Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej republiky o spolupráci v boji proti terorizmu, nedovolenému obchodovaniu s drogami a inej organizovanej trestnej činnosti 407/2003 účinný od 07.10.2003
Platnosť od: | 07.10.2003 |
Účinnosť od: | 07.10.2003 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 14. novembra 2001 bola v Bratislave ...
Dohoda nadobudla platnosť 2. septembra 2003 na základe článku 13 ods. 1.
K oznámeniu č. 407/2003 Z. z.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Bieloruskej republiky o spolupráci v boji proti terorizmu, ...
Vláda Slovenskej republiky a vláda Bieloruskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“)
s cieľom prehĺbiť a upevniť doterajšiu priateľskú spoluprácu v zmysle príslušných ustanovení ...
s ohľadom na Jednotný dohovor o omamných látkach z roku 1961, Dohovor Organizácie Spojených národov ...
berúc do úvahy, že organizovaná trestná činnosť vytvára vážnu hrozbu pre celú spoločnosť, ...
dohodli sa takto:
Článok 1
(1)
Zmluvné strany potvrdzujú odhodlanie aktívne spolupracovať a vyvíjať činnosť na intenzifikáciu ...
(2)
Zmluvné strany budú vzájomne spolupracovať a poskytovať si čo najširšiu pomoc pri predchádzaní ...
terorizmu,
nedovolenej výroby, distribúcie a obchodovania s omamnými a psychotropnými látkami a prekurzormi. ...
(3)
Zmluvné strany budú spolupracovať a poskytovať si pomoc aj pri iných formách organizovanej trestnej ...
Článok 2
Zmluvné strany splnomocňujú Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky a Ministerstvo vnútra Bieloruskej ...
Článok 3
V boji proti terorizmu budú zmluvné strany spolupracovať najmä týmito formami:
systematické a včasné poskytovanie informácií a údajov o teroristických skupinách, ich činnosti ...
priebežná a vzájomná výmena informácií o možnom stave ohrozenia spôsobeného terorizmom, ako ...
periodická výmena technických skúseností a znalostí v oblasti bezpečnosti leteckej, lodnej a ...
Článok 4
V boji proti nedovolenej výrobe, distribúcii a obchodovaniu s omamnými a psychotropnými látkami ...
výmena informácií a údajov o osobách a skupinách zúčastnených na týchto trestných činoch, ...
výmena informácií o vnútroštátnych právnych predpisoch na boj s touto trestnou činnosťou, ktoré ...
výmena výsledkov kriminalistických výskumov vzťahujúcich sa na nedovolené obchodovanie s omamnými ...
výmena skúseností získaných kontrolou zákonného obehu omamných a psychotropných látok a prekurzorov ...
Článok 5
V boji proti inej organizovanej trestnej činnosti budú zmluvné strany spolupracovať najmä týmito ...
výmena informácií o boji proti zvlášť nebezpečným druhom trestnej činnosti ohrozujúcim záujmy ...
systematické, detailné a včasné poskytovanie informácií a údajov o rôznych formách organizovanej ...
priebežná a vzájomná výmena informácií o možnom stave ohrozenia záujmov štátov zmluvných ...
spoločné štúdie problematiky rozvoja kontaktov kriminálnych skupín, miest ich pobytu a zamerania ...
vzájomná výmena legislatívnych a právnych nástrojov, vedeckých, odborných a vzdelávacích publikácií ...
vyhľadávanie príčin, štruktúry, pôvodu a dynamiky organizovanej trestnej činnosti a jej foriem. ...
Článok 6
(1)
Priamu a operatívnu spoluprácu podľa tejto dohody budú vykonávať príslušné útvary ministerstiev ...
(2)
Zmluvné strany si čo najskôr po nadobudnutí platnosti tejto dohody vzájomne diplomatickou cestou ...
Článok 7
(1)
Náklady vzniknuté realizáciou spolupráce podľa tejto dohody hradia zmluvné strany na základe ...
(2)
Pri organizovaní praktických kurzov podľa tejto dohody vysielajúca zmluvná strana hradí cestovné ...
Článok 8
(1)
Zmluvná strana môže odmietnuť akúkoľvek požiadavku na spoluprácu alebo pomoc, ak by to ohrozilo ...
(2)
Pri odmietnutí akejkoľvek požiadavky na spoluprácu alebo pomoc požiadaná zmluvná strana odmietnutie ...
Článok 9
(1)
Zmluvná strana, ktorá žiada o poskytnutie informácií, bude rešpektovať podmienky, ktoré majú ...
(2)
Materiály a informácie získané v súlade s ustanoveniami tejto dohody môžu byť poskytnuté tretej ...
Článok 10
Na koordináciu a vyhodnocovanie spolupráce podľa tejto dohody sa môže zriadiť spoločný výbor ...
Článok 11
Zmluvné strany budú podľa možností konzultovať prijatie spoločných stanovísk a krokov na medzinárodných ...
Článok 12
Táto dohoda sa netýka záväzkov, ktorými sú zmluvné strany viazané v iných medzinárodných ...
Článok 13
(1)
Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi oboch zmluvných ...
(2)
Táto dohoda sa uzaviera na neurčitý čas a zostane platná až do uplynutia troch (3) mesiacov odo ...
Dané v Bratislave 14. novembra 2001 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a ruskom ...
Za vládu
Slovenskej republiky:
Ivan Šimko v. r.
Za vládu
Bieloruskej republiky:
Uladzimir Belski v. r.