevádzkovateľ sústavy, ktorý nakupuje elektrinu na krytie strát elektriny pri distribúcii elektriny podľa § 31 ods. 1 písm. b) a c) zákona o energetike, predaj prebytku elektriny alebo nákup nedostatku elektriny na krytie strát elektriny v sústave a na vlastnú spotrebu v rámci denného alebo vnútrodenného obchodovania na vnútornom trhu s elektrinou v členských štátoch sa nepovažuje za porušenie povinností uvedených v § 30 ods. 2 písm. a) a § 32 ods. 10 zákona o energetike.

(8)
Za obchodovanie s elektrinou sa nepovažuje obstaranie regulačnej elektriny a aktivácia regulačnej elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy.

(9)
Nakúpené podporné služby sa využívajú prostredníctvom riadiaceho informačného systému a pokynov dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy so zohľadnením ponukových cien na základe ekonomicky efektívneho princípu, rešpektovaní výsledkov optimalizačných algoritmov platformy MARI a platformy PICASSO a v súlade s technickými požiadavkami prenosovej sústavy.

(10)
V každej obchodnej hodine v štvrťhodinovom rozlíšení sa osobitne vyhodnocuje kladná regulačná elektrina a osobitne záporná regulačná elektrina, kde kladná regulačná elektrina pre potrebu regulačnej oblasti Slovenskej republiky sa použije na vyrovnanie zápornej odchýlky sústavy a záporná regulačná elektrina pre potrebu regulačnej oblasti Slovenskej republiky sa použije na vyrovnanie kladnej odchýlky sústavy.

§ 13
Podmienky poskytovania podporných služieb a systémových služieb
(1)
Podporné služby potrebné na zabezpečenie systémových služieb sú nakupované výhradne od poskytovateľov podporných služieb, ktorí spĺňajú technické požiadavky schválené úradom a obchodné podmienky prevádzkovateľa prenosovej sústavy, a to na základe zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní podporných služieb. To neplatí pre poskytovateľov podporných služieb z iného než vymedzeného územia, ktoré sú aktivované na zabezpečenie systémových služieb prostredníctvom platformy MARI, platformy PICASSO a systému IGCC.

(2)
Ak sa disponibilita podporných služieb nakupuje prostredníctvom výberového konania, uverejnia sa podmienky výberového konania, rámcová zmluva o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny, formulár vyhlásenia poskytovateľa podporných služieb, ktorý obsahuje prihlásenie záujemcu do výberového konania, záväzok platnosti ponuky a zodpovednosti za škody spôsobené odstúpením z výberového konania. Požiadavka na podanie ponuky disponibility pre poskytovateľov podporných služieb sa uverejní na webovom sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prostredníctvom informačného systému prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(3)
Ponuka na poskytovanie disponibility podporných služieb sa doručí v súlade s požiadavkami výberového konania, ktoré je vyhlásené na základe podmienok uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy. Podporné služby sa zabezpečia prostredníctvom elektrického odberného zariadenia alebo elektroenergetického zariadenia alebo pri poskytovateľovi podporných služieb, ktorý je agregátorom, prostredníctvom riadiaceho systému certifikovaného na tento účel.

(4)
Objem a kvalita obstaraných podporných služieb od poskytovateľov podporných služieb sa vyhodnocujú podľa technických požiadaviek a prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(5)
Zadávanie ponúk na regulačnú elektrinu sa realizuje prostredníctvom obchodného systému prevádzkovateľa prenosovej sústavy v súlade s podmienkami uvedenými v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy a technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(6)
Na obstarávanie nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility prevádzkovateľom distribučnej sústavy prostredníctvom výberového konania sa odseky 3 až 5 použijú primerane.

(7)
Poskytovanie systémových služieb sa zabezpečuje využitím nakúpených podporných služieb, podľa technických podmienok a pokynov dispečingu prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(8)
Elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektroenergetické zariadenie, ktoré má začať poskytovať podporné služby a je pripojené do regionálnej distribučnej sústavy priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, môže poskytovať podporné služby len na základe vopred vydaného súhlasu zo strany prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy. Podmienky vydania tohto súhlasu sú upravené v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy.“.

26.
V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d)
kapacita na účely cezhraničnej výmeny regulačnej elektriny.“.

27.
V § 16 odsek 7 znie:

„(7)
Podmienkou režimu prenesenej zodpovednosti za odchýlku v odbernom mieste je uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny a uzatvorenie zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s dodávateľom elektriny alebo iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 15 ods. 7 a 8 zákona o energetike. Podmienkou režimu prenesenej zodpovednosti za odchýlku v odovzdávacom mieste je uzatvorenie zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 15 ods. 7 a 8 zákona o energetike.“.

28.
V § 17 ods. 1 písm. b) sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „agregačného bloku“.
29.
V § 17 odsek 6 znie:

„(6)
Subjekt zúčtovania môže mať zriadenú jednu bilančnú skupinu alebo viac bilančných skupín. Každá bilančná skupina subjektu zúčtovania má svoje vlastné identifikačné číslo.“.

30.
§ 19 vrátane nadpisu znie:

㤠19
Vyhodnocovanie, zúčtovanie a vysporiadanie odchýlky
(1)
Odchýlka sústavy je vyhodnocovaná prevádzkovateľom prenosovej sústavy. Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa denne do 9:00 hod. zasielajú predbežné údaje o odchýlke sústavy a o cene odchýlky sústavy za každú obchodnú hodinu predchádzajúceho dňa v štvrťhodinovom rozlíšení. Finálne údaje o odchýlke sústavy a o cene odchýlky sústavy za každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení sa organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou zasielajú v súlade s prevádzkovým poriadkom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(2)
Vyhodnocovanie, zúčtovanie a vysporiadanie odchýlky účastníkov trhu s elektrinou sú zabezpečované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou.

(3)
Na základe registrácie denných diagramov sa zistí bilancia dodávok elektriny a odberov elektriny súhrnne za sústavu na vymedzenom území pre každú obchodnú hodinu nasledujúceho dňa v štvrťhodinovom rozlíšení a uverejní sa na webovom sídle organizátora krátkodobého trhu s elektrinou do 17:00 hod. po ukončení registrácie denných diagramov. Tieto údaje sa denne aktualizujú po ukončení vnútrodennej registrácie denných diagramov do 10:30 hod. za predchádzajúci deň.

(4)
Údaje o množstve odobratej elektriny a odovzdanej elektriny za odberné miesta a odovzdávacie miesta pripojené do sústavy prevádzkovateľa sústavy sú odovzdané organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou denne do 9:00 hod. za každú obchodnú hodinu predchádzajúceho dňa v štvrťhodinovom rozlíšení na základe meraných hodnôt v MW s presnosťou na tri desatinné miesta.

(5)
Údaje podľa odseku 4 sa odovzdajú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou jednotlivo za každé odberné miesto a odovzdávacie miesto s priebehovým meraním, a to osobitne za dodávku elektriny, osobitne za odber elektriny a osobitne za straty v sústave.

(6)
Úplnosť údajov poskytnutých podľa odsekov 4 a 5 sa preveruje. Ak sa zistia nedostatky v poskytnutých údajoch, prevádzkovatelia sústav sú vyzvaní na ich odstránenie.

(7)
Odchýlka sústavy a odchýlka subjektu zúčtovania sa zistí pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení. Odchýlka subjektu zúčtovania je rozdiel medzi dohodnutým množstvom elektriny jeho bilančnej skupiny a skutočným množstvom elektriny jeho bilančnej skupiny v MWh, zaokrúhlený na tri desatinné miesta, po odčítaní aktivovanej agregovanej flexibility vo všetkých odberných miestach alebo odovzdávacích miestach jeho bilančnej skupiny, v ktorých má počas aktivácie agregovanej flexibility zodpovednosť za odchýlku agregovanej flexibility ktorýkoľvek zo subjektov zúčtovania, pre ktoré organizátor krátkodobého trhu s elektrinou vyhodnocuje odchýlky, a po pripočítaní aktivovanej agregovanej flexibility, za ktorú počas jej aktivácie zodpovedá subjekt zúčtovania, a ďalej po zohľadnení množstva dodanej regulačnej elektriny pre pokrytie odchýlky sústavy.

(8)
V odberných miestach alebo odovzdávacích miestach, v ktorých je zdieľaná elektrina, sa na zistenie odchýlky subjektu zúčtovania použijú na určenie skutočného množstva elektriny jeho bilančnej skupiny údaje o množstvách odobratej elektriny a odovzdanej elektriny odovzdané organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou prevádzkovateľom sústavy podľa odseku 4 a údaje o množstvách zdieľanej elektriny po tom, čo sa množstvá zdieľanej elektriny od množstiev odobratej elektriny a odovzdanej elektriny odpočítajú.

(9)
Pre výpočet aktivovanej agregovanej flexibility využíva organizátor krátkodobého trhu s elektrinou východiskové diagramy dodávky alebo odberu priradené podľa § 29 ods. 1.

(10)
Nominačné hodnoty pre odberné miesta a odovzdávacie miesta s meraním typu C sa vypočítajú na základe typových diagramov odberu, predpokladaných ročných hodnôt odberov a dodávok elektriny poskytnutých prevádzkovateľmi sústav a priradenia odberných miest a odovzdávacích miest do bilančných skupín jednotlivých subjektov zúčtovania ako objem
a)
odberov elektriny zo sústavy do všetkých odberných miest s meraním typu C subjektu zúčtovania pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení v MWh zaokrúhlený na tri desatinné miesta,

b)
dodávok elektriny do sústavy zo všetkých odovzdávacích miest s meraním typu C subjektu zúčtovania pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení v MWh zaokrúhlený na tri desatinné miesta.

(11)
Platba subjektu zúčtovania sa skladá z platby za
a)
odchýlku subjektu zúčtovania podľa odseku 12,

b)
vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlky podľa odseku 13,

c)
podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri odbere elektriny do odberných miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B a pri dodávke elektriny z odovzdávacích miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B podľa odseku 15.

(12)
Platba za odchýlku subjektu zúčtovania sa vypočíta ako súčin odchýlky subjektu zúčtovania v MWh a zúčtovacej ceny odchýlky vypočítanej pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení (ďalej len „zúčtovacia cena odchýlky“) spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(13)
Platba za vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlky sa vypočíta podľa cenových rozhodnutí úradu a spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(14)
Cena za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri odbere elektriny do odberných miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B a pri dodávke elektriny z odovzdávacích miest nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B (ďalej len „cena za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu“) sa vypočíta pre každú obchodnú hodinu v štvrťhodinovom rozlíšení spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(15)
Platba za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu sa vypočíta ako súčin súčtu hodnôt podľa odseku 10 a ceny za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu.

(16)
Zúčtovanie odchýlok sa vykonáva ako
a)
predbežné denné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykonáva denne do 10:30 hod. za predchádzajúci deň na báze denných diagramov, vyhodnotenia regulačnej elektriny, skutočných údajov z meraní typu A, náhradných hodnôt z meraní typu B, nominačných hodnôt za merania typu C, vyhodnotenia zdieľania elektriny a vyhodnotenia aktivovanej flexibility a hodnôt strát v sústave; výsledky denného vyhodnotenia odchýlok oznamuje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia do 10:30 hod.,

b)
denné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykoná do 10:30 hod. druhého pracovného dňa po ukončení obchodného dňa na báze hodnôt predbežného denného zúčtovania odchýlok korigovaných na základe vysporiadania reklamácií a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky denného vyhodnotenia odchýlok sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia do 10:30 hod.,

c)
mesačné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykoná do 12. dňa v mesiaci za predchádzajúci mesiac na báze denných diagramov, vyhodnotenia regulačnej elektriny, skutočných údajov z meraní typu A, skutočných hodnôt z meraní typu B, nominačných hodnôt za merania typu C, vyhodnotenia zdieľania elektriny a vyhodnotenia aktivovanej flexibility a hodnôt strát elektriny v sústave korigovaných na základe vysporiadania reklamácií a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky mesačného vyhodnotenia odchýlok sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia,

d)
konečné zúčtovanie odchýlok, ktoré sa vykonáva do dvoch mesiacov po uplynutí kalendárneho mesiaca na báze hodnôt pre mesačné zúčtovanie odchýlok, ktoré môžu byť korigované na základe vysporiadania reklamácií a opráv údajov od prevádzkovateľov sústav; výsledky konečného mesačného vyhodnotenia odchýlok sa oznamujú subjektom zúčtovania v deň vyhodnotenia.

(17)
Spôsob zúčtovania a vysporiadania odchýlok v obchodnej hodine v štvrťhodinovom rozlíšení je určený v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Na určenie zúčtovacej ceny odchýlky sa použije odchýlka sústavy v príslušnej perióde zúčtovania.

(18)
Platba za odchýlku subjektu zúčtovania podľa odseku 12 a platba za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu podľa odseku 15 sa vypočítajú spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(19)
Kladné platby alebo záporné platby vypočítané podľa odseku 12 alebo odseku 15 sa vzájomne vysporiadajú medzi organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou a príslušným subjektom zúčtovania.

(20)
Údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok a opravné zúčtovanie odchýlok sa poskytujú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a na požiadanie aj dotknutým účastníkom trhu s elektrinou.

(21)
Spôsob určenia náhradných hodnôt odberov elektriny a dodávok elektriny na odberných miestach a odovzdávacích miestach s priebehovým meraním bez diaľkového odpočtu je uvedený v prílohe č. 4.

(22)
Spôsob používania typových diagramov odberu pre odberné miesta a odovzdávacie miesta s meraním typu C je uvedený v prílohe č. 5.

(23)
Spôsob určenia hodnôt dodávky alebo odberu elektriny za obchodný deň a spôsob vysporiadania zúčtovacieho obdobia sú uvedené v prílohe č. 6.

(24)
Spôsob vyhodnotenia a zúčtovania rozdielov v odbere elektriny a dodávke elektriny pri odberných miestach a odovzdávacích miestach nevybavených meraním typu A alebo meraním typu B je uvedený v prílohe č. 7.

(25)
Odchýlka od salda dohodnutých cezhraničných výmen sa pri zúčtovaní odchýlky vyhodnotí ako odchýlka prevádzkovateľa prenosovej sústavy.

(26)
V obchodných hodinách, v ktorých sa uplatňujú obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike vyhlásené dispečingom, sa pri vyhodnotení odchýlky a pri zúčtovaní odchýlok a regulačnej elektriny postupuje podľa § 21.

(27)
Výpočet agregovaných hodnôt, vyhodnotenie a zúčtovanie skutočných hodnôt dodávky elektriny a skutočných hodnôt odberu elektriny sa vykonáva pre jednotlivé subjekty zúčtovania. Finančné nároky účastníka trhu s elektrinou, ktorý nemá s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou uzatvorenú zmluvu o zúčtovaní odchýlky sa uplatňujú u subjektu zúčtovania, ktorý za jeho odberné miesto alebo odovzdávacie miesto prevzal zodpovednosť za odchýlku.“.

31.
V § 20 ods. 1 písmeno d) znie:

„d)
cenu za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri meraní typu C v EUR/MWh,“.

32.
V § 20 ods. 2 písmeno k) znie:

„k)
cena za podiel na nákladoch na regulačnú elektrinu pri meraní typu C v EUR/MWh,“.

33.
V § 21 sa slová „v zvláštnom režime“ a slová „vo zvláštnom režime“ nahrádzajú slovami „v stave núdze“.
34.
V § 22 ods. 8 úvodnej vete sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „štyroch“.
35.
V § 22 ods. 8 písm. e) sa slová „šesť desatinných miest“ nahrádzajú slovami „tri desatinné miesta“.
36.
V § 22 ods. 10 sa slová „podľa § 10 ods. 3“ nahrádzajú slovami „podľa § 10 ods. 2“.
37.
V§ 23 odsek 2 znie:

„(2)
Na postupy podľa odseku 1 písm. a), b), d), e) a f) sa vzťahujú procesy uvedené v § 24 a 25. Na postupy podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahujú procesy uvedené v § 24 až 27. Na postup podľa odseku 1 písm. g) sa vzťahujú procesy uvedené v § 28 až 31.“.

38.
§ 24 vrátane nadpisu znie:

㤠24
Procesy predchádzajúce technickej zmene subjektu zúčtovania a bilančnej skupiny
(1)
Proces zmeny subjektu zúčtovania a bilančnej skupiny (ďalej len „zmena bilančnej skupiny“) je zabezpečovaný prostredníctvom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Proces zmeny bilančnej skupiny sa skladá z technickej zmeny bilančnej skupiny a procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny.

(2)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny podľa § 23 ods. 1 písm. a) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a prenesenie zodpovednosti za odchýlku za odberné miesto účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(3)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny podľa § 23 ods. 1 písm. b) je ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou, na ktorého je prenesená zodpovednosť za odchýlku za odberné miesto účastníka trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a uzatvorenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie zmluvy o prenesení zodpovednosti za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(4)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny podľa § 23 ods. 1 písm. d) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a prenesenie zodpovednosti za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(5)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny podľa § 23 ods. 1 písm. e) je ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou, ktorý prevzal zodpovednosť za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou, najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a uzatvorenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie zmluvy o prenesenie zodpovednosti za odchýlku za odovzdávacie miesto účastníka trhu s elektrinou s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(6)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny podľa § 23 ods. 1 písm. f) je ukončenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky uzatvorenej s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a prenesenie svojej zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo ukončenie zmluvy s doterajším účastníkom trhu s elektrinou, ktorý prevzal zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s elektrinou, najneskôr ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny a uzatvorenie zmluvy o zúčtovaní odchýlky s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny, alebo uzatvorenie zmluvy o prenesenie svojej zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7 s účinnosťou ku dňu vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(7)
Podmienkou dokončenia procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny v súvislosti so zmenou dodávateľa elektriny podľa § 23 ods. 1 písm. c) je prijatie oznámenia podľa § 27 ods. 3 s rovnakým termínom účinnosti vykonania zmeny dodávateľa elektriny ako je termín účinnosti vykonania zmeny bilančnej skupiny.

(8)
Proces zmeny bilančnej skupiny trvá najviac deväť dní. Žiadosť na zmenu bilančnej skupiny doručenú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou neskôr ako deväť dní pred požadovaným dňom zmeny je možné podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou neakceptovať.

(9)
Pred začatím procesu zmeny bilančnej skupiny sa preverí úplnosť a správnosť údajov uvedených v žiadosti na zmenu bilančnej skupiny a oznámi sa začatie procesu zmeny bilančnej skupiny doterajšiemu a novému subjektu zúčtovania a ak ide o zmenu bilančnej skupiny, keď účastník trhu s elektrinou ukončuje zmluvu o prenesení zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, alebo o zmenu bilančnej skupiny, keď účastník trhu s elektrinou prenáša zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, na základe zmluvy o prenesení zodpovednosti za odchýlku, tak aj účastníkom trhu s elektrinou dotknutým ukončovanou zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou alebo uzatváranou zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou, a to podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Požiadavka na zmenu bilančnej skupiny sa zasiela elektronicky, podľa technickej špecifikácie organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Ak sa zistia nedostatky, procesná požiadavka sa neakceptuje a neakceptovanie požiadavky sa žiadateľovi o zmenu bilančnej skupiny oznámi spolu s uvedením dôvodu neakceptovania.

(10)
Ak nie je k dátumu účinnosti zmeny bilančnej skupiny požadovanej v žiadosti na zmenu bilančnej skupiny ukončená zmluva o prenesení zodpovednosti za odchýlku podľa odseku 1, je možné podanie námietky proti zmene bilančnej skupiny dotknutou zmluvnou stranou zmluvy o prenesení zodpovednosti za odchýlku postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou vypracovanom v súlade s § 60.

(11)
Súčasťou procesov predchádzajúcich technickej zmene bilančnej skupiny je verifikácia zmeny bilančnej skupiny
a)
novým subjektom zúčtovania postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,

b)
iným účastníkom trhu s elektrinou, na ktorého je zodpovednosť za odchýlku prenášaná na základe zmluvy s týmto iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý má zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku podľa § 16 ods. 7, postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(12)
Ak námietka nie je doručená v súlade s postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, námietka sa neakceptuje. Ak nie je vznesená námietka podľa prvej vety, vykoná sa technická zmena bilančnej skupiny podľa § 25. Ak nie je vykonaná verifikácia podľa odseku 11 postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou vypracovanom v súlade s § 60, technická zmena bilančnej skupiny podľa § 25 sa nevykoná.

(13)
Ak žiadateľ o zmenu bilančnej skupiny postupom podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou zaistí pominutie dôvodov, pre ktoré je vznesená námietka podľa odseku 10 prvej vety, vykoná sa technická zmena bilančnej skupiny podľa § 25.“.

39.
§ 28 vrátane nadpisu znie:

㤠28
Registrácia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta na agregátora
(1)
Proces registrácie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta na agregátora („registrácia OOM na agregátora“) je zabezpečovaný organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou. Podmienkou pre registráciu OOM na agregátora je uzavretie zmluvy o agregácii s agregátorom pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility, pričom na obdobie, na ktoré sa požaduje registrácia OOM na agregátora, môže mať poskytovateľ flexibility uzavretú zmluvu len s jedným agregátorom, pričom v prípade
a)
pripojenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta, ku ktorému je požadované priradenie OOM na agregátora, prostredníctvom párových EIC kódov, je podmienkou uzavretie jednej spoločnej zmluvy o agregácii s agregátorom pre odberné miesto aj odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility,

b)
odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta, ktoré je súčasťou vzájomne elektricky prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest, ku ktorému je požadované priradenie OOM na agregátora, je podmienkou uzavretie jednej spoločnej zmluvy o agregácii s agregátorom pre všetky vzájomne elektricky prepojené odberné miesta alebo odovzdávacie miesta poskytovateľa flexibility.

(2)
Podmienkou pre registráciu agregátora je ďalej evidencia úplných technických údajov pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility v rozsahu podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a osadenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta, v ktorom je flexibilita poskytovaná, určeným meradlom prevádzkovateľa sústavy s priebehovým meraním hodnôt v štvrťhodinovom rozlíšení. Pri vzájomne elektricky prepojených odberných miestach alebo odovzdávacích miestach je tiež podmienkou, aby všetky takto prepojené odovzdávacie miesta boli priradené do jednej bilančnej skupiny pre vyhodnotenie odchýlok za dodávku elektriny a všetky takto prepojené odberné miesta boli priradené do jednej bilančnej skupiny pre vyhodnotenie odchýlok za odber elektriny s tým, že pre všetky odberné miesta nemusí ísť o rovnakú bilančnú skupinu ako u všetkých odovzdávacích miest.

(3)
Žiadosť o registráciu OOM na agregátora sa podáva u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou najskôr 30 dní pred požadovaným dňom registrácie, najneskôr však 10 pracovných dní pred požadovaným dňom registrácie. Ak sa žiadosť podá neskôr, proces registrácie OOM na agregátora sa vykoná tak, že dôjde k registrácii OOM na agregátora od začiatku jedenásteho pracovného dňa od podania žiadosti za predpokladu, že ostatné podmienky sú splnené. Náležitosti žiadosti určí prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Žiadosť, ktorá neobsahuje všetky náležitosti, sa zamietne a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zamietnutia žiadosti. Žiadosť o registráciu OOM na agregátora doručenú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou skôr ako 30 dní pred požadovaným dňom registrácie OOM na agregátora sa organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou neakceptuje. Doručenie žiadosti od nového agregátora o registrácii OOM na agregátora je z pohľadu organizátora krátkodobého trhu s elektrinou potvrdením o uzavretí príslušnej zmluvy o agregácii medzi novým agregátorom a poskytovateľom flexibility.

(4)
Preverí sa úplnosť a správnosť údajov oznámených žiadateľom o registráciu OOM na agregátora. Ak nie sú pre odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility splnené podmienky pre registráciu OOM na agregátora v rozsahu podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, proces registrácie OOM na agregátora sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa o zastavení procesu registrácie OOM na agregátora informuje súčasný agregátor vrátane súčasného subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility, poskytovateľ flexibility, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(5)
Ak sa proces registrácie OOM na agregátora nezastaví podľa odseku 4, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou informuje poskytovateľa flexibility o stave žiadosti na registráciu OOM na agregátora v lehotách podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou vypracovaného v súlade s § 60. Poskytovateľ flexibility môže proti registrácii OOM na agregátora vzniesť námietku v lehote do piatich pracovných dní od doručenia informácie podľa prvej vety. Ak bola vznesená námietka, proces registrácie OOM na agregátora, ku ktorému bola námietka vznesená, sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa o zastavení procesu registrácie informuje súčasný agregátor vrátane súčasného subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(6)
Zastavenie procesu registrácie OOM na agregátora podľa odseku 4 druhej vety alebo podľa odseku 5 tretej vety sa považuje za ukončenie procesu registrácie OOM na agregátora. Pre dotknuté odberné miesta alebo odovzdávacie miesta sa môže podať nová žiadosť o registráciu OOM na agregátora spôsobom a v lehotách podľa odseku 3.

(7)
Ak sú splnené všetky podmienky pre registráciu OOM na agregátora a ak nebola poskytovateľom flexibility vznesená námietka proti registrácii OOM na agregátora, registrácia OOM na agregátora sa vykoná s účinnosťou k dátumu podľa odseku 3. Ak bola podaná žiadosť o registráciu OOM na agregátora k odbernému miestu alebo odovzdávaciemu miestu pripojenému prostredníctvom párového EIC kódu, registrácia OOM na agregátora sa vykoná pre oba párové EIC kódy súčasne. Ak bola podaná žiadosť o registráciu OOM na agregátora k odbernému miestu alebo odovzdávaciemu miestu, ktoré je súčasťou vzájomne elektricky prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest, registrácia OOM na agregátora sa vykoná pre všetky vzájomne elektricky prepojené odberné miesta alebo odovzdávacie miesta súčasne. Súčasne sa registruje k takému miestu aj miesto vyhodnotenia aktivovanej flexibility, východiskový diagram pre vyhodnotenie aktivovanej flexibility na odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste podľa typu flexibility a priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta k agregačnému bloku, a to spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.

(8)
O registrácii OOM na agregátora sa organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou informuje
a)
žiadateľ vrátane nového subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility,

b)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy a

c)
dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny.

(9)
Na základe technických údajov evidovaných k odbernému miestu alebo odovzdávaciemu miestu, ktoré sa požaduje registrovať na agregátora s vyhodnotením aktivovanej flexibility na odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste a flexibilite v tomto odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste, sa vyhodnotí, či je možné priradením aspoň jedného z dostupných typov východiskových diagramov dosiahnuť stanovené presnosti východiskového diagramu.

(10)
Pred plánovaným využitím flexibility v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach, ktoré sú registrované na agregátora podľa odseku 7, sa u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou overí, či je v plánovanom čase využitia flexibility možné flexibilitu na daných odberných miestach alebo odovzdávacích miestach použiť.

(11)
Pri aktivácii flexibility sa organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou odovzdáva informácia o aktivácii flexibility podľa § 49.“.

40.
§ 29 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4)
Ak odberné miesto alebo odovzdávacie miesto, ktoré je registrované na agregátora podľa § 28, nemá priradenú bilančnú skupinu pre vyhodnotenie zodpovednosti za odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility, vyhodnocovanie aktivovanej agregovanej flexibility sa pozastaví do doby priradenia bilančnej skupiny pre vyhodnotenie zodpovednosti za odchýlku, ktorá vznikla v odberných miestach alebo odovzdávacích miestach aktiváciou agregovanej flexibility. O pozastavení podľa prvej vety sa informuje agregátor, na ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované, a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu elektriny alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu určenom v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.“.

41.
V § 33 odsek 3 znie:

„(3)
Organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou sa preverí úplnosť a správnosť údajov oznámených žiadateľom o priradenie skupiny zdieľania. Ak nie sú splnené podmienky pre priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania v rozsahu podľa prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, proces priradenia skupiny zdieľania sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa informuje o zastavení procesu priradenia skupiny zdieľania osoba oprávnená konať za súčasnú skupinu zdieľania, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, užívateľ odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny.“.

42.
V § 33 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:

„(4)
Ak sa proces priradenia skupiny zdieľania nezastaví podľa odseku 3, informuje sa prevádzkovateľ odovzdávacieho miesta, z ktorého má byť elektrina zdieľaná, o žiadosti na priradenie tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania. Prevádzkovateľ odovzdávacieho miesta, z ktorého má byť elektrina zdieľaná, môže proti priradeniu tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania vzniesť námietku v lehote piatich pracovných dní od doručenia informácie podľa prvej vety. Ak bola vznesená námietka, proces priradenia odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania, ku ktorému bola námietka vznesená, sa zastaví a oznámi sa to žiadateľovi spolu s uvedením dôvodu zastavenia procesu. Súčasne sa informuje o zastavení procesu priradenia tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania osoba oprávnená konať za súčasnú skupinu zdieľania, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované u organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny.

(5)
Zastavenie procesu priradenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania podľa odseku 3 druhej vety alebo odseku 4 tretej vety sa považuje za ukončenie procesu priradenia odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania. Pre dotknuté odberné miesta a odovzdávacie miesta sa môže podať nová žiadosť o priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania spôsobom a v lehotách podľa odseku 2.“.

Doterajšie odseky 4 až 6 sa označujú ako odseky 6 až 8.

43.
V § 33 odsek 6 znie:

„(6)
Ak sú splnené všetky podmienky pre registráciu odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania, v prípade odovzdávacieho miesta, z ktorého má byť elektrina zdieľaná, nebola prevádzkovateľom odovzdávacieho miesta vznesená námietka proti priradeniu tohto odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania, priradenie skupiny zdieľania sa vykoná s účinnosťou k dátumu podľa odseku 2. Ak ide o novú skupinu zdieľania, súčasťou registrácie je aj priradenie EIC skupiny zdieľania. Súčasne sa registrujú k odberným miestam a odovzdávacím miestam v žiadosti uvedené podiely zdieľanej elektriny spôsobom určeným v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. O priradení odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania sa informuje žiadateľ, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, užívateľ odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta a dodávateľ elektriny, u ktorého je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto registrované organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, vrátane subjektu zúčtovania zodpovedného za odchýlku odberu alebo dodávky elektriny, a to v rozsahu a lehotách určených v prevádzkovom poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Ak odberné miesto alebo odovzdávacie miesto, ktorého sa týka priradenie ku skupine zdieľania, je v čase podania žiadosti podľa odseku 2 priradené k inej skupine zdieľania, informuje sa aj osoba oprávnená konať za jednotlivých členov tejto skupiny zdieľania.“.

44.
V § 34 odsek 1 znie:

„(1)
Priradenie odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta ku skupine zdieľania sa ukončí (ďalej len „ukončenie priradenia ku skupine zdieľania“) na základe žiadosti osoby oprávnenej konať za jednotlivých členov skupiny zdieľania, ku ktorej je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené alebo ku ktorej má byť pripojené, ak má byť toto odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené do tejto novej skupiny zdieľania namiesto existujúcej skupiny.“.

45.
V § 34 ods. 2 sa slová „Požiadavka na“ nahrádzajú slovami „Žiadosť o“.
46.
V § 34 ods. 3 sa slovo „požiadavky“ nahrádza slovom „žiadosti“ a slová „požiadavka na“ sa nahrádzajú slovami „žiadosť o“.
47.
V § 34 ods. 4 sa slovo „požiadavky“ nahrádza slovami „žiadosti“, slovo „požiadavke“ sa nahrádza slovom „žiadosti“ a slovo „tretieho“ sa nahrádza slovami „šiesteho pracovného“.
48.
V § 35 ods. 1 sa za slová „montáž určeného meradla“ vkladajú slová „s priebehovým meraním hodnôt v štvrťhodinovom rozlíšení“.
49.
V § 35 ods. 5 sa slová „uvedenému v žiadosti“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.
50.
V § 36 odsek 4 znie:

„(4)
V súlade so zákonom o energetike sa zistia hodnoty odberu elektriny alebo dodávky elektriny náhradným spôsobom podľa veľkosti odberu alebo dodávky elektriny v predchádzajúcom porovnateľnom období, v ktorom sú odber alebo dodávka elektriny riadne merané, pri porovnateľnom charaktere odberu alebo dodávky elektriny podľa príkonu inštalovaných spotrebičov, alebo dodatočne podľa veľkosti odberu elektriny alebo dodávky elektriny zistenej na základe kontrolného odpočtu v nasledujúcom porovnateľnom období. Na určenie náhradných údajov o odbere elektriny v odbernom mieste, kde je priradený typový diagram odberu, sa použije tento typový diagram odberu, počet vyhodnocovaných dní a veľkosť odhadovaného ročného odberu elektriny.“.

51.
V § 36 ods. 6 sa slovo „desať“ nahrádza slovom „piatich“.
52.
V § 41 ods. 2 písmená d) a e) znejú:

„d)
objem kladnej regulačnej elektriny obstaranej prevádzkovateľom prenosovej sústavy na pokrytie odchýlky sústavy,

e)
objem zápornej regulačnej elektriny obstaranej prevádzkovateľom prenosovej sústavy na pokrytie odchýlky sústavy,“.

53.
V § 41 odsek 6 znie:

„(6)
Prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav a prevádzkovateľom miestnych distribučných sústav sa z informačného systému organizátora krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú údaje, ktoré sú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou poskytované od výrobcov elektriny a prevádzkovateľov zariadení na uskladňovanie elektriny podľa § 48, a na zabezpečenie procesu zmeny dodávateľa elektriny aj informácie, či má dodávateľ elektriny s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou uzavretú zmluvu o zúčtovaní odchýlok; ak dodávateľ elektriny nemá s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou uzavretú zmluvu o zúčtovaní odchýlok, poskytne sa prevádzkovateľovi sústavy identifikačné číslo EIC účastníka trhu s elektrinou, s ktorým má nový dodávateľ elektriny zmluvne zabezpečenú zodpovednosť za odchýlku za dodávku elektriny alebo odber elektriny. Prevádzkovateľovi prenosovej sústavy sa z informačného systému organizátora krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú aj údaje, ktoré sú poskytované organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou od prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav podľa § 45. Prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav sa z informačného systému organizátora krátkodobého trhu s elektrinou poskytujú aj údaje, ktoré sú poskytované organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou od prevádzkovateľov miestnych distribučných sústav podľa § 45.“.

54.
Za § 42 sa vkladajú § 42a až 42d, ktoré vrátane nadpisov znejú:

㤠42a
Merané údaje podľa typu merania elektriny
(1)
Meraním typu A sa merajú najmä
a)
meracie body medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a prevádzkovateľom prenosovej sústavy, medzi prevádzkovateľmi regionálnych distribučných sústav alebo medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy,

b)
odovzdávacie miesta medzi prevádzkovateľom sústavy a výrobcom elektriny,

c)
odberné miesta koncových odberateľov elektriny pripojených do sústavy, na napäťovej úrovni veľmi vysokého napätia a vysokého napätia,

d)
odberné miesta koncových odberateľov elektriny pripojených do distribučnej sústavy, na napäťovej úrovni nízkeho napätia v súlade s osobitným predpisom.2a)

(2)
Meraním typu B sa merajú najmä odberné miesta alebo odovzdávacie miesta podľa odseku 1 písm. a), na ktorých je z technických dôvodov nerealizovateľné vykonávanie diaľkového odpočtu.

(3)
Meraním typu C sa merajú odberné body alebo meracie body, pri ktorých sa nevyžaduje priebehové meranie elektriny.

(4)
Meraním typu C sa merajú najmä odberné miesta ostatných koncových odberateľov elektriny okrem odberných miest s nemeranou spotrebou elektriny.

(5)
Základný merací interval pre zisťovanie priebehu odberu alebo dodávky elektriny pre meranie typu A a meranie typu B je jedna štvrťhodina. Prvá štvrťhodina sa začína o 00:00:00 hod. a končí sa o 00:15:00 hod.

(6)
Základný interval pre spracovanie a diaľkový prenos nameraných údajov pre meranie typu A je jeden kalendárny deň.

(7)
Základný interval pre zber a spracovanie nameraných údajov pre meranie typu B je minimálne jeden kalendárny mesiac.

(8)
Základný interval pre zber a spracovanie nameraných údajov pre meranie typu C je jeden kalendárny rok.

(9)
Merané údaje z merania elektriny sa poskytujú v technických jednotkách kWh, kW, kVA, kVArh, kVAr alebo v MWh, MW, MVA, MVArh, MVAr s rozdelením podľa cien za prístup do distribučnej sústavy a distribúciu elektriny a podľa rozsahu meraných údajov na určenom meradle.

§ 42b
Spôsob poskytovania meraných údajov
(1)
Merané údaje za jednotlivé odberné miesta sa poskytujú organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, odberateľovi elektriny a dodávateľovi elektriny, ktorý za odberateľa elektriny prevzal zodpovednosť za odchýlku v elektronickej podobe v štruktúre podľa jednotnej technickej špecifikácie pre výmenu údajov.

(2)
Spôsob poskytovania údajov podľa § 42c ods. 5 s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy v súvislosti s poskytovaním meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny je určený v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa distribučnej sústavy a v technickej špecifikácii pre výmenu údajov.

§ 42c
Rozsah a štruktúra poskytovaných meraných údajov
(1)
Merané údaje za koncových odberateľov elektriny, ktorí preniesli zodpovednosť za odchýlku na dodávateľa elektriny, sa poskytujú za každé odberné miesto odberateľa elektriny jednotlivo a v štruktúre, na základe ktorej dodávateľ elektriny spracuje pre koncového odberateľa elektriny jasne zrozumiteľnú a úplnú faktúru za dodávku a distribúciu elektriny. Merané údaje sa dodávateľovi elektriny poskytujú v lehote do piatich pracovných dní odo dňa ukončenia vyúčtovacieho obdobia.

(2)
Merané údaje sa dodávateľovi elektriny poskytujú najmenej v rozsahu podľa § 9 ods. 3.

(3)
Ak je množstvo práce alebo energie rozdelené podľa lehoty platnosti pásiem spotreby na časové úseky, namerané množstvo je na základe poskytnutých údajov jednoznačne identifikovateľné.

(4)
Poskytované údaje z merania elektriny sú pre
a)
meranie typu A a meranie typu B hodnota činného výkonu v kW za merací interval,

b)
meranie typu C prepočítavacie koeficienty typových diagramov odberu.

(5)
Údaje podľa odseku 4 prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy na požiadanie bezplatne poskytuje dodávateľovi elektriny na základe rámcovej distribučnej zmluvy alebo odberateľovi elektriny so samostatnou zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny spôsobom umožňujúcim diaľkový prístup do šiestich pracovných dní po vykonaní odpočtu pre merania typu A a merania typu B alebo do desiatich pracovných dní po spracovaní výsledkov odpočtov pre meranie typu C.

§ 42d
Uchovávanie meraných údajov
(1)
Merané údaje sa uchovávajú v elektronickej podobe, ktorá umožňuje ich prevedenie do listinnej podoby, počas piatich rokov po roku ich namerania.

(2)
Merané údaje pri meraní typu A alebo meraní typu B sa v meracom zariadení na odbernom mieste uchovávajú najmenej 35 dní.“.

55.
V § 44 odsek 3 znie:

„(3)
Na webovom sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa uverejňuje informácia o objeme dodanej regulačnej elektriny pre potreby pokrytia odchýlky sústavy v danej obchodnej hodine v štvrťhodinovom rozlíšení, a to bezprostredne po skončení príslušnej štvrťhodiny a v trojminútových intervaloch údaje o okamžitej hodnote dodanej regulačnej elektriny v minútovom rozlíšení.“.

56.
V § 44 ods. 11 písmeno d) znie:

„d)
informáciu, či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené k prenosovej sústave prostredníctvom párového EIC kódu vrátane identifikačného čísla párového EIC kódu, a či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto súčasťou vzájomne elektricky prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest vrátane identifikačných čísel ostatných prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest,“.

57.
V § 44 ods. 14 písm. b), § 45 ods. 7 písm. m), § 45 ods. 10 písm. b) a c) a § 48 ods. 6 a 7 sa slovo „piateho“ nahrádza slovom „štvrtého“.
58.
§ 44 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:

„(16)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje najmenej v rozsahu podľa § 9 ods. 3, a to najneskôr štvrtý pracovný deň po skončení kalendárneho mesiaca.“.

59.
V § 45 odsek 6 znie:

„(6)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy podľa odseku 5 písm. a) denne do 10:00 hod. na nasledujúci deň a údaje podľa odseku 5 písm. b) do piateho pracovného dňa v mesiaci za predchádzajúci kalendárny mesiac. Údaje prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy podľa odseku 12 o plánovaných udalostiach sa odovzdávajú denne do 16:00 hod. a ak nastane zmena stavu zadanej udalosti alebo dôjde k neplánovanej udalosti, odovzdávané údaje sa prevádzkovateľom sústavy aktualizujú najneskôr 15 minút po takejto zmene. Údaje prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy podľa odseku 12 sa odovzdávajú vo formáte určenom prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou. Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy podľa odseku 5 písm. a) a b) na vyžiadanie.“.

60.
V § 45 ods. 7 písmeno d) znie:

„d)
informáciu, či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto pripojené k distribučnej sústave prostredníctvom párového EIC kódu vrátane identifikačného čísla párového EIC kódu, a či je odberné miesto alebo odovzdávacie miesto súčasťou vzájomne elektricky prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest vrátane identifikačných čísel ostatných prepojených odberných miest alebo odovzdávacích miest,“.

61.
§ 45 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:

„(13)
Organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou sa odovzdajú údaje najmenej v rozsahu podľa § 9 ods. 3 písm. a) až d), a to najneskôr štvrtý pracovný deň po skončení kalendárneho mesiaca alebo po vykonaní fyzického odpočtu pri odberných miestach s meraním typu C.“.

62.
V § 47 ods. 4 písm. c) sa slovo „energie“ nahrádza slovom „elektriny“.
63.
Za § 47 sa vkladá § 47a, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠47a
Postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov o dodávke elektriny
(1)
Uchovávanými údajmi sú
a)
identifikačné údaje zmluvných strán,

b)
charakteristika obchodu,

c)
druh zmluvy o dodávke elektriny,

d)
doba trvania zmluvy o dodávke elektriny a podmienky, za akých možno zmluvu o dodávke elektriny ukončiť,

e)
množstvo elektriny dohodnuté v zmluve o dodávke elektriny,

f)
podmienky dodávky elektriny,

g)
fakturačné podmienky za dodávku elektriny,

h)
cena za dodávku elektriny vrátane všetkých jej zložiek a platných zmien,

i)
miesto dodávky elektriny.

(2)
Údaje podľa odseku 1 sa uchovávajú v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého sa týkajú.

(3)
Uchovávané údaje podliehajú organizačným opatreniam na ochranu pred zneužitím, poškodením, zničením a neoprávneným zásahom. Označujú sa ako dôverné a uchovávajú sa v zabezpečenom priestore s obmedzeným a kontrolovaným prístupom.“.

64.
V § 48 ods. 12 sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 27 ods. 2 písm. k) a“.
65.
V § 52 a 53 sa slová „užívateľ distribučnej sústavy“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „užívateľ regionálnej distribučnej sústavy“ v príslušnom tvare a slová „prevádzkovateľ distribučnej sústavy“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy“ v príslušnom tvare.
66.
V § 52 ods. 1 sa slovo „danej“ nahrádza slovom „regionálnej“.
67.
V § 53 ods. 1 písm. a) sa slová „40 %“ nahrádzajú slovami „30 %“ a číslo „15.“ sa nahrádza číslom „1.“.
68.
V § 53 ods. 1 písm. b) sa slová „50 %“ nahrádzajú slovami „40 %“ a číslo „15.“ sa nahrádza číslom „1.“.
69.
V § 53 ods. 1 písm. c) sa slová „80 %“ nahrádzajú slovami „70 %“ a číslo „15.“ sa nahrádza číslom „1.“.
70.
V § 53 ods. 1 písm. d) sa číslo „100“ nahrádza číslom „90“ a číslo „15.“ sa nahrádza číslom „1.“.
71.
V § 53 ods. 1 písmeno e) znie:

„e)
užívateľ regionálnej distribučnej sústavy zaradený do kreditnej skupiny E, ktorý nemá v registri účtovných závierok zverejnené účtovné výkazy podľa osobitného predpisu,15) plní finančnú zábezpeku bankovou zárukou alebo zložením finančnej hotovosti na bankový účet prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy 400 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 25. dňu v mesiaci m − 1 a súčasne uhradením zálohovej platby 100 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 1. dňu v mesiaci m; ostatní užívatelia regionálnej distribučnej sústavy zaradení do kreditnej skupiny E plnia finančnú zábezpeku bankovou zárukou alebo zložením finančnej hotovosti na bankový účet prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy 100 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 25. dňu v mesiaci m − 1 a súčasne uhradením zálohovej platby 100 % z predpokladanej ceny služieb v mesiaci m, a to najneskôr k 1. dňu v mesiaci m,“.

72.
V § 53 ods. 1 písm. f) sa za slovo „užívateľ“ vkladajú slová „regionálnej distribučnej“ a slová „150 %“ sa nahrádzajú slovami „100 %“.
73.
V § 53 ods. 2 sa slová „a) až d)“ nahrádzajú slovami „a) až c)“.
74.
V § 55 ods. 16 sa za slová „dodávke elektriny“ vkladajú slová „uzatvorenej na neurčitý čas“.
75.
V § 57 ods. 1 písmeno g) znie:

„g)
cenu za dodávku elektriny,“.

76.
V § 57 ods. 4 sa vypúšťa písmeno d).

Doterajšie písmená e) až m) sa označujú ako písmená d) až l).

77.
V § 57 ods. 6 sa vypúšťajú písmená e) a k).

Doterajšie písmená f) až j) sa označujú ako písmená e) až i).

78.
V § 57 ods. 8 písmená f) a g) znejú:

„f)
vyhodnotenie a ocenenie regulačnej elektriny,

g)
predchádzanie škodám, náhrada škody, okolnosti vylučujúce zodpovednosť a riešenie sporov,“.

79.
V § 57 sa odsek 8 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

„h)
platnosť a účinnosť zmluvy.“.

80.
V § 57 ods. 13 písm. f) sa slovo „na“ nahrádza slovom „za“.
81.
V § 57 ods. 13 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:

„g)
finančné zabezpečenie podporných služieb,“.
Doterajšie písmená g) až m) sa označujú ako písmená h) až n).“.

82.
V § 57 ods. 13 písmeno n) znie:

„n)
predchádzanie škodám, náhrada škody, okolnosti vylučujúce zodpovednosť.“.

83.
V § 57 ods. 16 písm. c) sa za slovo „elektriny“ vkladá čiarka a slová „zariadenia na uskladňovanie elektriny“.
84.
V § 58 sa písmeno b) dopĺňa desiatym bodom, ktorý znie:

„10.
náležitosti žiadosti o pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo odberného elektrického zariadenia do prenosovej sústavy,“.

85.
V § 59 ods. 1 sa vypúšťajú písmená l) až o). Doterajšie písmená p) až u) sa označujú ako písmená l) až q).
86.
V § 59 ods. 3 sa písmeno a) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:

„4.
náležitosti žiadosti o pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo odberného elektrického zariadenia do distribučnej sústavy,“.

87.
V § 59 ods. 3 a 4 písmeno b) znie:

„b)
obsahové náležitosti zmluvy“.

88.
V § 59 ods. 3 písm. c) prvý bod znie:

„1.
vymedzenie lehoty splatnosti ceny za pripojenie alebo nákladov za pripojenie podľa § 5e,“.

89.
V § 59 ods. 4 písm. j) druhom bode sa číslo „15“ nahrádza číslom „14“.
90.
V § 59 ods. 4 písm. j) sa vypúšťa šiesty bod. Doterajší siedmy bod sa označuje ako šiesty bod.
91.
V § 59 ods. 5 písm. k) sa vypúšťa tretí bod. Doterajší štvrtý bod sa označuje ako tretí bod.
92.
V § 60 ods. 4 písm. g), i) a j) sa slovo „obstaranej“ nahrádza slovom „dodanej“.
93.
V § 60 ods. 4 písm. i) sa slová „zvláštnom režime“ nahrádzajú slovami „stave núdze“.
94.
Za § 62 sa vkladá § 62a, ktorý vrátane nadpisu znie:

㤠62a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. júla 2024
Zrušujú sa:

1.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 2/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov,

2.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 3/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny a ich uchovávanie.“.

95.
V prílohe č. 1 časti A ods. 5 sa číslo „15“ nahrádza číslom „10“.

Čl. II

Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. júla 2024 okrem čl. I § 5c ods. 7 a § 5e ods. 2, 3 a 7 v bode 10, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.

Jozef Holjenčík v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore