Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody o vzájomnej ochrane a podpore investícií medzi Slovenskou republikou a Republikou Slovinsko 89/1999 účinný od 06.05.1999

Platnosť od: 06.05.1999
Účinnosť od: 06.05.1999
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Investovanie, Zahraničný obchod

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 89/1999 s účinnosťou od 06.05.1999
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 28. júla 1993 bola v Bratislave ...

Dohoda nadobudla platnosť 28. marca 1996 na základe článku 12 ods. 1.

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohodou súhlas svojím uznesením č. 215 z 8. novembra ...

DOHODA

o vzájomnej ochrane a podpore investícií medzi Slovenskou republikou a Republikou Slovinsko

Vzhľadom na to, že

vláda Slovenskej republiky a vláda Republiky Slovinsko,

želajúc si vytvoriť priaznivé podmienky na lepšiu hospodársku spoluprácu medzi obidvoma krajinami, ...

a vyvíjajúc úsilie stimulovať a navzájom ochraňovať tieto investície založené na medzinárodných ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Definície

Na účely tejto dohody:

1.

Pojem „investície“ bude znamenať každý majetok alebo akýkoľvek iný druh majetkovej hodnoty, ...

Bez obmedzenia uvedenej všeobecnej platnosti tento pojem zahŕňa aj

a)

hnuteľný a nehnuteľný majetok vrátane všetkých ďalších práv, ktoré sa môžu uplatniť na ...

b)

akcie, obligácie, vlastnícke podiely a iné cenné papiere alebo úverové dokumenty,

c)

nárok na finančné prostriedky použité na vytvorenie ekonomickej hodnoty alebo na služby a dávky ...

d)

autorské práva, firemné značky, patenty a iné práva na duševné a priemyselné vlastníctvo, ...

e)

všetky práva finančného charakteru v súlade so zákonom alebo so zmluvou a všetky práva, koncesie ...

Žiadna zmena formy, v akej sa hodnoty investujú, nemá vplyv na ich hodnotenie ako investície.

2.

Pojem „investor“ označuje akúkoľvek fyzickú osobu alebo právnickú osobu jednej zmluvnej strany, ...

a)

Pojem „fyzická osoba“ označuje vo vzťahu k obidvom zmluvným stranám každú fyzickú osobu, ...

b)

Pojem „právnická osoba“ označuje vo vzťahu k obidvom zmluvným stranám akýkoľvek útvar, ...

3.

Pojem „výnos“ znamená peňažné prostriedky, ktoré vytvárajú a budú vytvárať investície, ...

4.

Pojem „územie“ označuje územie štátu vymedzené štátnymi hranicami a všetky ďalšie prípadné ...

Článok 2 - Podpora a ochrana investícií

1.

Každá zmluvná strana podporuje investorov druhej zmluvnej strany, aby investovali na jej území ...

2.

Investíciám investorov každej zmluvnej strany sa na území druhej zmluvnej strany vždy poskytne ...

Článok 3 - Národné zaobchádzanie a doložka najvyšších výhod

1.

Obidve zmluvné strany budú zaobchádzať s uskutočňovanými investíciami a s príjmami, ktoré ...

2.

Postupy, ktoré sa uplatňujú voči aktivitám v súvislosti s investíciami investorov jednej zmluvnej ...

3.

Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nemôžu vykladať tak, že zaväzujú jednu zmluvnú stranu poskytovať ...

a)

colnej únie alebo zóny voľného obchodu, alebo podľa menovej únie, alebo podľa podobných medzinárodných ...

b)

medzinárodnej dohody alebo zmluvy týkajúcej sa výlučne alebo prevažne zdanenia.

Článok 4 - Náhrada škôd a strát

Voči investorom jednej zo zmluvných strán, ktorí utrpeli škodu alebo stratu na svojich investíciách ...

Takí investori majú právo na rovnaký postup ako investori zodpovednej zmluvnej strany a vždy sa ...

Článok 5 - Vyvlastnenie

1.

Investície investorov oboch zmluvných strán nebudú znárodnené, vyvlastnené ani podrobené opatreniam ...

2.

Dotknutý investor má právo požiadať o neodkladné preskúmanie svojho prípadu a ohodnotenie svojej ...

3.

Ustanovenia odseku 1 sa vzťahujú aj na prípady, keď zmluvná strana vyvlastní aktíva spoločnosti, ...

Článok 6 - Prevody

1.

Zmluvné strany zaručia prevod platieb spojených s investíciami a výnosmi. Prevody sa vykonajú ...

a)

kapitál a dodatočné sumy na udržanie alebo zväčšenie investície,

b)

zisky, úroky, dividendy a iné bežné príjmy,

c)

sumy na splatenie pôžičiek,

d)

licenčné alebo iné poplatky,

e)

výnosy z predaja alebo z likvidácie investície,

f)

príjmy fyzických osôb podľa právneho poriadku zmluvnej strany, v ktorej sa investície vykonali. ...

2.

Na účely tejto dohody „devízový kurz“ je oficiálny kurz pre bežné transakcie v čase prevodu, ...

Článok 7 - Subrogácia

Ak jedna zo zmluvných strán alebo jej inštitúcia vydá garanciu na poistenie proti neobchodným ...

Ustanovenia článkov 4, 5 a 6 tejto dohody sa použijú na prevody platieb za náhrady pre zmluvnú ...

Článok 8 - Riešenie sporov medzi investormi a zmluvnými stranami

1.

Všetky spory medzi zmluvnou stranou a investormi druhej zmluvnej strany vrátane sporov vznikajúcich ...

2.

Ak sa spor medzi investorom jednej zmluvnej strany a druhou zmluvnou stranou neusporiada do šiestich ...

a)

Medzinárodnému stredisku pre riešenie investičných sporov (ICSID) s prihliadnutím na aplikovateľné ...

b)

rozhodcovi, alebo ad hoc Medzinárodnému rozhodcovskému súdu zriadenému podľa Rozhodcovských pravidiel ...

Článok 9 - Riešenie sporov medzi zmluvnými stranami

1.

Spory medzi zmluvnými stranami týkajúce sa výkladu a výkonu tejto dohody sa budú, ak to bude možné, ...

2.

Ak spor nebude možné vyriešiť v lehote šiestich mesiacov od dátumu písomného predloženia oznámenia ...

3.

Rozhodcovský súd sa zriadi takto: do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti o rozhodcovské konanie ...

4.

Ak sa v niektorej z lehôt uvedených v odseku 3 nutné vymenovanie nevykonalo, možno požiadať predsedu ...

5.

Rozhodcovský súd prijíma svoje rozhodnutie väčšinou hlasov a jeho rozhodnutia sú záväzné. ...

Článok 10 - Vzťahy medzi dvoma vládami

Táto dohoda bude platná bez ohľadu na to, či bude alebo nebude existovať diplomatické alebo konzulárne ...

Článok 11 - Použitie iných predpisov a osobitné záväzky

1.

V prípade, že niektorú otázku rieši súčasne táto aj iná medzinárodná dohoda, ktorej sú obe ...

2.

Ak zaobchádzanie poskytnuté jednou zmluvnou stranou investorom druhej zmluvnej strany v súlade s ...

Článok 12 - Realizácia dohody

1.

Táto dohoda nadobudne účinnosť deň po dni výmeny nót, ktorými si zmluvné strany oznámia, že ...

Dohoda bude platiť aj pre investície už iniciované, ktoré však zatiaľ neboli vykonané investormi ...

2.

Táto dohoda bude platná desať rokov od dátumu výmeny nót, ktorými si zmluvné strany navzájom ...

3.

Pre investície uskutočnené pred dátumom skončenia platnosti tejto dohody, ako určuje odsek 2, ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení podpísali túto dohodu.

Dané v Bratislave 28. júla 1993 v troch vyhotoveniach, každé v slovenskom, slovinskom a anglickom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Vladimír Mečiar v. r.

Za vládu

Republiky Slovinsko:

Janez Drnovšek v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore