Vyhláška ministra zahraničných vecí o Štrasburskej dohode o medzinárodnom patentovom triedení z 24. marca 1971 110/1978 účinný od 30.10.1985

Platnosť od: 22.09.1978
Účinnosť od: 30.10.1985
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Duševné vlastníctvo v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Štrasburskej dohode o medzinárodnom patentovom triedení z 24. marca 1971 110/1978 účinný od 30.10.1985
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 110/1978 s účinnosťou od 30.10.1985 na základe 86/1985
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Štrasburskej dohode o medzinárodnom patentovom triedení z 24. marca 1971

Prílohy

    Článok 1 - Založenie Osobitnej únie - prijatie medzinárodného triedenia

    Krajiny, na ktoré sa táto dohoda vzťahuje, vytvárajú Osobitnú úniu a prijímajú spoločné triedenie ...

    Článok 2 - Definícia triedenia

    a)

    Triedenie sa skladá:

    i)

    z textu vzniknutého v súvislosti s ustanoveniami Európskeho dohovoru o medzinárodnom triedení patentov ...

    ii)

    zo zmien, ktoré nadobudli platnosť podľa článku 2.2 Európskeho dohovoru ešte pred nadobudnutím ...

    iii)

    z ďalších zmien urobených podľa článku 5, a ktoré nadobudnú platnosť v súlade s článkom ...

    b)

    Návod na použitie a poznámky obsiahnuté v texte triedenia sú jeho neoddeliteľnou súčasťou.

    a)

    Text uvedený v odseku 1.a) i) je v anglickom a francúzskom jazyku, a to v dvoch autentických vyhotoveniach. ...

    b)

    Zmeny uvedené v odseku 1.a) ii) sú v anglickom a francúzskom jazyku uložené vo dvoch autentických ...

    c)

    Zmeny uvedené v odseku 1.a) iii) sú v jednom autentickom vyhotovení v anglickom a francúzskom jazyku ...

    Článok 3 - Jazyky triedenia

    1.

    Triedenie je vyhotovené v anglickom a francúzskom jazyku, oba texty majú rovnakú platnosť.

    2.

    Medzinárodný úrad Svetovej organizácie duševného vlastníctva (ďalej „Medzinárodný úrad“) ...

    Článok 4 - Použitie triedenia

    1.

    Triedenie má len administratívny charakter.

    2.

    Každá krajina Osobitnej únie má možnosť použiť triedenie ako hlavný alebo pomocný systém.

    3.

    Príslušné úrady krajín Osobitnej únie budú uvádzať:

    i)

    do nimi vydaných patentov, autorských osvedčení na vynálezy, úžitkových vzorov a osvedčení ...

    ii)

    do oznámení oficiálnych časopisov, ktorými sa oznamuje uverejnenie alebo odovzdanie dokumentov ...

    4.

    Pri podpise tejto dohody alebo uložení listín o schválení alebo prístupe

    i)

    môžu krajiny vyhlásiť, že si vyhradzujú neuvádzať symboly skupín alebo podskupín triedenia ...

    ii)

    všetky krajiny, ktoré nevykonávajú prieskum novosti vynálezov, či už bezprostredný, alebo odložený, ...

    5.

    Symboly triedenia uvádzané poznámkou „medzinárodné patentové triedenie“ alebo skratkou ustanovenou ...

    6.

    Ak krajiny Osobitnej únie zveria udeľovanie patentov medzinárodnému orgánu, podnikne zo svojej ...

    Článok 5 - Výbor expertov

    1.

    Zriaďuje sa výbor expertov, v ktorom je zastúpená každá členská krajina Osobitnej únie.

    a)

    Generálny riaditeľ vyzve medzivládne organizácie špecializované v oblasti patentov, ktorých aspoň ...

    b)

    Generálny riaditeľ môže, a na žiadosť výboru expertov má povinnosť, pozvať zástupcov iných ...

    3.

    Výbor expertov:

    i)

    vykonáva zmeny triedenia;

    ii)

    predkladá členským krajinám Osobitnej únie odporúčania smerujúce k uľahčeniu použitia triedenia ...

    iii)

    napomáha rozšírenie medzinárodnej spolupráce pri pretrieďovaní dokumentácie slúžiacej na prieskum ...

    iv)

    robí všetky iné opatrenia uľahčujúce rozvojovým krajinám použitie triedenia a nezaťažujúce ...

    v)

    je oprávnený zriaďovať podvýbory a pracovné skupiny.

    4.

    Výbor expertov schváli svoj rokovací poriadok. Podľa tohto rokovacieho poriadku majú medzivládne ...

    5.

    Návrhy na zmeny triedenia môže predložiť príslušný úrad ktorejkoľvek krajiny Osobitnej únie, ...

    a)

    Každá členská krajina má vo výbore expertov jeden hlas.

    b)

    Výbor expertov sa uznáša prostou väčšinou zastúpených a hlasujúcich krajín.

    c)

    Každé rozhodnutie, ktoré podľa názoru pätiny zastúpených a hlasujúcich krajín vyvolá zmenu ...

    d)

    Abstencia sa za hlas nepovažuje.

    Článok 6 - Oznámenie, nadobudnutie platnosti a zverejňovanie zmien a iných rozhodnutí

    1.

    Medzinárodný úrad oznamuje príslušným úradom krajín Osobitnej únie všetky rozhodnutia výboru ...

    2.

    Medzinárodný úrad včlení do triedenia zmeny, ktoré nadobudli platnosť. Oznámenia o zmenách ...

    Článok 7 - Zhromaždenie Osobitnej únie

    a)

    Osobitná únia má zhromaždenie skladajúce sa z členských krajín Osobitnej únie.

    b)

    Vláda každej krajiny Osobitnej únie je zastúpená jedným delegátom; ten môže mať svojho zástupcu, ...

    c)

    Každú medzivládnu organizáciu uvedenú v článku 5.2.a) môže zastupovať jej pozorovateľ na ...

    d)

    Výdavky každej delegácie uhrádza vláda, ktorá túto delegáciu ustanovila.

    a)

    S výhradou ustanovenia článku 5 zhromaždenie:

    i)

    prerokúva všetky otázky týkajúce sa chodu a ďalšieho rozvoja Osobitnej únie a plnenia tejto ...

    ii)

    dáva Medzinárodnému úradu pokyny pre prípravu revíznych konferencií;

    iii)

    reviduje a schvaľuje správy a činnosť generálneho riaditeľa týkajúce sa Osobitnej únie a dáva ...

    iv)

    určuje program, schvaľuje dvojročný rozpočet Osobitnej únie a schvaľuje jej záverečné účty; ...

    v)

    schvaľuje finančný poriadok Osobitnej únie;

    vi)

    rozhoduje o vypracovaní oficiálnych textov triedenia v iných jazykoch, než sú angličtina a francúzština ...

    vii)

    zakladá výbory a pracovné skupiny, ktoré považuje za užitočné pre uskutočnenie cieľov Osobitnej ...

    viii)

    rozhoduje, s výhradou pododseku 1.c), ktoré krajiny, ktoré nie sú členmi Osobitnej únie, a ktoré ...

    ix)

    robí ďalšie vhodné opatrenia zamerané na dosiahnutie cieľov Osobitnej únie;

    x)

    plní všetky ostatné úlohy, ktoré mu ukladá táto dohoda.

    b)

    O otázkach, ktoré zaujímajú aj iné únie spravované Organizáciou, rozhoduje zhromaždenie s prihliadnutím ...

    a)

    Každá členská krajina zhromaždenia má jeden hlas.

    b)

    Polovica členských krajín zhromaždenia tvorí kvórum.

    c)

    Ak sa toto kvórum nedosiahne, môže zhromaždenie robiť rozhodnutia, ale takéto rozhodnutia zhromaždenia, ...

    d)

    S výnimkou ustanovení článku 11.2 prijíma zhromaždenie rozhodnutia dvojtretinovou väčšinou ...

    e)

    Abstencia sa nepovažuje za hlas.

    f)

    Delegát môže zastupovať iba jednu krajinu a môže hlasovať iba v mene tejto krajiny.

    a)

    Zhromaždenie sa schádza na riadnom zasadaní zvolanom generálnym riaditeľom raz za dva roky a okrem ...

    b)

    Zhromaždenie sa schádza na mimoriadne zasadanie na základe pozvania rozoslaného generálnym riaditeľom ...

    c)

    Generálny riaditeľ pripraví program rokovania pre každé zasadanie.

    5.

    Zhromaždenie schvaľuje svoj rokovací poriadok.

    Článok 8 - Medzinárodný úrad

    a)

    Administratívne úlohy Osobitnej únie zabezpečuje Medzinárodný úrad.

    b)

    Medzinárodný úrad najmä pripravuje zasadania a plní úlohy sekretariátu zhromaždenia, výboru ...

    c)

    Generálny riaditeľ je najvyšším administratívnym úradníkom Osobitnej únie a zastupuje ju.

    2.

    Generálny riaditeľ a každý člen personálu ním určený sa zúčastní bez hlasovacieho práva ...

    a)

    Medzinárodný úrad pripravuje podľa pokynov zhromaždenia revízne konferencie.

    b)

    Medzinárodný úrad sa môže o príprave revíznych konferencií radiť s medzivládnymi organizáciami ...

    c)

    Generálny riaditeľ a osoby ním určené sa zúčastňujú bez hlasovacieho práva rokovaní na týchto ...

    4.

    Medzinárodný úrad plní všetky ďalšie úlohy, ktoré sú mu uložené.

    Článok 9 - Financie

    a)

    Osobitná únia má svoj rozpočet.

    b)

    Rozpočet Osobitnej únie obsahuje vlastné príjmy a výdavky Osobitnej únie, jej príspevok do rozpočtu ...

    c)

    Za výdavky spoločné úniám sa považujú výdavky, ktoré nemožno pripísať výlučne Osobitnej ...

    2.

    Rozpočet Osobitnej únie sa zostavuje s prihliadnutím na požiadavky koordinácie s rozpočtami ostatných ...

    3.

    Rozpočet Osobitnej únie je financovaný z týchto zdrojov:

    i)

    z príspevkov členských krajín Osobitnej únie;

    ii)

    z poplatkov a dávok za služby poskytované Medzinárodným úradom z titulu Osobitnej únie;

    iii)

    z výťažku predaja publikácií Medzinárodného úradu súvisiacich s Osobitnou úniou a z práv ...

    iv)

    z darov, odkazov a subvencií;

    v)

    z nájomného, úrokov a rôznych ďalších príjmov.

    a)

    Pre určenie príspevkov uvedených v odseku 3.i) sa každá krajina Osobitnej únie zaraďuje do tej ...

    b)

    Ročný príspevok každej krajiny Osobitnej únie tvorí sumu, ktorej pomer k celkovej sume ročných ...

    c)

    Príspevky sú splatné prvého januára každého roka.

    d)

    Krajina, ktorá sa omeškala s platením svojich finančných príspevkov, nemá právo hlasovať v ...

    e)

    V prípade, že rozpočet nebude schválený pred začiatkom nového finančného obdobia, použije ...

    5.

    Výšku dávok a poplatkov za služby poskytované Medzinárodným úradom z titulu Osobitnej únie ...

    a)

    Osobitná únia má prevádzkový kapitálový fond, ktorý sa vytvorí jednorazovou platbou poskytnutou ...

    b)

    Výška začiatočnej platby každej krajiny do uvedeného fondu alebo jej účasti na zvýšení tohto ...

    c)

    Výšku a spôsob platby určí zhromaždenie na návrh generálneho riaditeľa a s prihliadnutím na ...

    a)

    Zmluva o sídle Organizácie uzavretá s krajinou, na území ktorej má Organizácia svoje sídlo, ...

    b)

    Tak krajina uvedená v pododseku a), ako aj Organizácia, majú každá právo vypovedať záväzok ...

    8.

    Revízie účtov zabezpečuje spôsobom určeným finančným poriadkom jedna alebo viacej členských ...

    Článok 10 - Revízia dohody

    1.

    Táto dohoda sa môže z času na čas revidovať na konferenciách krajín Osobitnej komisie na to ...

    2.

    O zvolaní revíznych konferencií rozhoduje zhromaždenie.

    3.

    Články 7, 8, 9 a 11 sa môžu meniť buď na revíznych konferenciách, alebo podľa ustanovenia článku ...

    Článok 11 - Zmeny určitých ustanovení dohody

    1.

    Návrhy na zmeny článkov 7, 8 a 9 a tohto článku môže predložiť každá členská krajina Osobitnej ...

    2.

    Zmeny článkov uvedených v odseku 1 schvaľuje zhromaždenie. Ich schválenie vyžaduje trojštvrtinovú ...

    a)

    Zmeny článkov uvedených v odseku 1 nadobudnú platnosť mesiac po tom, čo generálny riaditeľ dostane ...

    b)

    Takto prijatá zmena uvedených článkov viaže všetky krajiny, ktoré sú členmi Osobitnej únie ...

    c)

    Zmeny prijaté podľa pododseku a) sú záväzné pre všetky krajiny, ktoré sa stanú členmi Osobitnej ...

    Článok 12 - Spôsoby, ako sa krajiny môžu stať členmi tejto dohody

    1.

    Každá členská krajina Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva sa môže stať ...

    i)

    svojím podpisom, za ktorým nasleduje uloženie listiny o schválení alebo

    ii)

    uložením listiny o prístupe.

    2.

    Listiny o schválení a prístupe sa ukladajú u generálneho riaditeľa.

    3.

    Ustanovenie článku 24 stockholmského znenia Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva ...

    4.

    Pododsek 3 nemožno v žiadnom prípade vykladať tak, akoby obsahoval uznanie alebo mlčky urobené ...

    Článok 13 - Nadobudnutie platnosti dohody

    a)

    Táto dohoda nadobudne platnosť rok po uložení listín o schválení alebo prístupe:

    i)

    dvoch tretín krajín, ktoré v čase, keď táto dohoda je otvorená na podpis, sú členmi Európskeho ...

    ii)

    troch členských krajín Parížskeho dohovoru na ochranu priemyslového vlastníctva, ktoré však ...

    b)

    Pre každú inú krajinu, ako sú krajiny, pre ktoré dohoda nadobudla platnosť podľa pododseku a), ...

    c)

    Členské krajiny Európskeho dohovoru, ktoré túto dohodu schvália alebo k nej pristúpia, majú ...

    2.

    Schválenie alebo prístup znamená plnoprávne prijatie všetkých ustanovení a priznaní všetkých ...

    Článok 14 - Čas trvania dohody

    Táto dohoda má rovnaký čas trvania ako Parížsky dohovor na ochranu priemyslového vlastníctva. ...

    Článok 15 - Výpoveď

    1.

    Každá krajina Osobitnej únie môže túto dohodu vypovedať oznámením odoslaným generálnemu riaditeľovi. ...

    2.

    Výpoveď nadobúda účinnosť jeden rok po dni, keď o tom generálny riaditeľ dostal oznámenie.

    3.

    Právo výpovede obsiahnuté v tomto článku nemôže krajina uplatniť, kým neuplynie päť rokov ...

    Článok 16 - Podpis, jazyky, oznámenia, depozitárne funkcie

    a)

    Táto dohoda je podpísaná v jedinom pôvodnom vyhotovení v anglickom a francúzskom jazyku, pričom ...

    b)

    Táto dohoda zostáva otvorená na podpis v Štrasburgu do 30. septembra 1971.

    c)

    Pôvodné vyhotovenie tejto dohody po tom, čo už nebude otvorená na podpis, bude uložené u generálneho ...

    2.

    Generálny riaditeľ vyhotoví po porade so zainteresovanými vládami oficiálne texty v nemeckom, ...

    a)

    Generálny riaditeľ overí a odovzdá dve kópie všetkých zmien tejto dohody vládam krajín, ktoré ...

    b)

    Generálny riaditeľ overí a odovzdá dve kópie všetkých zmien tejto dohody vládam všetkých krajín ...

    c)

    Generálny riaditeľ odovzdá na žiadosť vládam krajín, ktoré túto dohodu podpísali alebo ktoré ...

    4.

    Generálny riaditeľ dá zaregistrovať túto dohodu v sekretariáte Organizácie Spojených národov. ...

    5.

    Generálny riaditeľ informuje vlády všetkých členských krajín Parížskeho dohovoru na ochranu ...

    i)

    o podpisoch;

    ii)

    o uložení listín o schválení a prístupe;

    iii)

    o dátume nadobudnutia platnosti tejto dohody;

    iv)

    o výhradách týkajúcich sa použitia triedenia;

    v)

    o prijatí zmien tejto dohody;

    vi)

    o dátumoch, keď tieto zmeny nadobudnú platnosť;

    vii)

    o výpovediach.

    Článok 17 - Prechodné ustanovenia

    1.

    Členské krajiny Európskeho dohovoru, ktoré dosiaľ nie sú členmi Osobitnej únie, môžu, ak si ...

    2.

    Po tri roky od uplynutia lehoty ustanovenej v odseku 1 sa budú môcť krajiny uvedené na tom istom ...

    3.

    Členské krajiny Európskeho dohovoru, ktoré dosiaľ nie sú členmi Osobitnej únie, sa môžu dať ...

    Podpísané v Štrasburgu 24. marca 1971.

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore