Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vojnových hroboch 456/2003 účinný od 21.11.2003

Platnosť od: 21.11.2003
Účinnosť od: 21.11.2003
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Ľudské práva, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vojnových hroboch 456/2003 účinný od 21.11.2003
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 456/2003 s účinnosťou od 21.11.2003
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. septembra 2003 bola v Bratislave ...

Prílohy

    K oznámeniu č. 456/2003 Z. z.

    DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vojnových hroboch

    Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky(ďalej len „zmluvné strany“) vedené prianím ...

    Článok 1

    Na účely tejto dohody uvedené pojmy znamenajú:

    a)

    „vojnové hroby“ miesta, na ktorých sú pochované pozostatky osôb, ktoré zahynuli v dôsledku ...

    b)

    „české vojnové hroby“ vojnové hroby, kde sú pochované pozostatky osôb, ktoré v čase svojej ...

    1.

    občanmi Českej republiky v období od 1. januára 1993,

    2.

    príslušníkmi Armády Českej republiky v období od 1. januára 1993 alebo

    3.

    príslušníkmi ozbrojených síl podriadených veleniu vládnych orgánov tzv. Protektorátu Čechy ...

    c)

    „slovenské vojnové hroby“ vojnové hroby, kde sú pochované pozostatky osôb, ktoré v čase ...

    1.

    občanmi Slovenskej republiky v období od 1. januára 1993,

    2.

    príslušníkmi Armády Slovenskej republiky v období od 1. januára 1993 alebo

    3.

    príslušníkmi ozbrojených síl podriadených veleniu vládnych orgánov Slovenského štátu alebo ...

    d)

    „spoločné vojnové hroby“ vojnové hroby, ktoré nie sú slovenskými alebo českými vojnovými ...

    1.

    občanmi Rakúsko-Uhorska s domovským právom v obci, ktorá sa neskoršie stala súčasťou Československa, ...

    2.

    občanmi Republiky Československej či Československej republiky, alebo

    3.

    príslušníkmi československého zahraničného vojska,

    e)

    „poznateľný stav vojnového hrobu“ taký stav vojnového hrobu, z ktorého možno zreteľne rozpoznať ...

    f)

    „úprava vojnových hrobov“ vyznačenie hraníc pohrebiska a umiestnenie pamätných symbolov, pomníkov ...

    g)

    „udržiavanie vojnových hrobov“ zachovanie vojnových hrobov v dôstojnom a poznateľnom stave.

    Článok 2

    Účelom tejto dohody je

    a)

    zabezpečiť starostlivosť o slovenské, české a spoločné vojnové hroby, ktoré sa nachádzajú ...

    b)

    upraviť vzťahy zmluvných strán súvisiace so starostlivosťou o spoločné vojnové hroby, ktoré ...

    Článok 3

    (1)

    Zmluvné strany budú pomáhať vyhľadávať, evidovať a udržiavať vojnové hroby nachádzajúce ...

    (2)

    Zmluvné strany si budú vymieňať informácie o výskyte, umiestnení a stave vojnových hrobov nachádzajúcich ...

    (3)

    Zmluvné strany zabezpečia udržiavanie a ochranu vojnových hrobov na území svojich štátov a pietne ...

    (4)

    Každá zmluvná strana v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi svojho štátu umožní druhej ...

    (5)

    Každá zmluvná strana v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi svojho štátu umožní občanom ...

    (6)

    Zmluvné strany si vzájomne zaručujú právo dohľadu nad stavom vojnových hrobov prostredníctvom ...

    Článok 4

    (1)

    Každá zmluvná strana bezplatne a časovo neobmedzene zabezpečí pozemky pre vojnové hroby.

    (2)

    Ak zmluvná strana bude potrebovať taký pozemok na iné účely, zabezpečí druhej zmluvnej strane ...

    (3)

    Výber nového pozemku a opätovné zriadenie vojnového hrobu sa uskutoční iba so súhlasom druhej ...

    Článok 5

    (1)

    Exhumácia na účel prevozu pozostatkov na územie štátu druhej zmluvnej strany sa uskutočňuje ...

    (2)

    Zástupcovia štátu druhej zmluvnej strany majú právo zúčastniť sa exhumácie pozostatkov vykonanej ...

    Článok 6

    (1)

    Každá zmluvná strana vypracuje zoznam spoločných vojnových hrobov na území tretích štátov, ...

    (2)

    Ak jedna zo zmluvných strán zistí existenciu spoločného vojnového hrobu, ktorý nie je uvedený ...

    (3)

    Žiadna zo zmluvných strán nevykoná bez súhlasu druhej zmluvnej strany žiadne opatrenie smerujúce ...

    (4)

    Žiadna zo zmluvných strán nevykoná bez súhlasu druhej zmluvnej strany žiadne opatrenie smerujúce ...

    (5)

    Zmluvné strany budú koordinovať svoj postup pri spolupráci s tretími štátmi v oblasti starostlivosti ...

    (6)

    Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať o všetkých medzinárodných zmluvách týkajúcich ...

    Článok 7

    (1)

    Každá zmluvná strana uhradí náklady na udržiavanie vojnových hrobov na území svojho štátu. ...

    (2)

    Každá zmluvná strana môže na vlastné náklady vykonávať úpravu a udržiavanie svojich vojnových ...

    (3)

    Náklady spojené s úpravou a udržiavaním spoločných vojnových hrobov na území tretích štátov ...

    (4)

    Náklady na exhumáciu, prevoz a opätovné uloženie pozostatkov alebo úpravu nového vojnového hrobu ...

    Článok 8

    Tovar akéhokoľvek druhu dovezený na účely vykonania prác vyplývajúcich z tejto dohody na území ...

    Článok 9

    (1)

    Orgánmi príslušnými na vykonávanie tejto dohody sú v Slovenskej republike Ministerstvo vnútra ...

    (2)

    Orgány príslušné na vykonávanie tejto dohody môžu uzatvárať vykonávacie protokoly.

    (3)

    Orgány príslušné na vykonávanie tejto dohody môžu poveriť vykonávaním konkrétnych prác vyplývajúcich ...

    Článok 10

    (1)

    Na vykonávanie tejto dohody sa zriaďuje spoločná medzivládna komisia (ďalej len „Komisia“), ...

    (2)

    Komisii budú spoločne predsedať osoby menované zmluvnými stranami.

    (3)

    Spolupredsedovia predložia do šiestich mesiacov od nadobudnutia platnosti tejto dohody zmluvným stranám ...

    Článok 11

    (1)

    Akékoľvek spory vzniknuté pri vykonávaní tejto dohody sa budú riešiť vzájomným rokovaním ...

    (2)

    Ak by rokovanie nebolo úspešné, bude ustanovená rozhodcovská komisia pozostávajúca z troch rozhodcov. ...

    Článok 12

    Dané v Bratislave 23. septembra 2003 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé z nich v slovenskom ...

    (1)

    Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu. Uzatvára sa na dobu neurčitú.

    (2)

    Zmluvné strany môžu túto dohodu písomne kedykoľvek zmeniť alebo doplniť.

    (3)

    Každá zmluvná strana môže túto dohodu písomne vypovedať diplomatickou cestou. Platnosť dohody ...

    (4)

    Po doručení oznámenia o výpovedi sa zmluvné strany bezodkladne dohodnú na začatí rokovania o ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore