Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 103/2018 účinný od 01.11.2023 do 31.12.2023

Platnosť od: 31.03.2018
Účinnosť od: 01.11.2023
Účinnosť do: 31.12.2023
Autor: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
Oblasť: Rodinné právo
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST11JUDDSEUPPČL0

Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 103/2018 účinný od 01.11.2023 do 31.12.2023
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 103/2018 s účinnosťou od 01.11.2023 na základe 414/2023


§ 1
Náležitosti programu centra pre deti a rodiny a špecializovaného programu centra pre deti a rodiny


Náležitosti programu centra pre deti a rodiny (ďalej len „centrum“) a špecializovaného programu centra sú:
a)
kontaktná adresa centra a telefónne číslo alebo iný kontaktný údaj centra,
b)
adresa miesta vykonávania opatrení alebo miest vykonávania opatrení, ak sa opatrenia vykonávajú vo viacerých budovách centra,
c)
účel centra podľa § 45 ods. 1 písm. a) až d) zákona,
d)
druh vykonávaných opatrení, ak účelom centra je vykonávanie
1.
opatrení dočasne nahrádzajúcich dieťaťu jeho prirodzené rodinné prostredie alebo náhradné rodinné prostredie na základe rozhodnutia súdu o nariadení ústavnej starostlivosti, o nariadení neodkladného opatrenia alebo o uložení výchovného opatrenia1) (ďalej len „pobytové opatrenie súdu“),
2.
výchovných opatrení podľa § 12 ods. 1 písm. b) a d) zákona, výchovných opatrení, ktorými je uložená povinnosť podrobiť sa sociálnemu poradenstvu alebo inému odbornému poradenstvu alebo iných povinností uložených súdom podľa osobitného predpisu2) alebo neodkladných opatrení, ktorými je uložená takáto povinnosť (ďalej len „ambulantné výchovné opatrenie“),
e)
forma vykonávania opatrení podľa § 45 ods. 4 zákona,
f)
opis cieľovej skupiny centra; ak centrum ponúka výkon opatrení ambulantnou formou alebo terénnou formou aj pre dieťa umiestnené v inom centre alebo pre rodiča tohto dieťaťa alebo pre osobu, ktorá sa osobne stará o toto dieťa, opis cieľovej skupiny centra obsahuje aj túto informáciu,
g)
dôvody vylučujúce vykonávanie opatrení v centre, ak centrum vykonáva opatrenia podľa § 47, § 48 a § 59 ods. 1 písm. a) prvého bodu alebo tretieho bodu alebo písm. b) až d) zákona,
h)
celkový počet miest v centre a ak centrum vykonáva opatrenia pobytovou formou vo viacerých budovách centra, počet miest v jednotlivých budovách centra,
i)
opis vnútorných priestorov a vonkajších priestorov centra, a ak centrum vykonáva opatrenia pobytovou formou, opis podmienok zachovania súkromia vrátane opisu podmienok na osobnú hygienu
1.
detí a plnoletých fyzických osôb, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia pobytovou formou,
2.
rodičov a iných blízkych osôb detí a plnoletých fyzických osôb, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia pobytovou formou,
j)
počet zamestnancov centra, štruktúra pracovných miest s uvedením dosiahnutého vzdelania zamestnancov podľa § 4; ak centrum zabezpečuje odbornú pomoc alebo činnosť podľa § 49 ods. 5 zákona, program centra obsahuje aj informáciu o zabezpečení tejto odbornej pomoci alebo činností inými odborníkmi,
k)
opis spôsobu oboznámenia detí, rodičov a iných fyzických osôb s programom centra alebo špecializovaným programom centra,
l)
opis odborných metód práce s dieťaťom, jeho rodinou a inými plnoletými fyzickými osobami, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre a spôsob zapájania spolupracujúcich subjektov do odbornej práce centra; ak centrum vykonáva opatrenia ambulantnou formou alebo terénnou formou, program centra obsahuje aj
1.
minimálny počet hodín a maximálny počet hodín vykonávania jednotlivých opatrení a odborných metód práce priamo s dieťaťom, jeho rodinou a inými plnoletými fyzickými osobami v závislosti od cieľovej skupiny, pre ktorú sú vykonávané,
2.
informáciu o tom, že centrum ponúka vykonávanie opatrení a odborných metód práce s dieťaťom, jeho rodinou a inými plnoletými fyzickými osobami v súvislosti s rozvodom rodičov dieťaťa alebo rozchodom rodičov dieťaťa a spôsob informovania o vyťaženosti centra pre vykonávanie jednotlivých opatrení a odborných metód práce, ak je účelom centra aj vykonávanie takýchto opatrení a odborných metód práce,
m)
opis plánovania a poskytovania odbornej pomoci, ak centrum poskytuje starostlivosť tehotnej žene a tejto žene po pôrode a jej dieťaťu podľa § 46 ods. 8 zákona,
n)
opis plánovania a vyhodnocovania výchovnej činnosti v samostatne usporiadaných skupinách,
o)
opis obsahu prípravy na profesionálne vykonávanie náhradnej starostlivosti podľa § 16 vrátane počtu hodín určených na nácvik praktických zručností vo výchovnej práci s deťmi, predpokladaný termín zaradenia fyzickej osoby do prípravy na profesionálne vykonávanie náhradnej starostlivosti od prejavenia záujmu fyzickej osoby o túto prípravu a personálne zabezpečenie tejto prípravy, ak centrum vykonáva aj prípravu na profesionálne vykonávanie náhradnej starostlivosti,
p)
uvedenie rozsahu hodín počas dňa a dní v týždni, počas ktorých sa vykonávajú jednotlivé opatrenia, ak centrum vykonáva opatrenia ambulantnou formou alebo terénnou formou,
q)
opis tvorby a vyhodnocovania čiastkových plánov individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa, opis tvorby a vyhodnocovania individuálneho plánu odbornej práce s dieťaťom a jeho rodinou alebo plánu odbornej práce s plnoletou fyzickou osobou,
r)
podmienky pre záujmovú činnosť, športovú činnosť, kultúrnu činnosť, rekreačnú činnosť a prejavovanie náboženského vyznania a viery,
s)
opis zabezpečenia zdravotnej starostlivosti deťom a plnoletým fyzickým osobám, pre ktoré sa vykonávajú pobytové opatrenia v centre,
t)
opis zabezpečenia školskej dochádzky a prípravy na povolanie detí a plnoletých fyzických osôb do 25 roku veku (ďalej len „mladý dospelý“) po ukončení pobytového opatrenia súdu nadobudnutím plnoletosti dieťaťa podľa § 55 zákona, pre ktoré sa vykonávajú pobytové opatrenia v centre,
u)
opis práv dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, a opis práv rodiča dieťaťa a iných blízkych osôb dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre vrátane
1.
spôsobu, akým dieťa, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia pobytovou formou v centre, môže udržiavať kontakt s rodičom, ďalšími príbuznými a osobami, ku ktorým má blízky vzťah,
2.
spôsobu, akým sa dieťa, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, môže obrátiť aj bez vedomia centra na orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, verejného ochrancu práv, komisára pre deti, komisára pre osoby so zdravotným postihnutím, súd alebo prokuratúru,
3.
podmienok doručovania pošty, prístupu na internet a používania telefónu,
v)
opis povinností dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, a opis povinností rodiča dieťaťa a iných blízkych osôb dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, vrátane podmienok návštev v centre tak, aby návštevy nenarúšali program centra,
w)
taxatívny opis výchovných prostriedkov, ktoré je možné uložiť za nedodržanie povinností podľa písmena v), vrátane času ich trvania a možnosti prehodnotenia výchovného prostriedku, ak s jeho použitím dieťa alebo plnoletá fyzická osoba, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, nesúhlasia,
x)
spôsob poskytovania vreckového podľa § 66 zákona,
y)
opis postupu v rizikových situáciách pre dieťa alebo plnoletú fyzickú osobu, pre ktoré sa vykonáva pobytové opatrenie v centre, vrátane postupu pri nedovolenom opustení centra dieťaťom, pri úraze dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, vážnych nezhodách medzi deťmi, deťmi a zamestnancami centra, plnoletými fyzickými osobami alebo medzi plnoletými fyzickými osobami a zamestnancami centra a opisu techník deeskalácie konfliktných situácií a agresívneho správania.
zobraziť paragraf
§ 2
Náležitosti resocializačného programu centra


Náležitosti resocializačného programu centra sú:
a)
kontaktná adresa centra a telefónne číslo alebo iný kontaktný údaj centra,
b)
adresa miesta vykonávania resocializačného programu alebo miest vykonávania resocializačného programu, ak sa resocializačný program vykonáva vo viacerých budovách centra,
c)
opis cieľovej skupiny centra a podmienky prijatia do centra,
d)
dôvody vylučujúce vykonávanie resocializačného programu, ak centrum vykonáva resocializačný program podľa § 57 ods. 1 písm. a) alebo písm. b) prvého bodu zákona,
e)
celkový počet miest v centre a ak centrum vykonáva resocializačný program vo viacerých budovách centra, počet miest v jednotlivých budovách centra,
f)
opis vnútorných priestorov a vonkajších priestorov centra a opis podmienok utvorených pre bývanie vrátane opisu podmienok zachovania súkromia a podmienok na osobnú hygienu
1.
detí a plnoletých fyzických osôb, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre,
2.
rodičov a iných blízkych osôb detí a plnoletých fyzických osôb, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre,
g)
počet zamestnancov centra, štruktúra pracovných miest s uvedením dosiahnutého vzdelania zamestnancov podľa § 4; ak centrum zabezpečuje odborné činnosti podľa § 49 ods. 5 zákona, program centra obsahuje aj informáciu o zabezpečení odborných činností inými odborníkmi,
h)
opis priebehu prijatia dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby na vykonávanie resocializačného programu v centre a opis spôsobu oboznámenia dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby s resocializačným programom podľa § 57 ods. 7 zákona,
i)
opis odborných metód práce s dieťaťom, jeho rodinou a inými plnoletými fyzickými osobami, pre ktoré sa v centre vykonáva resocializačný program podľa jednotlivých fáz resocializačného programu, a kritériá prechodu medzi jednotlivými fázami resocializačného programu,
j)
štandardný denný režim s odchýlkami vo vzťahu k jednotlivým fázam resocializačného programu, opis zapájania dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby do zabezpečovania chodu centra v jednotlivých fázach resocializačného programu,
k)
spôsob zabezpečenia starostlivosti o dieťa v čase výkonu odborných metód práce s jeho rodičom, ak centrum utvára podmienky aj na pobyt dieťaťa s rodičom podľa § 57 ods. 6 písm. b) zákona,
l)
opis tvorby a vyhodnocovania individuálneho resocializačného programu a základná štruktúra individuálneho resocializačného programu,
m)
podmienky pre záujmovú činnosť, športovú činnosť, kultúrnu činnosť, rekreačnú činnosť a prejavovanie náboženského vyznania a viery,
n)
opis zabezpečenia zdravotnej starostlivosti o dieťa a plnoletú fyzickú osobu, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre, vrátane informácie o spôsobe zabezpečenia lekárskeho vyšetrenia podľa § 57 ods. 4 písm. b) zákona,
o)
opis zabezpečenia školskej dochádzky a prípravy na povolanie dieťaťa a plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre,
p)
opis práv dieťaťa a plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre, vo vzťahu k jednotlivým fázam resocializačného procesu a opis práv rodiča dieťaťa a iných blízkych osôb dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre vrátane
1.
spôsobu, akým dieťa alebo plnoletá fyzická osoba môže udržiavať kontakt s rodičom, ďalšími príbuznými a osobami, ku ktorým majú blízky vzťah,
2.
spôsobu, akým sa dieťa môže obrátiť aj bez vedomia centra na orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, verejného ochrancu práv, komisára pre deti, komisára pre osoby so zdravotným postihnutím, súd a prokuratúru,
3.
podmienok doručovania pošty, prístupu na internet a používania telefónu,
q)
opis povinností dieťaťa a plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program v centre, vo vzťahu k jednotlivým fázam resocializačného procesu a povinností rodiča dieťaťa a iných blízkych osôb dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, vrátane podmienok návštev v centre tak, aby nenarúšali resocializačný program centra,
r)
taxatívne vymedzené pravidlá resocializačného programu, opis opatrení na predchádzanie ich porušovania a taxatívny opis výchovných prostriedkov, ktoré je možné použiť za ich nedodržanie, vrátane času ich trvania,
s)
postupy pri určovaní výchovných prostriedkov za porušenie pravidiel resocializačného programu centra, vrátane možností prehodnotenia výchovného prostriedku, ak s jeho použitím dieťa alebo plnoletá fyzická osoba, pre ktoré sa vykonávajú opatrenia v centre, alebo rodič dieťaťa nesúhlasia,
t)
spôsob evidencie vykonaných výchovných prostriedkov a ak boli vykonané na dieťati, spôsob informovania rodiča, osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa, a orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately o použití výchovného prostriedku,
u)
opis postupu pri nedovolenom opustení centra dieťaťom a v rizikových situáciách pre dieťa alebo plnoletú fyzickú osobu, pre ktoré sa v centre vykonáva resocializačný program, najmä pri úraze, vážnych nezhodách medzi deťmi, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program, medzi plnoletými fyzickými osobami, pre ktoré sa vykonáva resocializačný program, a medzi týmito deťmi alebo týmito plnoletými fyzickými osobami a zamestnancami centra, a opis techník deeskalácie konfliktných situácií a agresívneho správania,
v)
opis ponuky následnej odbornej pomoci po ukončení resocializačného programu.
zobraziť paragraf
§ 7

(1)
V centre, ktoré vykonáva opatrenia pobytovou formou pre dieťa na základe dohody, sa
a)
vykonáva najmä sociálna práca, psychologická pomoc a starostlivosť, výchova a ďalšie odborné činnosti, ktoré zodpovedajú odborným metódam práce uvedeným v programe centra,
b)
utvárajú podmienky najmä na prípravu na školské vyučovanie, záujmovú činnosť, kultúrnu činnosť, športovú činnosť dieťaťa a na prejavovanie náboženského vyznania.
(2)
V centre, ktoré vykonáva pobytové opatrenie súdu, sa
a)
vykonáva sociálna práca, psychologická pomoc a starostlivosť, výchova, liečebno-výchovná starostlivosť a diagnostika a ak podľa programu centra vykonáva svoju činnosť pre deti, ktoré potrebujú na základe
1.
diagnostiky špeciálno-pedagogickú starostlivosť, vykonáva sa aj špeciálno-pedagogická starostlivosť,
2.
odporúčania poskytovateľa zdravotnej starostlivosti rehabilitačnú starostlivosť alebo ošetrovateľskú starostlivosť, poskytuje sa fyzioterapeutická starostlivosť alebo ošetrovateľská starostlivosť,
b)
utvárajú podmienky na záujmovú činnosť, športovú činnosť, kultúrnu činnosť, rekreačnú činnosť a iné voľnočasové aktivity a na prejavovanie náboženského vyznania a viery,
c)
môžu utvoriť podmienky na poskytovanie zdravotnej starostlivosti v špecializačnom odbore detská psychiatria poskytovateľom zdravotnej starostlivosti, a to vyčlenením priestorov.
(3)
V centre, ktoré vykonáva špecializovaný program, sa vykonáva sociálna práca, psychologická pomoc a starostlivosť, špeciálno-pedagogická starostlivosť, diagnostika a ďalšie odborné činnosti, ktoré zodpovedajú odborným metódam práce uvedeným v špecializovanom programe centra, a utvárajú sa podmienky podľa odseku 2 písm. b).
(4)
V centre, ktoré vykonáva resocializačný program, sa vykonáva sociálna práca, psychologická pomoc a starostlivosť, nácvik sociálnych a pracovných zručností a ďalšie odborné činnosti, ktoré zodpovedajú odborným metódam práce uvedeným v resocializačnom programe centra, a utvárajú sa podmienky podľa odseku 2 písm. b). Resocializačný program sa môže vykonávať aj metódou terapeutickej komunity.
(5)
V centre, ktoré vykonáva opatrenia ambulantnou formou alebo terénnou formou, sa vykonáva najmä sociálna práca, psychologická pomoc a starostlivosť a ďalšie odborné činnosti, ktoré zodpovedajú odborným metódam práce uvedeným v programe centra; opatrenia ambulantnou formou sa môžu vykonávať aj skupinovými metódami práce.
(6)
V centre, ktoré poskytuje starostlivosť tehotnej žene, tejto žene po pôrode a jej dieťaťu podľa § 46 ods. 8 zákona, sa vykonáva najmä sociálna práca, psychologická pomoc a ďalšie odborné činnosti potrebné na jej sociálne začlenenie.
(7)
V centre podľa odsekov 1 až 3 a 5 sa vykonáva metóda prípadovej konferencie alebo metóda rodinnej konferencie, alebo iná odborná metóda v spolupráci s rodičmi, ďalšími príbuznými a inými blízkymi osobami dieťaťa a s ďalšími prizvanými osobami, najmä zástupcami obce, školy a poskytovateľa zdravotnej starostlivosti. O vykonaní metódy podľa prvej vety sa informuje orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately.
zobraziť paragraf
§ 8

(1)
Strava sa pre dieťa, maloletú matku, dieťa maloletej matky, mladého dospelého a plnoletú fyzickú osobu poskytuje v súlade so zásadami správnej výživy a s prihliadnutím na ich vek a zdravotný stav, a ak odseky 2, 3 a 5 neustanovujú inak, stravná jednotka na deň sa určuje percentom zo sumy životného minima5) pre nezaopatrené dieťa, a to
a)
do dovŕšenia 3 rokov veku od 2,2 % do 3,4 %,
b)
od 3 rokov do dovŕšenia 6 rokov veku od 2,3 % do 3,6 %,
c)
od 6 rokov do dovŕšenia 10 rokov veku od 2,4 % do 3,9 %,
d)
od 10 rokov do dovŕšenia 15 rokov veku od 2,6 % do 4,2 %,
e)
od 15 rokov do dovŕšenia 18 rokov veku od 2,7 % do 4,4 %,
f)
od 18 rokov od 4,4 % do 5,3 %.
(2)
Stravná jednotka určená podľa odseku 1 sa zvyšuje o 25 % pre dieťa, maloletú matku, dieťa maloletej matky, mladého dospelého a plnoletú fyzickú osobu, ktorým sa zabezpečuje diétna strava pri diabetickej diéte, bielkovinovej diéte, výživnej diéte alebo špeciálnej diéte. Stravnú jednotku určenú podľa odseku 1 je možné zvýšiť o 25 %, ak je dieťaťom maloletý bez sprievodu a je to potrebné vzhľadom na jeho odlišné stravovacie návyky.
(3)
Počas dní pracovného pokoja okrem nedieľ a štátnych sviatkov sa výdavky na potraviny a suroviny zvyšujú o 8 % sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa na kalendárny rok pre dieťa, maloletú matku, dieťa maloletej matky, mladého dospelého a plnoletú fyzickú osobu.
(4)
V samostatne usporiadanej skupine so samostatným stravovaním sa rozdiely vo výdavkoch na stravnú jednotku na deň počas kalendárneho mesiaca vyrovnajú tak, aby suma výdavkov na stravu za kalendárny mesiac zodpovedala sume určenej ako súčet súčinov stravnej jednotky na deň podľa odsekov 1 až 3 a 5 pre každú osobu a príslušného počtu dní v kalendárnom mesiaci, na ktoré sa vypočítala stravná jednotka podľa odsekov 1 až 3 a 5 pre každú osobu, ktorej sa poskytuje strava v samostatne usporiadanej skupine.
(5)
Stravovanie mladého dospelého, ktorý je nezaopatreným dieťaťom5) a
a)
ktorému nie je poskytované stravovanie centrom v samostatne usporiadanej skupine podľa dohody uzatvorenej podľa § 55 zákona, sa zabezpečuje vyplatením sumy vo výške 1,6-násobku určenej stravnej jednotky podľa odseku 1 písm. f) a odsekov 2 a 3 mladému dospelému,
b)
ktorému je poskytovaná starostlivosť v samostatne usporiadanej skupine alebo v profesionálnej náhradnej rodine, sa počas obdobia, keď sa mladý dospelý z dôvodu prípravy na povolanie zdržiava mimo centra, zabezpečuje vyplatením sumy vo výške
1.
časti dvojnásobku určenej stravnej jednotky podľa odseku 1 písm. f) a odsekov 2 a 3 mladému dospelému zodpovedajúcej obdobiu, počas ktorého sa zdržiaval mimo centra,
2.
preukázaných výdavkov na celodennú stravu zabezpečenú v zariadeniach školského stravovania, školských jedálňach alebo zabezpečenú vysokou školou, ak ide o študenta vysokej školy, alebo
3.
preukázaných výdavkov na stravu zabezpečenú v zariadeniach školského stravovania, školských jedálňach alebo zabezpečenú vysokou školou, ak ide o študenta vysokej školy, a časti dvojnásobku stravnej jednotky zodpovedajúcej obdobiu, počas ktorého sa zdržiaval mimo centra, na zabezpečenie stravy, ktorá nie je zabezpečená v zariadeniach školského stravovania, školských jedálňach alebo vysokou školou, ak ide o študenta vysokej školy.
(6)
Ak je dieťa žiakom strednej školy a stravovanie dieťaťa je zabezpečené v zariadení školského stravovania, na zabezpečenie stravy centrom sa vzťahuje odsek 5 písm. b) druhý bod a tretí bod rovnako.
(7)
Stravná jednotka podľa odsekov 1 až 3 a 5 sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nahor. Výdavky na stravu, okrem výdavkov na stravu zabezpečenú v zariadeniach školského stravovania, školských jedálňach a iných stravovacích prevádzkach škôl, mladý dospelý nepreukazuje.
(8)
Zvýšené náklady podľa odseku 3 na stravovanie dieťaťa v profesionálnej náhradnej rodine sa uhradia zo sumy podľa § 18 ods. 1.
(9)
Za samostatné stravovanie podľa § 51 ods. 1 písm. b) zákona sa považuje aj strava dieťaťa zabezpečená prostredníctvom lekárskych predpisov a stravovanie v špecializovanej samostatnej skupine podľa § 20 ods. 1 písm. e) a f), ktoré nie je zabezpečené v rámci samostatného stravovania špecializovanej samostatnej skupiny. Ak je strava dieťaťa zabezpečená prostredníctvom lekárskych predpisov, ustanovenia o stravnej jednotke sa použijú primerane. Za poskytnutie stravy dieťaťu podľa § 46 ods. 5 písm. a) druhého bodu zákona sa považuje aj poskytnutie potravín v sume výšky stravnej jednotky, ak sa starostlivosť poskytuje podľa § 48 ods. 2 druhej vety zákona.
(10)
Zamestnanci centra môžu v rámci výchovy pripravovať stravu a vykonávať obslužné činnosti za pomoci detí, pre ktoré sú v centre vykonávané opatrenia, alebo v rámci nácviku sebaobslužných činností a sociálnych zručností za pomoci plnoletých fyzických osôb, pre ktoré sú v centre vykonávané opatrenia.
zobraziť paragraf
§ 9

(1)
Stravná jednotka na deň pre dieťa, maloletú matku, dieťa maloletej matky, mladého dospelého a plnoletú fyzickú osobu sa určuje podľa počtu odobratých jedál v percentuálnom podiele zo sumy vypočítanej podľa § 8, ktorý je
a)
pri racionálnej strave, šetriacej diéte a neslanej diéte na
1.
raňajky 12 %,
2.
desiatu 9 %,
3.
obed 40 %,
4.
olovrant 9 %,
5.
večeru 30 %,
b)
pri diabetickej diéte, bielkovinovej diéte, výživnej diéte a špeciálnej diéte na
1.
raňajky 11 %,
2.
desiatu 8 %,
3.
obed 40 %,
4.
olovrant 8 %,
5.
večeru 27 %,
6.
druhú večeru 6 %.
(2)
Percentuálne podiely podľa odseku 1 pri poskytovaní stravy centrom je možné znížiť alebo zvýšiť pri zachovaní stravnej jednotky na deň.
zobraziť paragraf
§ 12

(1)
Súčasťou odporúčania orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa § 47 ods. 1 zákona sú
a)
dôvody, pre ktoré odporúča umiestnenie dieťaťa v centre,
b)
miera ohrozenia dieťaťa, ak sa určila,
c)
odborná metóda, ktorú odporúča vykonať,
d)
odporúčaný začiatok vykonávania opatrení v centre, predpokladaná dĺžka pobytu a
e)
kontaktné údaje rodiča alebo inej osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa a kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie prípadovú sociálnu prácu s dieťaťom a jeho rodinou.
(2)
Súčasťou odporúčania orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa § 47 ods. 1 zákona na vykonávanie resocializačného programu podľa § 57 ods. 1 písm. a) a písm. b) prvého bodu zákona sú
a)
informácia o vykonaných opatreniach orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
b)
náležitosti podľa odseku 1 písm. d), ak sa opatrenia majú vykonávať pre dieťa,
c)
kontaktné údaje rodiča alebo inej osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa, ak sa opatrenia majú vykonávať pre dieťa a kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie prípadovú sociálnu prácu
1.
s dieťaťom a jeho rodinou alebo
2.
pre plnoletú fyzickú osobu.
(3)
Súčasťou odporúčania orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa § 59 ods. 3 zákona sú
a)
dôvody, pre ktoré odporúča vykonávanie opatrení v centre,
b)
pri opatreniach vykonávaných pre dieťa a jeho rodinu miera ohrozenia dieťaťa, ak sa určila,
c)
opatrenie alebo odborná metóda, ktoré odporúča vykonávať, forma ich vykonávania a ak je účelom odporúčania spresnenie opatrenia alebo odbornej metódy, ktoré súvisia s povinnosťou uloženou súdom, aj znenie tejto povinnosti,
d)
odporúčaný začiatok vykonávania opatrení v centre a
e)
kontaktné údaje rodiča alebo inej osoby, ktorá sa osobne stará o dieťa a kontaktné údaje zamestnanca orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, ktorý
1.
vedie prípadovú sociálnu prácu s dieťaťom a jeho rodinou alebo
2.
vykonáva opatrenia pre mladého dospelého po ukončení náhradnej starostlivosti.
zobraziť paragraf
§ 18
Výška úhrady výdavkov, výška zvýšených výdavkov na dieťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine, základné vybavenie a ďalšie vybavenie a podrobnosti o vedení evidencie výdavkov

(1)
Výška úhrady výdavkov na dieťa alebo mladého dospelého, ktorý je nezaopatreným dieťaťom5) v profesionálnej náhradnej rodine, je mesačne
a)
do dovŕšenia 10 rokov veku vo výške dvojnásobku sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa,
b)
od 10 rokov do dovŕšenia 15 rokov veku vo výške 2,3-násobku sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa,
c)
od 15 rokov veku vo výške 2,5-násobku sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa.
(2)
Výška úhrady výdavkov na mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine, ktorý nie je nezaopatreným dieťaťom, je mesačne vo výške 1,5-násobku sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa.
(3)
Ak sa poskytuje starostlivosť dieťaťu a mladému dospelému v profesionálnej náhradnej rodine v rodinnom dome alebo v byte, ktorého je profesionálny náhradný rodič vlastníkom, spoluvlastníkom, nájomcom alebo spoločným nájomcom, výška úhrady výdavkov podľa odsekov 1 a 2 sa zvýši raz za kalendárny rok o sumu určenú na úhradu výdavkov spojených s bývaním dieťaťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine zodpovedajúcu jednej dvanástine 3-násobku sumy životného minima pre nezaopatrené dieťa za každý kalendárny mesiac, počas ktorého sa dieťaťu a mladému dospelému poskytovala starostlivosť; to platí aj vtedy, ak sa starostlivosť poskytovala tomuto dieťaťu a mladému dospelému len časť kalendárneho mesiaca. Ak sa počas kalendárneho mesiaca skončila starostlivosť o dieťa alebo mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine a na jeho miesto bolo počas tohto kalendárneho mesiaca zaradené iné dieťa, započítava sa na účely zvýšenia výšky úhrady výdavkov podľa prvej vety tento kalendárny mesiac len raz v sume určenej na úhradu výdavkov spojených s bývaním dieťaťa v profesionálnej náhradnej rodine, ktorému sa skončilo poskytovanie starostlivosti v tomto kalendárnom mesiaci. Sumu zvýšenia úhrady výdavkov podľa prvej vety možno v kalendárnom roku po dohode centra a profesionálneho náhradného rodiča poskytnúť vo viacerých splátkach.
(4)
Ak sa dieťaťu a mladému dospelému v profesionálnej náhradnej rodine poskytuje starostlivosť v rodinnom dome alebo v byte poskytnutom centrom, je podiel profesionálneho náhradného rodiča na úhrade výdavkov spojených s bývaním v tomto rodinnom dome alebo v byte v sume zodpovedajúcej súčinu počtu profesionálnych náhradných rodičov a ich vlastných detí, ktoré s nimi žijú, a podielu celkových nákladov spojených s bývaním všetkých fyzických osôb bývajúcich v kalendárnom mesiaci v rodinnom dome alebo v byte poskytnutom centrom a počtu týchto fyzických osôb. Do celkového počtu fyzických osôb sa započítava aj mladý dospelý, ktorý platí úhradu podľa zákona.
(5)
Evidencia výdavkov, ktorú vedie profesionálny náhradný rodič podľa § 52 ods. 4 zákona, obsahuje výdavky na dieťa a na mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine, okrem výdavkov spojených s jeho stravovaním, osobnou hygienou a s hygienou domácnosti, prepravou a cestovaním, so školskou dochádzkou, s voľnočasovými aktivitami a záujmovými činnosťami dieťaťa a mladého dospelého a zvýšených výdavkov podľa odseku 3 a nákladov podľa odseku 7 písm. c) až e). Vzor tlačiva na evidenciu výdavkov dieťaťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine je uvedený v prílohe č. 1.
(6)
Základné vybavenie dieťaťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine je v závislosti od veku a potrieb dieťaťa najmä posteľ, skriňa, písací stôl, stolička, kočík, autosedačka a predmety na zabezpečenie bezpečnosti dojčiat.
(7)
Ďalšie vybavenie dieťaťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine je určené na zabezpečenie identifikovaných potrieb dieťaťa v čiastkových plánoch individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa a v pláne na osamostatnenie sa mladého dospelého súvisiacich najmä so zdravotným stavom dieťaťa, vekom, osobným rozvojom dieťaťa a mladého dospelého, povinnou školskou dochádzkou a prípravou na povolanie. Ak centrum nezabezpečí potreby dieťaťa a mladého dospelého v profesionálnej náhradnej rodine iným spôsobom, uhrádza náklady spojené najmä so
a)
zdravotným stavom, vekom a špeciálnymi potrebami, a to najmä náklady na lieky a zdravotnícky materiál pri dlhodobom ochorení, dioptrické okuliare, špeciálne pomôcky potrebné na prípravu na vyučovanie, plienky, didaktické hračky a náklady na podporu rozvoja talentu detí,
b)
športovou činnosťou, a to najmä náklady na kúpu alebo nájom športových potrieb a iného športového materiálu, na športovú prípravu, účasť na športových súťažiach a iné náklady spojené so športovou činnosťou,
c)
vzdelávaním,
d)
zvýšením stravnej jednotky podľa § 8 ods. 2 a zabezpečením stravy podľa § 8 ods. 5 písm. b),
e)
zabezpečením prepravy dieťaťa alebo profesionálneho náhradného rodiča súvisiacej so starostlivosťou o dieťa, ak to vyplýva z individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa.
(8)
Na určenie výšky úhrady výdavkov v mesiaci, v ktorom dieťa dovŕši
a)
10 rokov veku, sa vzťahuje odsek 1 písm. b),
b)
15 rokov veku alebo mladý dospelý dovŕši 18 rokov veku, sa vzťahuje odsek 1 písm. c).
(9)
Suma finančných prostriedkov, ktoré centrum poskytuje podľa § 52 ods. 3 písm. c) zákona, je
a)
15 eur na deň, najviac 400 eur v kalendárnom roku,
b)
600 eur v kalendárnom roku, ak profesionálny náhradný rodič poskytuje starostlivosť dieťaťu počas všetkých dní dovolenky, na ktoré má v kalendárnom roku nárok; do počtu dní dovolenky sa započítavajú aj dni dovolenky, počas ktorých mal profesionálny náhradný rodič zabezpečovať starostlivosť o dieťa a centrum zmenilo spôsob čerpania dovolenky.
zobraziť paragraf
§ 20
Druhy špecializovaných samostatných skupín

(1)
Špecializovaná samostatná skupina sa zriaďuje ako špecializovaná skupina pre
a)
deti s poruchami správania, ktoré vyžadujú starostlivosť na základe odbornej diagnostiky,
b)
deti s poruchou správania v dôsledku užívania alkoholu, drog alebo v dôsledku patologického hráčstva diagnostikovanou lekárom so špecializáciou v špecializačnom odbore detská psychiatria,
c)
deti, ktoré vyžadujú zvýšenú starostlivosť z dôvodu, že boli týrané, sexuálne zneužívané alebo boli na nich spáchané trestné činy ohrozujúce ich priaznivý psychický vývin, fyzický vývin alebo sociálny vývin,
d)
maloletých bez sprievodu, ktorí vyžadujú osobitnú starostlivosť pre jazykové, kultúrne a náboženské odlišnosti,
e)
deti s duševnou poruchou na základe lekárskeho posudku podľa osobitného predpisu7) a deti s duševnou poruchou na základe lekárskeho posudku podľa osobitného predpisu 7) v kombinácii s postihnutím podľa písmena f) prvého bodu až štvrtého bodu,
f)
deti, ktorých zdravotný stav vyžaduje osobitnú starostlivosť výlučne pobytovou formou na základe lekárskeho posudku podľa osobitného predpisu,7)
1.
s mentálnym postihnutím,
2.
s telesným postihnutím,
3.
so zmyslovým postihnutím,
4.
s kombináciou postihnutí,
5.
s kombináciou postihnutia alebo postihnutí podľa prvého bodu až štvrtého bodu a duševnej poruchy.
(2)
Špecializovanú samostatnú skupinu je možné zriadiť aj ako kombinovanú špecializovanú samostatnú skupinu pre deti podľa odseku 1 písm. e) a f).
zobraziť paragraf
§ 27
Určenie celkového počtu miest na vykonávanie opatrení pobytovou formou v centrách


Celkový počet miest podľa § 89 ods. 2 zákona zodpovedá súčtu
a)
0,008 % celkového počtu obyvateľov Slovenskej republiky zisteného Štatistickým úradom Slovenskej republiky k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka na účely určenia počtu miest potrebných na zabezpečenie vykonávania opatrení pobytovou formou podľa § 57 ods. 1 zákona a
b)
0,55 % celkového počtu obyvateľov Slovenskej republiky do 18 rokov veku zisteného Štatistickým úradom Slovenskej republiky k 31. decembru predchádzajúceho kalendárneho roka na účely určenia počtu miest potrebných na zabezpečenie vykonávania opatrení pobytovou formou pre deti a plnoleté fyzické osoby.
zobraziť paragraf
§ 30
Náležitosti a podrobnosti vedenia plánov

(1)
Opatrenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately sú vykonávané
a)
orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately podľa § 93 ods. 14 zákona na základe
1.
plánu sociálnej práce s dieťaťom, ktorého súčasťou je plán sociálnej práce s rodinou dieťaťa podľa § 32 ods. 3 zákona, ak je dieťa umiestnené v zariadení na výkon rozhodnutia súdu,
2.
plánu sociálnej práce s plnoletou fyzickou osobou, pre ktorú sú vykonávané opatrenia sociálnej kurately (ďalej len „plán sociálnej práce s plnoletým“),
b)
centrom podľa § 45 ods. 9 zákona na základe
1.
individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa, ak sú pre dieťa vykonávané opatrenia na základe pobytového opatrenia súdu okrem opatrení podľa § 57 zákona,
2.
plánu vykonávania opatrení pobytovou formou, ak sa pre dieťa vykonávajú opatrenia na základe dohody podľa § 47 zákona alebo špecializovaný program podľa § 56 zákona, ktorý je v súlade s plánom podľa odseku 1 písm. a),
3.
individuálneho resocializačného plánu, ak sa pre dieťa alebo plnoletú fyzickú osobu vykonávajú opatrenia podľa § 57 zákona,
4.
plánu vykonávania opatrení ambulantnou formou alebo terénnou formou.
(2)
Plán sociálnej práce s dieťaťom obsahuje najmä
a)
mieru ohrozenia dieťaťa a jej odôvodnenie,
b)
cieľ sociálnej práce s dieťaťom,
c)
opatrenia na dosiahnutie cieľa sociálnej práce s dieťaťom; ak nie je súčasťou opatrení odporúčanie na výkon opatrení ambulantnou formou alebo terénnou formou v centre, uvedie sa dôvod, pre ktorý nie je takéto opatrenie súčasťou plánu sociálnej práce s dieťaťom,
d)
spolupracujúce subjekty na tvorbe plánu sociálnej práce s dieťaťom vrátane fyzických osôb, ak sa na tvorbe plánu sociálnej práce s dieťaťom podieľali,
e)
konkrétne úlohy a termín hodnotenia konkrétnych úloh
1.
orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
2.
dieťaťa, rodičov, inej osoby, ktorej bolo dieťa zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, člena rodiny alebo inej blízkej osoby dieťaťa, ak sa v pláne sociálnej práce s dieťaťom určili,
3.
obce, centra, akreditovaného subjektu alebo ďalších subjektov, ktoré plnia úlohy, ak sa v pláne sociálnej práce s dieťaťom určili,
f)
plán výkonu výchovného opatrenia zodpovedajúci účelu jeho uloženia, ak je opatrením podľa písmena c) ambulantné výchovné opatrenie,
g)
kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie a koordinuje plnenie úloh plánu sociálnej práce s dieťaťom.
(3)
Plán sociálnej práce s dieťaťom zohľadňuje najlepší záujem dieťaťa podľa § 3 ods. 3 zákona a vychádza zo zhodnotenia situácie dieťaťa a jeho rodiny, z odôvodnenia miery ohrozenia dieťaťa a z vývoja situácie dieťaťa a jeho rodiny. Ak sa úlohy podľa odseku 2 písm. e) nenaplánovali v spolupráci s dieťaťom, jeho rodičmi alebo inou osobou, ktorej je dieťa zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, uvedie sa v pláne sociálnej práce s dieťaťom dôvod, pre ktorý nebolo možné zapojiť dieťa, jeho rodičov alebo inú osobu, ktorej bolo dieťa zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, do tvorby plánu sociálnej práce s dieťaťom. Plán sociálnej práce s dieťaťom sa vypracuje písomne pre každé dieťa, v prípade ktorého sa určila miera ohrozenia dieťaťa, a aktualizuje sa podľa výsledku prehodnotenia plnenia úloh a výsledku prehodnotenia miery ohrozenia dieťaťa. Ak sa určila miera ohrozenia dieťaťa viacerým súrodencom možno pre súrodencov vypracovať spoločný plán sociálnej práce s dieťaťom; konkrétne úlohy podľa odseku 2 písm. e) sú spracované osobitne pre každého súrodenca.
(4)
Plán sociálnej práce s plnoletým obsahuje najmä
a)
zhodnotenie situácie,
b)
cieľ sociálnej práce s plnoletým,
c)
opatrenia na dosiahnutie cieľa sociálnej práce s plnoletým,
d)
spolupracujúce subjekty na tvorbe plánu sociálnej práce s plnoletým vrátane člena rodiny a ďalších plnoletých fyzických osôb, ak sa na tvorbe plánu sociálnej práce s plnoletým podieľali,
e)
konkrétne úlohy na dosiahnutie cieľov, vrátane termínu hodnotenia úlohy,
f)
kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie a koordinuje plnenie úloh plánu sociálnej práce s plnoletým.
(5)
Individuálny plán rozvoja osobnosti dieťaťa je súbor čiastkových plánov vykonávania odborných činností v centre, najmä
a)
plán sociálnej práce,
b)
plán výchovnej práce s dieťaťom,
c)
hlavné úlohy psychologickej činnosti psychológa centra,
d)
plán komplexnej ošetrovateľskej starostlivosti, ak si to zdravotný stav dieťaťa vyžaduje.
(6)
Individuálny plán rozvoja osobnosti dieťaťa obsahuje
a)
cieľ odbornej práce s dieťaťom, jeho rodinou alebo osobou, ktorá sa osobne stará o dieťa, a ďalšími fyzickými osobami, ktorý určí orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately a centrum spoločne,
b)
kontaktné údaje zamestnanca, ktorý koordinuje plnenie úloh individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa,
c)
kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie a koordinuje plnenie plánu podľa odseku 2 písm. b) až d) plánu sociálnej práce s dieťaťom.
(7)
Cieľ podľa odseku 2 písm. b) a cieľ individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa podľa odseku 6 písm. a) je rovnaký a jeho plnenie sa hodnotí centrom a orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately v určených termínoch. Ciele čiastkových plánov a hlavné úlohy psychologickej činnosti nadväzujú na cieľ individuálneho plánu rozvoja osobnosti dieťaťa.
(8)
Plán sociálnej práce podľa odseku 5 písm. a) obsahuje
a)
mieru ohrozenia dieťaťa a ak sa centrum podieľalo na určení miery ohrozenia dieťaťa, opis postupu centra pri určení miery ohrozenia dieťaťa,
b)
zhodnotenie situácie dieťaťa a jeho rodiny,
c)
spolupracujúce subjekty na tvorbe plánu sociálnej práce, ak sa na tvorbe plánu sociálnej práce podieľali,
d)
ciele sociálnej práce v centre,
e)
konkrétne úlohy na dosiahnutie cieľov
1.
centra vrátane metód sociálnej práce,
2.
orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
3.
obce, akreditovaného subjektu, ak sa podieľajú na plnení plánu sociálnej práce,
4.
ďalších osôb, ak boli v pláne určené úlohy pre tieto osoby,
f)
termín prehodnotenia úlohy,
g)
spôsob úhrady zvýšených výdavkov na zabezpečenie starostlivosti o dieťa s posúdenou potrebou osobitnej starostlivosti podľa osobitného predpisu, ktorému je poskytovaná starostlivosť v profesionálnej náhradnej rodine,
h)
miesto a dobu čerpania dovolenky, počas ktorej má profesionálny náhradný rodič poskytovať starostlivosť dieťaťu, ak je dieťaťu poskytovaná starostlivosť v profesionálnej náhradnej rodine,
i)
ďalšie rozhodujúce skutočnosti.
(9)
Úlohy na dosiahnutie cieľa podľa odseku 2 písm. e) prvého bodu a odseku 8 písm. e) druhého bodu sú totožné. Výsledok prehodnotenia plnenia úloh vykonáva orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately spoločne spravidla za účasti osôb podľa odseku 8 písm. c), profesionálneho náhradného rodiča, ak je dieťa umiestnené v profesionálnej náhradnej rodine, a zamestnancov centra, ktorí môžu poskytnúť informácie k plneniu plánov podľa odseku 5 písm. b) až d).
(10)
Súčasťou plánu sociálnej práce podľa odseku 8 je plán prípravy na osamostatnenie sa mladého dospelého spracovaný najmenej rok pred dovŕšením plnoletosti dieťaťa a plán osamostatňovania sa mladého dospelého, ktorého súčasťou je aj predpokladaný spôsob zabezpečenia si ďalšieho bývania.
(11)
Plán vykonávania opatrení pobytovou formou, ak sa pre dieťa vykonávajú opatrenia na základe dohody podľa § 47 zákona alebo špecializovaný program podľa § 56 zákona obsahuje náležitosti podľa odseku 8 okrem písmena e) tretieho bodu; konkrétne úlohy centra na dosiahnutie cieľov obsahujú aj úlohy psychologickej činnosti, špeciálno-pedagogickej činnosti a ďalších odborných činností vykonávaných v centre podľa účelu centra a cieľa sociálnej práce s dieťaťom podľa odseku 2 písm. b). Cieľ plánu vykonávania opatrení pobytovou formou je totožný s cieľom podľa odseku 2 písm. b).
(12)
Ak je účelom vykonávania opatrení ambulantnou formou alebo terénnou formou vykonávanie ambulantného výchovného opatrenia, plán vykonávania opatrení podľa odseku 1 písm. b) štvrtého bodu je totožný s plánom výkonu výchovného opatrenia podľa odseku 2 písm. i).
(13)
Individuálny resocializačný plán obsahuje
a)
náležitosti podľa § 2 písm. i),
b)
náležitosti podľa odseku 8 okrem odseku 8 písm. e) tretieho bodu,
c)
určenie adaptačnej fázy resocializačného procesu dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby,
d)
konkrétne úlohy na dosiahnutie cieľov vrátane metód práce s rodinou a blízkymi osobami týchto osôb, úlohy psychologickej činnosti a ďalších odborných činností vykonávaných v centre,
e)
spôsob spolupráce so školou a spôsob pravidelného informovania zákonného zástupcu dieťaťa s neukončenou povinnou školskou dochádzkou,
f)
spôsob zabezpečenia zdravotnej starostlivosti dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby,
g)
spôsob trávenia osobného voľna, záujmovej činnosti, kultúrnej činnosti a zapájania do spoločných aktivít,
h)
spôsob zapájania dieťaťa alebo plnoletej fyzickej osoby do zabezpečovania chodu centra v jednotlivých fázach resocializačného programu,
i)
spôsob udržiavania kontaktu s rodičom, ďalšími príbuznými a osobami, ku ktorým má dieťa alebo plnoletá fyzická osoba blízky vzťah,
j)
harmonogram vyhodnocovania individuálneho resocializačného programu s orgánom sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
k)
plán následnej odbornej pomoci po ukončení resocializačného programu,
l)
kontaktné údaje zamestnanca, ktorý vedie a koordinuje plnenie úloh plánu sociálnej práce s dieťaťom.
(14)
Podrobnosti o priebehu plnenia individuálneho resocializačného programu centrum zaznamenáva a vyhodnocuje najmenej raz mesačne s dieťaťom alebo s plnoletou fyzickou osobou.
(15)
Plán vykonávania opatrení ambulantnou formou alebo terénnou formou obsahuje konkrétne opatrenia alebo odborné metódy, podrobnosti ich vykonávania, rozsah vykonávaných opatrení alebo odborných metód vyjadrený počtom hodín priamej odbornej práce, označenie a pracovné zaradenie zamestnanca centra, ktorý bude za vykonávanie opatrení alebo odborných metód zodpovedať, počet zamestnancov, ktorí sa budú na vykonávaní opatrení alebo odborných metód podieľať, dôvody ukončenia vykonávania opatrení alebo odborných metód, spôsob a časový harmonogram priebežného hodnotenia a záverečného hodnotenia vykonávania opatrení alebo odborných metód v centre. Cieľ plánu vykonávania opatrení alebo odborných metód ambulantnou formou alebo terénnou formou je totožný s cieľom podľa odseku 2 písm. b).
zobraziť paragraf
§ 31b

(1)
Náležitosti informatívneho pohovoru sú informácie o
a)
najlepšom záujme dieťaťa ako prvoradom hľadisku pri rozhodovaní vo všetkých veciach, ktoré sa ho týkajú, na ktorého určovanie a posudzovanie sa uplatňuje zásada o záujme dieťaťa podľa osobitného predpisu,12)
b)
skutočnosti, že rodičovské práva a povinnosti zostávajú rovnaké obom rodičom aj po rozvode manželstva alebo rozchode rodičov, ak súd nerozhodol o obmedzení rodičovských práv a povinností alebo pozbavení rodičovských práv a povinností a že rodičovské práva a povinnosti zostávajú rovnaké obom rodičom aj ak súd rozhodne vo veci úpravy výkonu rodičovských práv a povinností alebo schváli dohodu rodičov o výkone rodičovských práv a povinností,
c)
možnostiach usporiadania osobnej starostlivosti rodičov o dieťa,
d)
postavení kolízneho opatrovníka v konaní pred súdom a dĺžke trvania výkonu funkcie kolízneho opatrovníka,
e)
rozdiele medzi úlohami orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately počas konania vo veci úpravy rodičovských práv a povinností a úlohami kolízneho opatrovníka, ak je do tejto funkcie ustanovený orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vrátane informácie o miere ohrozenia dieťaťa,
f)
právomoci kolízneho opatrovníka v konaní pred súdom, najmä
1.
zúčastňovať sa pojednávaní a iných úkonov súdu,
2.
vykonávať dôkazy a predkladať ich súdu ústne na pojednávaní alebo formou písomných informácií a správ,
3.
zistiť názor dieťaťa na veci, ktoré sa ho týkajú a informovať dieťa spôsobom primeraným veku a rozumovej vyspelosti o dôsledkoch jeho názoru, ak by mu bolo vyhovené a o dôsledkoch súdneho rozhodnutia,
4.
navrhovať súdu dokazovanie a vyjadrovať sa k vykonaným dôkazom ostatných účastníkov konania,
5.
navrhnúť súdu, ako má vo veci rozhodnúť s prihliadnutím na najlepší záujem dieťaťa a názor dieťaťa k prerokovávanej veci,
6.
podávať opravné prostriedky proti rozhodnutiam súdu za maloleté dieťa,
g)
skutočnosti, že na účel plnenia právomoci podľa písmena d) vo vzťahu k možnostiam návrhu kolízneho opatrovníka na úpravu práv a povinností rodičov k dieťaťu, kolízny opatrovník zisťuje
1.
rodinné pomery, bytové pomery a sociálne pomery dieťaťa, a to aj vo vzťahu k zabezpečeniu výživy dieťaťa,
2.
informácie o spôsobilosti obidvoch rodičov osobne vychovávať dieťa a o záujme obidvoch rodičov o osobnú starostlivosť o dieťa vrátane informácií o podmienkach na vytváranie a rozvoj vzťahových väzieb so súrodencami a s inými blízkymi osobami,
3.
názory obidvoch rodičov na starostlivosť o dieťa a zaistenie potrieb dieťaťa,
h)
možnosti odbornej pomoci dieťaťu a rodičom, ktorú ponúka
1.
orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
2.
iný subjekt,
i)
výkone rozhodnutia, ak rodič dobrovoľne nesplní to, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie súdu,
j)
skutočnosti, že orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately ako kolízny opatrovník, je viazaný pokynmi súdu,
k)
skutočnosti, že spôsob výkonu funkcie kolízneho opatrovníka je možné namietať na súde,
l)
skutočnosti, že návrhy na vykonanie dôkazov kolíznym opatrovníkom sa uplatňujú na súde.
(2)
Súčasťou informatívneho pohovoru je
a)
oznámenie, akým spôsobom bude kolízny opatrovník komunikovať s rodičmi,
b)
informácia o možných spôsoboch zisťovania názoru dieťaťa,
c)
objasnenie, že informatívny pohovor nie je poskytnutie právneho poradenstva a že kolízny opatrovník neposkytuje právne poradenstvo a nevykonáva právnu pomoc.
zobraziť paragraf
§ 31c
Podrobnosti informatívneho pohovoru

(1)
Účelom informatívneho pohovoru je zvýšenie informovanosti rodičov o postavení, právomociach a činnosti kolízneho opatrovníka a o možnostiach odbornej pomoci dieťaťu a rodičom zo strany orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately a zo strany ďalších právnických a fyzických osôb.
(2)
Informácie k informatívnemu pohovoru sú uvedené v pozvánke na informatívny pohovor. V pozvánke sa uvedie účel informatívneho pohovoru, poučenie podľa § 20 ods. 3 zákona, miesto, dátum, čas uskutočnenia informatívneho pohovoru, telefonický a emailový kontakt na zamestnanca, ktorý bol určený kolíznym opatrovníkom na vykonávanie tejto funkcie a spôsob potvrdenia účasti rodiča na spoločnom informatívnom pohovore rodičov alebo spôsob informovania kolízneho opatrovníka, že rodič využíva svoje právo rozhodnúť sa pre osobitný informatívny pohovor alebo rozhodnutie rodiča nezúčastniť sa informatívneho pohovoru a informáciu o lehote na vykonanie informatívneho pohovoru.
(3)
Účastníkmi informatívneho pohovoru sú kolízny opatrovník a rodičia dieťaťa.
(4)
Na informatívny pohovor sa vzťahuje oprávnenie podľa § 93b ods. 1 písm. h) zákona.
(5)
Informatívny pohovor sa považuje za uskutočnený, ak
a)
do lehoty podľa § 31a ods. 1 spadá termín
1.
prvého pojednávania v konaní vo veciach úpravy rodičovských práv a povinností, v ktorom je ustanovený kolízny opatrovník,
2.
informatívneho výsluchu alebo
3.
predbežného prerokovania sporu,
b)
súd vykonal pred prvým pojednávaním informatívny výsluch alebo predbežné prerokovanie sporu za prítomnosti kolízneho opatrovníka, na ktorom kolízny opatrovník poskytol informácie podľa § 31b alebo
c)
sa v priebehu dvanástich kalendárnych mesiacov pred dňom doručenia uznesenia súdu o ustanovení kolízneho opatrovníka dieťaťa uskutočnil informatívny pohovor s rodičmi; ak možnosť informatívneho pohovoru využil len jeden z rodičov, u rodiča, ktorý nevyužil možnosť zúčastniť sa informatívneho pohovoru sa postupuje podľa § 31a.
(6)
Ak je súčasne vedených viac konaní vo veci úpravy práv a povinností k maloletému dieťaťu, a za kolízneho opatrovníka dieťaťa je ustanovený orgán sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately, informatívny pohovor sa uskutoční iba jedenkrát.
(7)
Z informatívneho pohovoru sa vyhotoví písomný úradný záznam, ktorého súčasťou je dátum jeho vykonania, podpis zúčastnených osôb na informatívnom pohovore. Úradný záznam tvorí súčasť spisovej dokumentácie. Vzor úradného záznamu z informatívneho pohovoru je uvedený v prílohe č. 6.
zobraziť paragraf
§ 32
Spoločné ustanovenie

(1)
Určený počet detí, mladých dospelých a ďalších plnoletých fyzických osôb v skupinách podľa § 14, profesionálnych náhradných rodinách podľa § 17 a samostatne usporiadaných skupinách podľa § 19 je vyjadrením kapacity skupiny, profesionálnej náhradnej rodiny a samostatne usporiadanej skupiny.
(2)
Určený počet zamestnancov podľa § 6 je vyjadrením ustanovenej štruktúry, počtu pracovných miest a kvalifikačných predpokladov na zabezpečenie výkonu opatrení v centre pobytovou formou; zamestnanec podľa § 6
a)
je zamestnanec zamestnaný na ustanovený týždenný pracovný čas alebo
b)
sú zamestnanci zamestnaní na kratší pracovný čas a súčet kratších pracovných časov zodpovedá ustanovenému týždennému pracovnému času.
(3)
Suma úhrady výdavkov podľa § 18 ods. 1 až 3, suma vreckového a príspevku na uľahčenie osamostatnenia sa mladého dospelého podľa § 23 sa zaokrúhľuje na najbližších desať eurocentov nahor. Suma úhrady podľa § 18 ods. 4 sa zaokrúhľuje na najbližší eurocent nadol.
zobraziť paragraf
§ 33
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2018

(1)
Pri vykonávaní opatrení sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately v detskom domove podľa § 100n ods. 1 zákona sa do 31. decembra 2018 vzťahuje § 1 až 7 a § 11a ods. 2 doterajšieho predpisu.
(2)
Centrum, ktoré nespĺňa ustanovený počet skupín, samostatne usporiadaných skupín v rodinnom dome, byte a ďalšej budove centra podľa § 13, sa do 31. decembra 2029 považuje za centrum, ktoré spĺňa ustanovený počet skupín, samostatne usporiadaných skupín v rodinnom dome, byte a ďalšej budove centra podľa § 13.
(3)
Program suprevízie vypracovaný do 30. marca 2018 sa do 31. decembra 2018 považuje sa program supervízie, ktorý spĺňa náležitosti programu supervízie podľa § 3.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 33e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2023

(1)
Náležitosti programu centra a špecializovaného programu centra podľa § 1 písm. l) a y) v znení účinnom od 1. novembra 2023 a náležitosť resocializačného programu centra podľa § 2 písm. u) v znení účinnom od 1. novembra 2023 sa upravia do 31. marca 2024; náležitosti programu centra a špecializovaného programu centra podľa § 1 písm. l) a y) v znení účinnom do 31. októbra 2023 a náležitosť resocializačného programu centra podľa § 2 písm. u) v znení účinnom do 31. októbra 2023 sa realizuje do 31. marca 2024. Zmena programu centra, špecializovaného programu centra a resocializačného programu centra podľa prvej vety sa považuje za zmenu rozhodujúcich skutočností podľa § 83 ods. 5 písm. h) zákona.
(2)
Na odporúčania orgánu sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately vydané do 31. októbra 2023 sa vzťahuje § 12 v znení účinnom do 31. októbra 2023.
(3)
Celkový počet miest na vykonávanie opatrení pobytovou formou v centrách, určený pre rok 2024 podľa § 27 v znení účinnom do 31. októbra 2023 sa od 1. januára 2024 do 31. decembra 2024 plní podľa § 27 v znení účinnom do 31. októbra 2023.
(4)
Na náležitosti a podrobnosti plánov podľa § 30 vypracovaných do 31. októbra 2023 sa vzťahuje § 30 v znení účinnom do 31. októbra 2023.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore