Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou 121/1976 účinný od 13.10.1976
Platnosť od: | 13.10.1976 |
Účinnosť od: | 13.10.1976 |
Autor: | Minister zahraničných vecí |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve |
Vyhláška ministra zahraničných vecí o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou 121/1976 účinný od 13.10.1976
Prejsť na §
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 121/1976 s účinnosťou od 13.10.1976
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ministra zahraničných vecí
o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Senegalskou republikou
Prílohy
Poznámky
Načítavam znenie...
Článok 1
Toto zaobchádzanie sa nevzťahuje:
Každá zmluvná strana poskytne priaznivé zaobchádzanie s tovarom pochádzajúcim z územia druhej ...
na výhody, ktoré jedna zo zmluvných strán poskytla alebo poskytne susedným krajinám v záujme ...
na výhody vyplývajúce z colnej únie alebo mnohostranného preferenčného dojednania v obchodnej ...
Článok 2
V záujme uľahčenia vzájomnej výmeny tovaru obe zmluvné strany budú vydávať v rámci zákonov ...
Článok 3
Kontrakty vzťahujúce sa na dodávky tovaru a na poskytovanie služieb v rámci tejto dohody sa budú ...
Článok 4
Ďalej budú oslobodené od colných poplatkov a iných vývozných a dovozných dávok katalógy, cenníky, ...
Obe zmluvné strany oslobodia od colných poplatkov a iných dávok vzorky tovaru každého druhu pochádzajúce ...
Článok 5
Každá zmluvná strana udelí druhej zmluvnej strane dočasne dovozné povolenie:
na modely a vzorky tovaru;
na predmety určené na vykonávanie skúšok a výskumov;
na predmety určené na výstavy, súťaže, veľtrhy, atď.;
na drobné náradie určené na montážne práce;
na predmety dovezené v rámci ustanovení týkajúcich sa vedeckotechnickej spolupráce;
na filmy propagujúce obchod a turistiku;
na kontejnery na dovážaný alebo vyvážaný tovar.
Článok 6
Obe zmluvné strany si na svojich územiach navzájom všemožne uľahčia prievoz tovaru druhej zmluvnej ...
Článok 7
Platby za tovar dodávaný podľa tejto dohody, ako aj ostatné platby v súlade so zákonmi a platobnými ...
Článok 8
Zmiešaná komisia, zložená z predstaviteľov oboch zmluvných strán, bude poverená dohliadať na ...
Článok 9
Zmluvné strany uskutočnia na žiadosť jednej zo zmluvných strán vzájomné konzultácie za účelom ...
Článok 10
Nadobudne platnosť po vzájomnej výmene schvaľovacích nót.Dohoda bude platná jeden rok a bude ...
V súlade s ústavnými predpismi oboch zmluvných strán podlieha táto dohoda schváleniu oboma vládami. ...
Článok 11
Spísané v Dakare 26. februára 1975 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach vo francúzskom jazyku, pričom ...
Po skončení platnosti tejto dohody budú jej ustanovenia platiť aj naďalej pre všetky kontrakty ...