Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2002 č. 21577/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre zdravotné poisťovne, Sociálnu poisťovňu a Národný úrad práce a ktorým sa mení opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. februára 2003 č. 1558/2003-92, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy pre zdravotné poisťovne, Sociálnu poisťovňu a Národný úrad práce 540/2003 účinný od 01.01.2004

Platnosť od: 17.12.2003
Účinnosť od: 01.01.2004
Autor: Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Oblasť: Zdravotné poistenie, Účtovníctvo, Úrady práce

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2002 č. 21577/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre zdravotné poisťovne, Sociálnu poisťovňu a Národný úrad práce a ktorým sa mení opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. februára 2003 č. 1558/2003-92, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy pre zdravotné poisťovne, Sociálnu poisťovňu a Národný úrad práce 540/2003 účinný od 01.01.2004
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 540/2003 s účinnosťou od 01.01.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva financií Slovenskej republiky

Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve ...

opatrenie z 11. novembra 2003 č. 19978/2003-92, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva ...

Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004.

Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 19/2003 a možno doň nazrieť na Ministerstve ...

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 11. novembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa ...

Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve ...

Čl. I

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2002 č. 21 577/2002-92, ktorým ...

1.

§ 3 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:

„(4) Účtovné prípady kúpy a predaja finančných aktív s obvyklým termínom (spotové operácie) ...

2.

Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie: „2) Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení.".

3.

V § 1 sa vypúšťa odkaz 3.

4.

V § 5 odsek 4 znie:

„(4) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa kurzový rozdiel z ocenenia majetku ...

5.

§ 5 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:

„(5) Kurzové rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov podľa § 27 ods. 1 zákona sú súčasťou ...

6.

V § 13 ods. 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „vyššie ako suma" a slovo„ustanovená" sa nahrádza ...

7.

V § 13 ods. 4 sa vypúšťa posledná veta.

8.

V § 13 sa odsek 7 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

„d) súbory hnuteľných vecí a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok, e) umelecké diela, ...

9.

Nadpis pod § 14 znie: „Zásady pre členenie majetku, ktorými sú cenné papiere a deriváty".

10.

§ 14 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:

„(7)
Na členenie derivátov sa vzťahujú zásady podľa osobitného predpisu8a).“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:

„8a) § 14a 17 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. novembra 2002 č. 20359/2002-92, ...

11.

V § 15 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).

12.

Nadpis pod § 17 znie: „Spôsoby oceňovania cenných papierov a derivátov".

13.

§ 17 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:

„(12) Na oceňovanie derivátov sa primerane vzťahuje osobitný predpis8b), pričom náklady na derivátové ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 8b znie:

„8b) § 23 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 20 359/2002-92 (oznámenie č. ...

14.

V § 24 sa odsek 6 sa dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:

„c) súbory hnuteľných vecí a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok, d) umelecké diela, ...

15.

V § 28 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

16.

V § 29 ods. 2 písm. b) sa slová „658 -Výnosy z prenájmu majetku" nahrádzajú slovami „652 ...

17.

V § 34 ods. 5 sa slová „na zdravotné poistenie, poistného na nemocenské poistenie a dôchodkové ...

18.

V § 34 ods. 5 sa slová „dávok nemocenského poistenia, dôchodkového zabezpečenia alebo dávok, ...

19.

V § 34 sa vypúšťa odsek 7. Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 7.

20.

V § 36 sa vypúšťa odsek 6. Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 6.

21.

V poznámke pod čiarou k odkazu 22 sa citácia „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1994 ...

22.

V § 37 ods. 4 sa slovo „zabezpečenia" nahrádza slovom „poistenia".

23.

Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý znie:

„§ 41a Postup účtovania derivátov a repo obchodov (1) Deriváty sa účtujú na podsúvahových ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:

„24a) § 6 a 16 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 20 359/2002-92 (oznámenie ...

24.

V § 46 ods. 5 sa slovo „zabezpečenia" nahrádza slovom „poistenia".

25.

V poznámke pod čiarou k odkazu 27 sa vypúšťa čiarka a citácia „§ 5 ods. 2 zákona Národnej ...

26.

V poznámke pod čiarou k odkazu 30 sa dopĺňa citácia „Zákon č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu ...

27.

V poznámke pod čiarou k odkazu 32 sa citácia „§ 114 zákona Národnej rady Slovenskej republiky ...

28.

V § 61 ods. 5 sa za slovo „účtuje" vkladajú slová „ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná ...

29.

V § 62 odsek 2 znie:

(2)

„Fondy účtovnej jednotky tvorené podľa osobitných predpisov22) sa účtujú na týchto účtoch: ...

a)

911 - Základný fond,

b)

914 - Správny fond,

c)

916 - Rezervný fond,

d)

917- Účelový fond,

e)

922 - Základný fond nemocenského poistenia,

f)

923 - Základný fond starobného poistenia,

g)

924 - Základný fond invalidného poistenia,

h)

925 - Základný fond garančného poistenia,

i)

926 - Základný fond poistenia v nezamestnanosti,

j)

927 - Základný fond úrazového poistenia,

k)

921 - Osobitný účet povinného zdravotného poistenia.".

30.

V § 62 ods. 3 sa slová „až h)" nahrádzajú slovami „až j)".

31.

V § 62 ods. 8 sa za číslo „923" vkladá čiarka a číslo „24" a za číslo „925" sa vkladá ...

32.

V § 64 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto vety: „V prospech tohto účtu a na ťarchu príslušného ...

33.

V § 66 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j), k) a I), ktoré znejú:

„j) deriváty, ktorými sú forwardy, futurity a swapy, k) opcie v členení na kúpené opcie a ...

34.

Za § 67 sa vkladá § 67a, ktorý znie:

„§ 67a (1) Ku dňu účinnosti tohto opatrenia sa z účtov 031 - Pozemky a 032 - umelecké diela ...

35.

Slová „Národný úrad práce" vo všetkých tvaroch sa v celom texte vypúšťajú.

36.

V prílohe účtovej triede 3 sa vypúšťajú slová

„318 - Pohľadávky z aktívnej a pasívnej politiky trhu práce" a

„328 - Záväzky z aktívnej a pasívnej politiky trhu práce".

37.

V prílohe účtovej triede 3 sa slová „Zúčtovanie s inštitúciami sociálneho zabezpečenia a ...

38.

V prílohe účtovej triede 3 sa za slová "37-lné pohľadávky a záväzky" vkladajú slová "373 ...

39.

V prílohe účtovej triede 9 sa slová „Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku" nahrádzajú slovami ...

40.

V prílohe účtovej triede 9 účtová skupina 92 - Osobitné fondy účtovnej jednotky znie:

„921 - Osobitný účet povinného zdravotného poistenia 922 - Základný fond nemocenského poistenia 923 ...

Čl. II

Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 12. februára 2003 č. 1558/2003-92, ktorým ...

1.

V § 2 sa slová „do rozpočtovej organizácie DataCentrum, Cintorínska 5, Bratislava" nahrádzajú ...

2.

V poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa citácia „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1994 ...

3.

Príloha č. 1 sa nahrádza prílohou k tomuto opatreniu.

Čl. III

Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004.

Ivan Mikloš, v. r., podpredseda vlády a minister financií

Prevziať prílohu - VZORPríloha k opatreniu č. 19 978/2003-92 Príloha č. 1 k opatreniu č. 1 558/2003-92 ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore